이제 막 시작된 거야
정보
| はじまったばっかだぜ | |
|---|---|
| 출처 | sm36481745 |
| 작곡 | 카를로스 하카마다 |
| 작사 | 카를로스 하카마다 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 오토마치 우나 |
가사
| 気力がない! |
| 키료쿠가 나이! |
| 기력이 없어! |
| マジ時間もない |
| 마지 지칸모 나이 |
| 시간도 전혀 없어 |
| 願わくば昼過ぎまでスンヤカパッパ |
| 네가와쿠바 히루스기마데 슨야카팟파 |
| 제발 오후까지 푹 자고 싶어 |
| Noと言う社会 |
| 노토 이우 샤카이 |
| No라고 말하는 사회 |
| Yesかハイ2択 |
| 예스카 하이 니타쿠 |
| ‘Yes’ 혹은 ‘네’ 중에 선택해 |
| 余裕もないけど笑ってる |
| 요유우모 나이케도 와랏테루 |
| 여유도 없지만 웃고 있어 |
| 意味がない |
| 이미가 나이 |
| 의미가 없어 |
| 何も生んでない |
| 나니모 운데 나이 |
| 생산성이 없어 |
| されどネットの彼方で今日も歌った |
| 사레도 넷토노 카나타데 쿄오모 우탓타 |
| 하지만 인터넷 저편에서 오늘도 노래했어 |
| ロッケンロー!! |
| 롯켄로오!! |
| 로큰롤!! |
| フロム秋田県 |
| 후로무 아키타켄 |
| 프롬 아키타현 |
| これは画面の前の君の唄だ!! |
| 코레와 가멘노 마에노 키미노 우타다!! |
| 이건 화면 앞에 있는 너의 노래야!! |
| やってみたいこと |
| 얏테미타이코토 |
| 해보고 싶은 것 |
| 反対にイヤって思うこと |
| 한타이니 이얏테 오모우 코토 |
| 반대로 싫다고 생각하는 것 |
| 清濁を飲み込むための例のアレALC 9パーセント |
| 세이다쿠오 노미코무 타메노 큐우 파아센토 |
| 맑고 흐린 걸 참아내기 위한 예의 그것알콜 농도 9퍼센트 |
| 人生のスタートラインは今なんだよ!!! |
| 진세이노 스타아토라인와 이마난다요!!! |
| 인생의 스타트 라인은 바로 지금이야!!! |
| 寝転んだきみのこれまでが |
| 네코론다 키미노 코레마데가 |
| 뒹굴던 너의 지금까지가 |
| いまこの曲と出会って!!! |
| 이마 코노 쿄쿠토 데앗테!!! |
| 지금 이 곡을 만남으로서!!! |
| はじまったばっかだぜ!!! |
| 하지맛타밧카다제!!! |
| 이제 막 시작된 거야!!! |
| とりあえずやっちゃって!!! |
| 토리아에즈 얏찻테!!! |
| 일단 저질러버려!!! |
| 年中正月も盆も全部来ちゃっておめでとう!!! |
| 넨주우 쇼오가츠모 본모 젠부 키찻테 오메데토오!!! |
| 설날도 추석도 전부 찾아왔어 축하해!!! |
| 後悔と反省はエンジンに突っ込んで |
| 코오카이토 한세이와 엔진니 츳콘데 |
| 후회와 반성은 엔진에 넣고서 |
| 燃料にしちゃ〜えばァ!! |
| 넨료오니 시차~에바!! |
| 연료로 써버~리면!! |
| これからが人生だ!!! |
| 코레카라가 진세이다!!! |
| 지금부터가 인생이야!!! |
| はじまったばっかだぜ |
| 하지맛타밧카다제 |
| 이제 막 시작된 거야 |
| 今やってみんだって!!! |
| 이마 얏테민닷테!!! |
| 지금 해보는 거야!!! |
| 年齢性格もホント全部不問で飛び出そう!!! |
| 넨레이 세이카쿠모 혼토 젠부 후몬데 토비다소오!!! |
| 나이도 성격도 묻지 말고서 다 함께 날아가보자!!! |
| もっかいで完成だ('ω') |
| 못카이데 칸세이다 ('ω') |
| 이제 한 번이면 완성이야 ('ω') |
| 全身で吹っ飛んで |
| 젠신데 훗톤데 |
| 온몸으로 날아가 |
| 先行リスタ〜〜トで! |
| 센코오 리스타~~토데! |
| 선행 리스~~타트로! |
| 今が最先端の君さ!!! |
| 이마가 사이센탄노 키미사!!! |
| 지금이 너의 최첨단이야!!! |
| 塞ぎ込む日々の向こう側へ!!! |
| 후사기코무 히비노 무코오가와에!!! |
| 울적한 나날의 저 너머를 향해!!! |
| 思い描くよりいい感じの続きがあんだ |
| 오모이에가쿠 요리 이이 칸지노 츠즈키가 안다 |
| 상상했던 것보다 좋은 느낌의 미래가 있어 |
| モチベーションは後乗せサクサク |
| 모치베에숀와 아토 노세 사쿠사쿠 |
| 모티베이션은 나중에 얹어서 바삭하게 |
| でしょでしょ!!! |
| 데쇼 데쇼!!! |
| 그치, 그치!!! |
| 頭ん中誘惑でばっか |
| 아타만나카 유우와쿠데밧카 |
| 머릿속은 유혹투성이라 |
| 日付変わったらログボだけ |
| 히즈케 카왓타라 로구보다케 |
| 날짜가 바뀌면 로그인 보너스만 챙기고 |
