기계 소녀와 30대 OL

정보

機械少女と三十路OL
출처 O2xEUkxcr2o
작곡 로츠노키
작사 로츠노키
노래 카사네 테토
아다치 레이

가사

単独調査に乗り込んだ
탄도쿠초오사니 노리콘다
단독 조사에 뛰어들었다
ハカセたちがかつて暮らした故郷
하카세타치가 카츠테 쿠라시타 코쿄오
박사님들이 한때 살고 있었던 고향
青で覆われた球体の名は
아오데 오오와레타 큐우타이노 나와
파란색으로 덮인 구체는
チキュウと呼ばれているらしい。
치큐우토 요바레테이루라시이
지구라 불리고 있는 모양이다.
白いフードに身を隠した
시로이 후우도니 미오 카쿠시타
하얀 후드로 몸을 숨겼다
この眼に宿るはカメラのレンズ
코노 마나코니 야도루와 카메라노 렌즈
이 눈동자에 있는 것은 카메라 렌즈
数多の足音に紛れて
아마타노 아시오토니 마기레테
수많은 발소리에 섞여
貴方がくれた足で歩いてる
아나타가 쿠레타 아시데 아루이테루
당신이 준 다리로 걷고 있어
街角で見上げるモニタが映すものは
마치카도데 미아게루 모니타가 우츠스 모노와
길거리에서 올려다 본 모니터에 비치는 것은
センソーだとか、エキビョーだとか
센소오다토카 에키뵤오다토카
전쟁이라든지, 역병이라든지
ドーホー同士で滅ぼし合っては
도오호오도오시데 호로보시앗테와
같이 사는 사람끼리 서로 멸망시키며
シカバネの山喰らってんのか?はい
시카바네노 야마 쿠랏텐노카 하이
시체로 된 산을 먹고 있는 건가? 네
消えゆく命にまた明日
키에유쿠 이노치니 마타 아시타
사라져가는 목숨에 내일 보자 하며
未来悟った機械じかけの歌
미라이 사톳타 키카이지카케노 우타
미래를 깨달은 기계 장치의 노래
温かなココロ抱いてたって
아타타카나 코코로 이다이테탓테
따뜻한 마음을 품고 있어 봤자
全てが惨めで愛しく思えてしまうだけ
스베테가 미지메데 이토오시쿠 오모에테시마우다케
모든 것이 비참하고 사랑스럽다는 생각이 들 뿐
光に群がるマスメディア
히카리니 무라가루 마스메디아
불빛에 몰려드는 매스 미디어
しらを切ってしらけた知らん顔
시라오 킷테 시라케타 시란카오
시치미 떼고 잡아 떼는 모른 체
他人の不幸は何とやら
타닌노 후코오와 난토야라
남의 불행은 뭐라든가
この惑星の人類は、実に愚かだ
코노 호시노 진루이와 지츠니 오로카다
이 별의 인류는, 정말로 어리석구나
心身疲弊仕事帰り
신신 히헤에 시고토가에리
심신 피폐한 퇴근길
物陰に謎の影 貴方は誰?
모노카게니 나조노 카게 아나타와 다레
그늘에는 의문의 그림자 당신은 누구?
どうやら記憶が無いようだ
도오야라 키오쿠가 나이요오다
아무래도 기억이 없다는 모양이야
差し伸べた手に触れる冷たい手
사시노베타 테니 후레루 츠메타이 테
내민 손에 닿는 것은 차가운 손
都会の空に漂う夜風と戯言
토카이노 소라니 타다요우 요카제토 자레고토
도시의 하늘에 떠도는 밤바람과 농지거리
凡人だって、底辺だって
본진닷테 테에헨닷테
범인이든, 밑바닥이든
天才ばっかの狂った世界で
텐사이밧카노 쿠룻타 세카이데
천재 뿐인 미쳐가는 세상에서
御伽噺に浸ってんだよ!なあ
오토기바나시니 히탓텐다요 나아
옛날 이야기에 젖어 있는 거야! 이봐
どこまで行こうかドライブカー
