Tears laced with cyanide flow through the cracks of a |
티어즈 레이스드 윗 사이어나이드 플로우 쓰루 더 크랙스 오브 어 |
청산가리와 뒤섞인 눈물이 오래전에 산산조각 난 |
Mirror shattered long ago |
미러 섀터드 롱 어고우 |
거울 틈새를 타고 흘러 |
And, sure, I’m the one who swung the metal bat |
앤드, 슈어, 아임 더 원 후 스웡 더 메털 뱃 |
그리고, 그래, 금속 배트를 휘둘렀던 건 바로 나야 |
But, hey, I can’t control the urge! |
벗, 헤이, 아이 캔트 컨트롤 디 어지! |
하지만, 그게, 도무지 참을 수가 없었는걸! |
Nobody’s gonna blame me for that |
노바디즈 가너 블레임 미 포 댓 |
아무도 날 그걸로 비난할 순 없어 |
Impossible, impossible |
임파서벌, 임파서벌 |
불가능해, 불가능해 |
Twist ‘n turn it right around |
트위스트 엔 턴 잇 라이트 어라운드 |
비틀고 바로 꼬아서 돌려 |
The details never safe or sound |
더 디테일즈 네버 세이프 오어 사운드 |
자세히 말하면 건전할 수 없으니까 |
The truth projected through a lense |
더 트루쓰 프라젝티드 쓰루 어 렌스 |
렌즈를 통해 비춰진 진실은 |
With nothing proving otherwise |
윗 너씽 프루빙 어더와이즈 |
아무것도 증명되지 않았어 |
Now take the time to realize |
나우 테익 더 타임 투 리얼라이즈 |
이제 깨달을 시간을 가져보자 |
Despite what you believe |
디스파이트 웟 유 빌리브 |
네가 어떻게 믿고 있든 간에 |
The victim of a massacre |
더 빅팀 어브 어 매서커 |
대학살의 피해자는 |
Was none other than poor me |
워즈 넌 어더 댄 푸어 미 |
그 누구도 아닌 가련한 나였어 |
Surely you can see the problem |
슈얼리 유 캔 시 더 프라블럼 |
분명 넌 그 문제를 깨달을 수 있었겠지 |
I don’t wanna lose my own reflection |
아이 도운트 와너 루즈 마이 오운 리플렉션 |
난 비치는 내 상을 잊고 싶지 않아 |
A deplorable perception of me |
어 디플로어러벌 퍼셉션 오브 미 |
나에 대한 개탄스러운 인식은 |
Was none other than an image of you |
워즈 넌 어더 댄 언 이머지 오브 유 |
다름 아닌 너의 모습이었어 |
You’re making a wreck of broken glass |
유아 메이킹 어 렉 오브 브로큰 글래스 |
너는 유리를 조각조각 깨뜨리면서 |
And leaving me a f▬kin' mess |
앤드 리빙 미 어 퍼킨 메스 |
날 끔찍하게 만들고 방치하고 있어 |
Bending light in a way that shows |
벤딩 라이트 인 어 웨이 댓 쇼우즈 |
빛이 구부러지고 있는 모습이 마치 |
Exactly how the story goes |
이그잭틀리 하우 더 스토리 고우즈 |
이야기가 진행되는 방식처럼 보여 |
Whimsical, dear, your lies are clear |
윔지컬, 디어, 유어 라이즈 아 클리어 |
엉뚱한, 자기, 네 거짓말은 뻔해 |
Now who the hell would’ve ever guessed? |
나우 후 더 헬 우드 에버 게스드? |
이걸 지금 누가 짐작이라도 했겠어? |
Play my games and abide my ways |
플레이 마이 게임즈 앤드 어바이드 마이 웨이즈 |
내 게임으로 놀고 내 방식을 따라 |
There’s no way you can compensate |
데어즈 노우 웨이 유 캔 캄펀세이트 |
네가 보답할 수 있는 방법은 없어 |
A monster, monster, monster, monster |