| このイベントちょっとだけ回してって |
| 코노 이벤토 촛토다케 마와시텟테 |
| 이 이벤트만 잠깐 돌려보라고 해 |
| またループしちゃってる生☆活 |
| 마타 루우푸시찻테루 세이☆카츠 |
| 다시 되풀이되는 생☆활 |
| やせるぞ |
| 야세루조 |
| 살 뺄 거야 |
| 腹筋しよ |
| 훗킨시요 |
| 복근을 만들자 |
| ご褒美にはポテチを |
| 고호오비니와 포테치오 |
| 상으로는 감자칩을 |
| とかいつもパターンにハマっちゃう位なら |
| 토카 이츠모 파타안니 하맛차우 쿠라이나라 |
| 같은 평소대로의 패턴에 빠져버릴 정도라면 |
| 輪廻の果てまで |
| 린네노 하테마데 |
| 윤회의 끝까지 |
| ぶっ飛ばしていくぞ!!! |
| 붓토바시테이쿠조!!! |
| 날려버리는 거야!!! |
| どうしたって三日で坊主 |
| 도오시탓테 밋카데 보오즈 |
| 뭘 해봐도 작심삼일 |
| 今回ばっかはちょっと違うぜ |
| 콘카이밧카와 촛토 치가우제 |
| 이번만큼은 조금 달라 |
| なんたって食らっちゃってんだ |
| 난탓테 쿠랏찻텐다 |
| 어찌됐든 먹어치우는 거야 |
| ロッケンロー!! |
| 롯켄로오!! |
| 로큰롤!! |
| 人生は全部チャンスって |
| 진세이와 젠부 찬슷테 |
| 인생은 전부 찬스라고 |
| 思い込んできょうも行け!!! |
| 오모이콘데 쿄오모 이케!!! |
| 믿고서 오늘도 나아가!!! |
| 歩き出すきみのこれからを |
| 아루키다스 키미노 코레카라오 |
| 걷기 시작한 너의 앞길을 |
| デカい音で彩って!!! |
| 데카이 오토데 이로돗테!!! |
| 거대한 소리로 색칠해봐!!! |
| お〜 |
| 오~ |
| 오~ |
| はじまったばっかだぜ |
| 하지맛타밧카다제 |
| 이제 막 시작된 거야 |
| 好きなようにやんなって |
| 스키나요오니 얀낫테 |
| 원하는 대로 해버려 |
| 才能なくたってロックンロールは続いてゆく |
| 사이노오나쿠탓테 롯쿤로오루와 츠즈이테유쿠 |
| 재능이 없어도 로큰롤은 계속해서 이어져 |
| 持ってない人生? |
| 못테나이 진세이? |
| 가지지 못한 인생? |
| されどてんこ盛っちゃって!!! |
| 사레도 텐코못찻테!!! |
| 그래도 잔뜩 담아버려!!! |
| いま出会えた |
| 이마 데아에타 |
| 지금 막 만났어 |
| これからが人生だ!!! |
| 코레카라가 진세이다!!! |
| 이제부터가 인생이야!!! |
| はじまったばっかだぜ!!! |
| 하지맛타밧카다제!!! |
| 이제 막 시작된 거야!!! |
| 全音上がっちゃうぜ |
| 젠온 아갓차우제 |
| 모든 소리를 높여 |
| 365 全部記念日にしちゃっておめでとう!!!!! |
| 산뱌쿠로쿠주우고 젠부 키넨비니 시찻테 오메데토오!!!!! |
| 365일 전부 기념일로 만들어버리고서, 축하해!!!!! |
| 配られたカード以外もどうぞ引いちゃって |
| 쿠바라레타 카아도 이가이모 도오조 히이찻테 |
| 주어진 카드 말고도 원하는 대로 뽑아버려 |
| そのデッキ自由自在!!! |
| 소노 뎃키 지유우 지자이!!! |
| 그 덱은 자유자재!!! |
| これからが人生だ!!! |
| 코레카라가 진세이다!!! |
| 지금부터가 인생이야!!! |
| はじまったばっかだぜ!!! |
| 하지맛타밧카다제!!! |
| 이제 막 시작된 거야!!! |
| テンション上がっちゃうね!!! |
| 텐숀 아갓차우네!!! |
| 텐션 엄청 오르네!!! |
| めんどくさい・かったるいは |
| 멘도쿠사이・캇타루이와 |
| 귀찮고・감질나는 건 |
| 手ぇ動かして超えてゆけ!!! |
| 테에 우고카시테 코에테유케!!! |
| 손을 움직여서 넘어가는 거야!! |
| 削ったペンと魂は どこまで行ったって |
| 케즛타 펜토 타마시이와 도코마데 잇탓테 |
| 깎여나간 펜과 영혼은 아무리 멀리 나아가도 |
| ハッピーエンドまで!!! |
| 핫피이엔도마데!!! |
| 해피엔딩까지!!! |
| きみを裏切らないぜ!!! |
| 키미오 우라기라나이제!!! |
| 너를 배신하지 않을 거야!!! |
| 不安ならいつか思い出して |
| 후안나라 이츠카 오모이다시테 |
| 불안하다면 언젠가 다시 떠올려봐 |
| ここにいつだって 帰ってくる居場所はあんだ |
| 코코니 이츠닷테 카엣테쿠루 이바쇼와 안다 |
| 여기엔, 언제든지 돌아올 수 있는 곳이 있어 |
| ぼくらはもう はじまってばっか |
| 보쿠라와 모오 하지맛테밧카 |
| 우리는 지금 막 시작됐어 |
| でしょでしょ!!! |
| 데쇼 데쇼!!! |
| 그치, 그치!!! |
댓글
새 댓글 추가