도코마데 이코오카 도라이부카아
어디까지 갈까 드라이브 카
ふたりぼっちじゃまるで駆け落ちね
후타리봇치자 마루데 카케오치네
둘 뿐이니 마치 사랑의 도피 같네
井の中で淡い夢見てたって
이노 나카데 아와이 유메미테탓테
우물 속에서 흐릿한 꿈을 꿔 봤자
世の中そんなに甘くはないこと知ってるから
요노 나카 손나니 아마쿠와나이 코토 싯테루카라
세상살이 그렇게 만만하지 않다는 건 알고 있으니까
探しに行こうか宝島
사가시니 유코오카 타카라지마
찾으러 가볼까 보물섬
気が滅入った現実離れてGO
키가 메잇타 겐지츠 하나레테 고오
풀이 죽은 현실을 벗어나서 GO
真面目に生きてりゃ報われるって
마지메니 이키테랴 무쿠와레룻테
성실하게 살면 보답 받는다는 소리를
信じちゃってた私は、実に馬鹿だな
신지찻테타 와타시와 지츠니 바카다나
믿고 있었던 나는, 정말 바보구나
人口密度のイカれたディスコで
진코오미츠도노 이카레타 디스코데
인구 밀도가 미쳐가는 디스코로
多幸に酔っては潰れた秩序へ
다코오니 욧테와 츠부레타 치츠조에
행복에 취해서는 망가진 질서로
陳腐な倫理と酸素の欠如が
친푸나 린리토 산소노 케츠조가
진부한 윤리와 산소의 결여가
老若男女が辿った末路か
로오냐쿠난뇨가 타돗타 마츠로카
남녀노소가 나아간 말로인가
よりどりみどりの多文化社会で
요리도리미도리노 타분카샤카이데
마음대로 골라 잡는 다문화 사회에서
息を殺しては生き場所探して
이키오 코로시테와 이키바쇼 사가시테
숨을 죽이고는 살 장소 찾아서
理由もわからず人間まがいの
리유우모 와카라즈 닌겐마가이노
이유도 모른 채로 인간을 흉내내는
健康的な生活に憧れた
켄코오테키나 세에카츠니 아코가레타
건강한 생활을 꿈꿨어
遥かな宇宙の彼方から
하루카나 우추우노 카나타카라
멀고 먼 우주의 저편에서
燃えて散った儚き星屑が
모에테 칫타 하카나키 호시쿠즈가
타올라 없어진 덧없는 별똥별이
ストロボみたいに瞬いた
스토로보미타이니 마타타이타
스트로보같이 깜빡이는
こんな夜は私の手を取って
콘나 요루와 와타시노 테오 톳테
이런 밤엔 제 손을 잡고
踊りましょう、さあ
오도리마쇼오 사아
춤춥시다, 자
消えゆく命にまた明日
키에유쿠 이노치니 마타 아시타
사라져 가는 목숨에 내일 또 보자
未来悟った機械じかけの歌
미라이 사톳타 키카이지카케노 우타
미래를 깨달은 기계 장치의 노래
温かなココロ抱いてたって
아타타카나 코코로 이다이테탓테
따뜻한 마음을 품고 있어 봤자
全てが惨めで愛しく思えてしまうだけ
스베테가 미지메데 이토오시쿠 오모에테시마우다케
모든 것이 비참하고 사랑스럽다는 생각이 들 뿐
探しに行こうか宝島
사가시니 유코오카 타카라지마
찾으러 가볼까 보물섬
もうハイになって壊してしまうのさ
모오 하이니낫테 코와시테시마우노사
이젠 기분이 올라 부숴버리는 거야
真面目に生きてりゃ損をする
마지메니 이키테랴 손오 스루
성실하게 살면 손해를 본다
この惑星の人類は、実に愉快だ!
코노 호시노 진루이와 지츠니 유카이다
이 별의 인류는, 정말로 유쾌하구나!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.