화원과 프렐류드
정보
花園とプレリュード | |
---|---|
출처 | ptc8_1I_1lY |
작곡 | artist:ware |
작사 | artist:ware |
노래 | v flower |
가사
どこか奇怪なハーモニー |
도코카 키카이나 하아모니이 |
어딘지 모르게 기괴한 하모니 |
冗談なんて言ったつもりなどないさ |
조오단 난테 잇타 츠모리나도 나이사 |
농담 같은 소리 한 적 없어 |
花園の中に紛れ込んだ一輪の花 いびつな調律 |
하나조노노 나카니 마기레콘다 이치린노 하나 이비츠나 초오리츠 |
화원 속에 뒤섞인 꽃 한 송이, 뒤틀린 조율 |
人目につかない暗い暗い場所に隠しておかなくちゃ |
히토메니 츠카나이 쿠라이 쿠라이 바쇼니 카쿠시테 오카나쿠차 |
사람 눈에 띄지 않는 어두운 곳에 숨겨야 해 |
貰ったこと 変わったこと 私が動いているわけ 朽ちたのなら |
모랏타 코토 카왓타 코토 와타시가 우고이테이루와케 쿠치타노나라 |
받은 것, 변한 것, 내가 움직이는 이유, 썩어버렸다면 |
これでどうだい?いいかい?代えられるものがあるのなら |
코레데 도오다이 이이카이 카에라레루 모노가 아루노나라 |
이거 어때? 괜찮아? 대체할 수 있는 게 있다면 |
構わないさ 持っていきな |
카마와나이사 못테이키나 |
상관없어, 가져가 |
二度目の一度きり 火を灯そう 君のために |
니도메노 이치도키리 히오 토모소오 키미노 타메니 |
두 번째 딱 한 번 불을 켜, 너를 위해 |
人目につかない暗い暗い場所で隠れて生きてる |
히토메니 츠카나이 쿠라이 쿠라이 바쇼니 카쿠레테 이키테루 |
사람 눈에 띄지 않는 어두운 곳에 숨어 살고 있어 |
貰ったけど返すことはきっとないのでしょうね 朽ちたのなら |
모랏타케도 카에스 코토와 킷토 나이노데쇼오네 쿠치타노나라 |
받았지만 돌려줄 수 없겠지, 썩어버렸다면 |
これでどうだい?いいかい?代えられるものがあるのなら |
코레데 도오다이 이이카이 카에라레루 모노가 아루노나라 |
이거 어때? 괜찮아? 대체할 수 있는 게 있다면 |
構わないさ 持っていきな |
카마와나이사 못테이키나 |
상관없어, 가져가 |
無色で透明な記憶を味わおう 君のために |
무쇼쿠데 토오메이나 키오쿠오 아지와오오 키미노 타메니 |
무색에 투명한 기억을 감상하자, 너를 위해 |
どこか奇怪なハーモニー |
도코카 키카이나 하아모니이 |
어딘지 모르게 기괴한 하모니 |
冗談なんて言わないでおくれよ |
조오단 난테 이와나이데 오쿠레요 |
농담 같은 소리 하지 마 |
花園の中に紛れ込んだ一輪の花 |
하나조노노 나카니 마기레콘다 이치린노 하나 |
화원 속에 뒤섞인 꽃 한 송이 |