어 몬스터, 몬스터, 몬스터, 몬스터 |
괴물, 괴물, 괴물, 괴물 |
Now run away, run away, run away |
나우 런 어웨이, 런 어웨이, 런 어웨이 |
그러니 도망쳐, 도망쳐, 도망쳐 |
I’m a monster, monster, monster, monster |
아임 어 몬스터, 몬스터, 몬스터, 몬스터 |
나는 괴물이야, 괴물이야, 괴물이야, 괴물이야 |
Now run away, run away, run away |
나우 런 어웨이, 런 어웨이, 런 어웨이 |
그러니 도망쳐, 도망쳐, 도망쳐 |
Now you’re the monster |
나우 유아 더 몬스터 |
이젠 네가 괴물이야 |
A glimmer of betrayal changes my mind |
어 글리머 오브 빗레열 체인지즈 마이 마인드 |
희미하게 깜빡이던 배신감이 내 생각을 바꿨어 |
The odds against your favor |
디 아즈 어겐스트 요어 페이버 |
너의 호의는 아무 소용도 없어 |
Forever |
포레버 |
영원히 |
Ignorant atrocities and |
이그너런트 엇라서티즈 앤드 |
무지한 잔학 행위와 |
Colorless apologies |
컬러리스 어팔러지즈 |
무색한 사죄 |
This isn’t what it looks to be |
디스 이즌트 웟 잇 룩스 투 비 |
겉보기와는 다를 거야 |
I’m not as cruel as you see me |
아임 낫 애즈 크루얼 애즈 유 시 미 |
난 네 생각만큼 잔인하지 않아 |
Take the time to realize |
테익 더 타임 투 리얼라이즈 |
깨달을 시간을 가져보자 |
Despite what you may see |
디스파이트 웟 유 메이 시 |
네가 어떻게 보고 있든 간에 |
The mirrors cracked themselves |
더 미어러즈 크랙트 뎀셀브즈 |
거울은 스스로 쪼개졌고 |
And I was cut on the broken shards |
앤드 아이 워즈 컷 안 더 브로우컨 샤아즈 |
나는 부서진 파편들에 베여버렸어 |
And how I bled |
앤드 하우 아이 블레드 |
내가 얼마나 피를 흘렸냐면 |
Stuck in a spotlight brighter than |
스턱 인 어 스파틀라이트 브라이터 댄 |
아무도 보지 못한 그 미소보다도 밝은 |
The smile no one ever saw |
더 스마일 노우 원 에버 소 |
스포트라이트에 갇혀있어 |
Bending light in a way that shows |
벤딩 라이트 인 어 웨이 댓 쇼우즈 |
빛이 구부러지고 있는 모습이 마치 |
The truth that left our friends in awe |
더 트루쓰 댓 레프트 아우어 프렌즈 인 아 |
우리를 경외하는 친구들에 관한 그 진실 같아 |
Whimsical, dear, your lies are clear |
윔지컬, 디어, 유어 라이즈 아 클리어 |
엉뚱한, 자기, 네 거짓말은 뻔해 |
Now who the hell would’ve ever guessed? |
나우 후 더 헬 우드 에버 게스드? |
이걸 지금 누가 짐작이라도 했겠어? |
Play my games and abide my ways |
플레이 마이 게임즈 앤드 어바이드 마이 웨이즈 |
내 게임으로 놀고 내 방식을 따라 |
There’s no way you can compensate |
데어즈 노우 웨이 유 캔 캄펀세이트 |
네가 보답할 수 있는 방법은 없어 |
Madness, it’s madness |
매드너스 잇츠 매드너스 |
미쳤어, 이건 미쳤어 |
Oh, it’s sickening |
오우 잇츠 시커닝 |
오, 이건 역겨워 |
It’s sickening |
잇츠 시커닝 |
이건 역겨워 |
You know |
유 노우 |
너도 알겠지 |
It’s unfair, it’s unfair |
잇츠 언페어 잇츠 언페어 |
이건 불공평해, 불공평해 |
How you distorted my reflection |
하우 유 디스토어터드 마이 리플렉션 |
넌 어떻게 내 상을 왜곡시킬 수 있는 거야? |
