불행가게 아가씨
정보
不幸屋の娘 | |
---|---|
출처 | sm31172289 |
작곡 | 키쿠오 |
작사 | 키쿠오 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
やめてやめて |
야메테 야메테 |
그만둬 그만둬 |
やめてやめてよ |
야메테 야메테요 |
그만둬 그만해줘 |
もういじめないで |
모오 이지메나이데 |
더는 괴롭히지 말아줘 |
やめてやめて |
야메테 야메테 |
그만둬 그만둬 |
かわいそうでしょ |
카와이소오데쇼 |
불쌍하잖아 |
お願い気づいて |
오네가이 키즈이테 |
부탁이야 눈치채줘 |
でもしかたがない |
데모 시카타가나이 |
하지만 어쩔 수 없어 |
しかたがない |
시카타가나이 |
어쩔 수 없어 |
弱いばかりで取り柄がない |
요와이바카리데 토리에가 나이 |
약하기만 해서 쓸모가 없어 |
さみしそう |
사미시소오 |
외로워보여 |
かなしそう |
카나시소오 |
슬퍼보여 |
だからかわいいかわいそう |
다카라 카와이이 카와이소오 |
그래서 귀엽고 불쌍해보여 |
不幸 不幸 不幸 不幸 |
후코오 후코오 후코오 후코오 |
불행 불행 불행 불행 |
不幸を売って生きてます |
후코오오 웃테 이키테마스 |
불행을 팔며 살아가고 있어요 |
卑しい卑しい |
이야시이 이야시이 |
초라한 초라한 |
不幸屋の娘 |
후코오야노 무스메 |
불행가게 아가씨 |
不幸 不幸 不幸 不幸 |
후코오 후코오 후코오 후코오 |
불행 불행 불행 불행 |
不幸なうちが華でしょう |
후코오나 우치가 하나데쇼오 |
불행할 때야말로 전성기겠죠 |
さみしいさみしい |
사미시이 사미시이 |
외로운 외로운 |
不幸屋の娘 |
후코오야노 무스메 |
불행가게 아가씨 |
やめてやめて |
야메테 야메테 |
그만둬 그만둬 |
やめてやめてよ |
야메테 야메테요 |
그만둬 그만해줘 |
もういじめないで |
모오 이지메나이데 |
더는 괴롭히지 말아줘 |
芽が出てる |
메가 데테루 |
싹이 돋아나 |
芽が出てる |
메가 데테루 |
싹이 돋아나 |
かなしい華の芽 |
카나시이 하나노 메 |
슬픈 꽃의 싹 |
そうしかたがない |
소오 시카타가 나이 |
그래 어쩔 수 없어 |
しかたがない |
시카타가나이 |
어쩔 수 없어 |
気持ちいいからしかたがない |
키모치 이이카라 시카타가나이 |
기분이 좋아서 어쩔 수 없어 |
くるしそう |
쿠루시소오 |
괴로워보여 |
消えいりそう |
키에이리소오 |
죽을 것 같아 |
だからかわいいかわいそう |
다카라 카와이이 카와이소오 |
그래서 귀엽고 불쌍해보여 |
不幸 不幸 不幸 不幸 |
후코오 후코오 후코오 후코오 |
불행 불행 불행 불행 |
不幸を売って生きてます |
후코오오 웃테 이키테마스 |
불행을 팔며 살아가고 있어요 |
悲しい悲しい |
카나시이 카나시이 |
슬픈 슬픈 |
不幸屋の娘 |
후코오야노 무스메 |
불행가게 아가씨 |
不幸 不幸 不幸 不幸 |
후코오 후코오 후코오 후코오 |
불행 불행 불행 불행 |
不幸なうちが華でしょう |
후코오나 우치가 하나데쇼오 |
불행할 때야말로 전성기겠죠 |
苦しい苦しい |
쿠루시이 쿠루시이 |
괴로운 괴로운 |
不幸屋の娘 |
후코오야노 무스메 |
불행가게 아가씨 |
不幸 不幸 不幸 不幸 |
후코오 후코오 후코오 후코오 |
불행 불행 불행 불행 |
不幸の華が咲くでしょう |
후코오노 하나가 사쿠데쇼오 |
불행의 꽃이 피어나겠죠 |
寂しい寂しい |
사비시이 사비시이 |
외로운 외로운 |
不幸屋の娘 |
후코오야노 무스메 |
불행가게 아가씨 |
不幸 不幸 不幸 不幸 |
후코오 후코오 후코오 후코오 |
불행 불행 불행 불행 |
不幸の華を咲かせましょう |
후코오노 하나오 사카세마쇼오 |
불행의 꽃을 피워봅시다 |
卑しい卑しい |
이야시이 이야시이 |
초라한 초라한 |
不幸屋の娘 |
후코오야노 무스메 |
불행가게 아가씨 |