포켓의 몬스터
정보
ポケットのモンスター | |
---|---|
출처 | lIoi2r3f5fU |
작곡 | 피노키오피 |
작사 | 피노키오피 Project VOLTAGE |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
小さな箱の電源をオンして |
치이사나 하코노 덴겐오 온시테 |
작은 상자의 전원을 켜고서 |
思い出す「はじめまして」の物語 |
오모이다스 「하지메마시테」노 모노가타리 |
떠올리는 「처음 뵙겠습니다」의 이야기 |
色のないビジョン 好奇心で染めて |
이로노 나이 비존 코오키신데 소메테 |
색깔 없는 비전, 호기심으로 물들여 |
カラフルに動き回る 未知のモンスター |
카라후루니 우고키마와루 미치노 몬스타아 |
컬러풀하게 돌아다니는 미지의 몬스터 |
攻略本を大事に読んで |
코오랴쿠혼오 다이지니 욘데 |
공략본을 소중하게 읽고 |
通信ケーブル カバンに入れて |
츠우신 케에부루 카반니 이레테 |
통신 케이블을 가방에 넣어 |
名前を覚える歌を歌って |
나마에오 오보에루 우타오 우탓테 |
이름을 외우는 노래를 부르며 |
たくさん学んできたよ |
타쿠산 마난데키타요 |
잔뜩 배워왔어 |
あれから月日は過ぎ去って |
아레카라 츠키히와 스기삿테 |
그후로 세월은 흘러 |
失敗も経験値になって |
싯파이모 케이켄치니 낫테 |
실패도 경험치가 되어 |
君みたいに進化できたかな? |
키미미타이니 신카 데키타카나? |
너처럼 진화할 수 있었을까? |
ポケットの中のモンスター |
포켓토노 나카노 몬스타아 |
포켓 속의 몬스터 |
君は存在しないけど |
키미와 손자이시나이케도 |
너는 존재하지 않지만 |
炎吐いたり 波に乗ったり |
호노오 하이타리 나미니 놋타리 |
불을 뿜거나, 파도를 타거나 |
すぐそばに確かにいるんだ |
스구 소바니 타시카니 이룬다 |
바로 곁에 확실하게 있어 |
ポケットの中のモンスター |
포켓토노 나카노 몬스타아 |
포켓 속의 몬스터 |
君と「ぼうけん」は続いてる |
키미토 「보오켄」와 츠즈이테루 |
너와의 「모험」은 계속되고 있어 |
いつか大人になっちまっても |
이츠카 오토나니 낫치맛테모 |
언젠가 어른이 되어버린대도 |
あの日のまま 君と会えるよ |
아노 히노마마 키미토 아에루요 |
그날 모습 그대로, 너와 만날 수 있어 |
強くても 弱くても 人気でも 不人気でも |
츠요쿠테모 요와쿠테모 닌키데모 후닌키데모 |
강하더라도, 약하더라도, 인기가 있어도, 인기가 없어도 |
ぼくは知ってるぜ 一番の |
보쿠와 싯테루제 이치반노 |
나는 알고 있어, 최고의 |
ポケットのモンスター |
포켓토노 몬스타아 |
포켓의 몬스터 |
ゲームして 勉強して 仕事して 挫折して |
게에무시테 벤쿄오시테 시고토시테 자세츠시테 |
게임하고, 공부하고, 일하고, 좌절하며 |
人生のマップは広がって |
진세이노 맛푸와 히로갓테 |
인생의 지도는 펼쳐져 |
知りたくない現実も増えた |
시리타쿠 나이 겐지츠모 후에타 |
알고 싶지 않은 현실도 늘어났어 |
主題歌のCDを買った |
슈다이카노 시이디이오 캇타 |
주제가 CD를 샀어 |
キラカードにときめいていた |
키라카아도니 토키메이테이타 |
반짝이 카드에 가슴이 두근거렸어 |
あの頃のワクワクを捨てないで |
아노 코로노 와쿠와쿠오 스테나이데 |
그때의 두근거림을 버리지 말아줘 |
HP1でも まだ歩けるかな? |
에이치피이 이치데모 마다 아루케루카나? |
HP1이라도 아직 더 걸을 수 있을까? |
予想外の未来 |
요소오가이노 미라이 |
예상 밖의 미래 |
ポケットの中のモンスター |
포켓토노 나카노 몬스타아 |
포켓 속의 몬스터 |
君と手を繋げなくても |
키미토 테오 츠나게나쿠테모 |
너와 손을 맞잡을 수 없어도 |
ビーム出したり 空を飛んだり |
비이무 다시타리 소라오 톤다리 |
빔을 쏘거나, 공중을 날거나 |
一緒に戦ってきたんだ |
잇쇼니 타타캇테키탄다 |
함께 싸워왔어 |
ポケットの中のモンスター |
포켓토노 나카노 몬스타아 |
포켓 속의 몬스터 |
君と「ぼうけん」は続いてる |
키미토 「보오켄」와 츠즈이테루 |
너와의 「모험」은 계속되고 있어 |
暗い世界になっちまっても |
쿠라이 세카이니 낫치맛테모 |
어두운 세상이 되어버린대도 |
あの日のまま 君と会えるよ |
아노 히노마마 키미토 아에루요 |
그날 모습 그대로, 너와 만날 수 있어 |
強くても 弱くても 人気でも 不人気でも |
츠요쿠테모 요와쿠테모 닌키데모 후닌키데모 |
강하더라도, 약하더라도, 인기가 있어도, 인기가 없어도 |
ぼくは知ってるぜ 一番の |
보쿠와 싯테루제 이치반노 |
나는 알고 있어, 최고의 |
ポケットのモンスター |
포켓토노 몬스타아 |
포켓의 몬스터 |
あの頃のままのぼくら |
아노 코로노 마마노 보쿠라 |
그때 그대로인 우리 |
姿かたちは変わっても |
스가타카타치와 카왓테모 |
겉모습은 변하더라도 |
ずっと大好きさ 一番の |
즛토 다이스키사 이치반노 |
계속 사랑해, 최고의 |
ポケットのモンスター |
포켓토노 몬스타아 |
포켓의 몬스터 |
ららら らんらんら らら… |
라라라 란란라 라라… |
라라라 랄랄라 라라… |