In all this madness |
인 올 디스 매드너스 |
이 모든 광기 속에서 |
It’s madness |
잇츠 매드너스 |
이건 미쳤어 |
Oh, it’s sickening |
오우 잇츠 시커닝 |
오, 이건 역겨워 |
It’s sickening |
잇츠 시커닝 |
이건 역겨워 |
You know |
유 노우 |
너도 알겠지 |
It’s unfair, it’s unfair |
잇츠 언페어 잇츠 언페어 |
이건 불공평해, 불공평해 |
How you distorted my reflection |
하우 유 디스토어터드 마이 리플렉션 |
넌 어떻게 내 상을 왜곡시킬 수 있는 거야? |
You know it’s too late |
유 노우 잇츠 투 레이트 |
너무 늦었단 건 알고 있잖아 |
Seog yrots eht woh yltcaxe |
으주오기로트서두아힐릍개즈깅 |
여보 럼처식방 는되행진 가기야이 |
Swohs taht yaw a ni thgil gnidneb |
으주욧새디에우엉니으티알읻넵 |
치마 이습모 는있 고지러부구 이빛 |
Ssem ’nikcuf a em gnivael dna |
으셈니커퍼임이비륻냉 |
어있 고하치방 고들만 게하찍끔 날 |
Ssalg nekorb fo kcerw a gnikam er’uoy |
으샐륵느코르브봉게렁이키에마융 |
서면리뜨깨 각조각조 를리유 는너 |
Seog yrots eht woh yltcaxe |
으주오기로트서두아힐릍개즈깅 |
여보 럼처식방 는되행진 가기야이 |
Swohs taht yaw a ni thgil gnidneb |
으주욧새디에우엉니으티알읻넵 |
치마 이습모 는있 고지러부구 이빛 |
Ssem ’nikcuf a em gnivael dna |
으셈니커퍼임이비륻냉 |
어있 고하치방 고들만 게하찍끔 날 |
Ssalg nekorb fo kcerw a gnikam er’uoy |
으샐륵느코르브봉게렁이키에마융 |
서면리뜨깨 각조각조 를리유 는너 |
You’re lost in a world of funhouse mirrors |
유어 로스트 인 어 월드 오브 펀하우스 미러즈 |
넌 영원히 왜곡되어 있는 거울 유령의 세계에서 |
Twisted for eternity |
트위스터드 포어 이터너티 |
길을 잃어버렸어 |
Bending light in a way that shows |
벤딩 라이트 인 어 웨이 댓 쇼우즈 |
빛이 구부러지고 있는 모습이 마치 |
Refraction of hypocrisy |
러프랙션 어브 히파크러시 |
마치 굴절되는 위선 같아 |
Whimsical, dear, your lies are clear |
윔지컬, 디어, 유어 라이즈 아 클리어 |
엉뚱한, 자기, 네 거짓말은 뻔해 |
Now who the hell would’ve ever guessed? |
나우 후 더 헬 우드 에버 게스드? |
이걸 지금 누가 짐작이라도 했겠어? |
Play my games and abide my ways |
플레이 마이 게임즈 앤드 어바이드 마이 웨이즈 |
내 게임으로 놀고 내 방식을 따라 |
There’s no way you can compensate |
데어즈 노우 웨이 유 캔 캄펀세이트 |
네가 보답할 수 있는 방법은 없어 |
Tears laced with cyanide flow through the cracks of a |
티어즈 레이스드 윗 사이어나이드 플로우 쓰루 더 크랙스 오브 어 |
청산가리와 뒤섞인 눈물이 오래전에 산산조각 난 |
Mirror shattered long ago |
미러 섀터드 롱 어고우 |
거울 틈새를 타고 흘러 |
And, sure, I’m the one who swung the metal bat |
앤드, 슈어, 아임 더 원 후 스웡 더 메털 뱃 |
그리고, 그래, 금속 배트를 휘둘렀던 건 바로 나야 |
But, hey, I can’t control the urge! |
벗, 헤이, 아이 캔트 컨트롤 디 어지! |
하지만, 그게, 도무지 참을 수가 없었는걸! |
Nobody’s gonna blame me for that |
노바디즈 가너 블레임 미 포 댓 |
아무도 날 그걸로 비난할 순 없어 |