라디오 스타가 사라졌대

정보

ラジオスターが消えたって
출처 WipRkMKNoSo
작곡 히니쿠코츠
작사 히니쿠코츠
노래 v flower
하츠네 미쿠
카아이 유키

가사

はじめに声があった
하지메니 코에가 앗타
처음에 목소리가 있었다
今 キミとボクの記憶が繋がった
이마 키미토 보쿠노 키오쿠가 츠나갓타
지금 너와 나의 기억이 이어졌다
知らないことを知った
시라나이 코토오 싯타
모르던 것을 알게 되었다
だがボクらの声は三秒ともたない
다가 보쿠라노 코에와 산뵤오토 모타나이
하지만 우리들의 목소리는 3초도 가지 않아
数十歳になったボクは
스우주우사이니 낫타 보쿠와
수십 살이 된 나는
次の欲をたぎらせていた
츠기노 요쿠오 타기라세테이타
다음 욕망을 불러일으키고 있었다
数十歳になったキミの
스우주우사이니 낫타 키미노
수십 살이 된 너의
言葉をもった残してみたい
코토바오 못타 노코시테미타이
말을 남기고 싶어
そうして文字は成った
소시테 모지와 낫타
그렇게 문자가 만들어졌다
今 キミの言葉は永遠を得た
이마 키미노 코토바와 에에엔오 에타
지금 너의 말은 영원을 얻었다
知らないことを知った
시라나이 코토오 싯타
모르던 것을 알게 되었다
だがボクらは離れ離れになった
다가 보쿠라와 하나레바나레니 낫타
하지만 우리는 떨어지게 되었다
数百歳になったボクは
스우햐쿠사이니 낫타 보쿠와
수백 살이 된 나는
次の欲をたぎらせていた
츠기노 요쿠오 타기라세테이타
다음 욕망을 불러일으키고 있었다
数百歳になったキミを
스우햐쿠사이니 낫타 키미오
수백 살이 된 너를
どこにいたって感じていたい
도코니 이탓테 칸지테이타이
어디에 있던지 느끼고 싶어
だんだんと ただ
단단토 타다
점점 더 그저
万能を得るだけ
반노오오 에루다케
만능을 얻을 뿐
だんだんと ただ
단단토 타다
점점 더 그저
文句が減るだけ
몬쿠가 헤루다케
불만이 줄어들 뿐
だんだんと ただ
단단토 타다
점점 더 그저
幸福を得るだけ
코오후쿠오 에루다케
행복을 얻을 뿐
なのになぜ
나노니 나제
그런데 어째서
欲はあふれて止まらない?
요쿠와 아후레테 토마라나이
욕망은 넘쳐흘러 멈추지 않아?
失ってはしないか何かを
우시낫테와 시나이카 나니카오
잃어버리진 않을까 무언가를
そんな不安が頭を喰う
손나 후안가 아타마오 쿠우
그런 불안이 머리를 삼켜
肥大化した未来が
히타이카시타 미라이가
비대해진 미래가
ボクらを待ってるみたいだ
보쿠라오 맛테루 미타이다
우리들을 기다리는 것 같다
何かがボクを呼んでいる
나니카가 보쿠오 욘데이루
무언가가 나를 부르고 있어
次に
스구니
다음엔
ボクは何を得るのだろう
보쿠와 나니오 에루노다로오
나는 무엇을 얻는 걸까
一体全体何年経ったら
잇타이 젠타이 난넨 탓타라
도대체 몇 년이 지나야
ボクは満足を知るんだろう
보쿠와 만조쿠오 시룬다로오
나는 만족을 알게 될까
そして電話が鳴った
소시테 덴와가 낫타
그렇게 전화는 만들어졌다
今 キミの声は距離すら超えた
이마 키미노 코에와 쿄리스라 코에타
지금 너의 목소리는 거리조차 넘었다
知らないことを知った
시라나이 코토오 싯타
모르던 것을 알게 되었다
だがキミの顔を思い出せないんだ
다가 키미노 가오오 오모이다세나인다
하지만 네 얼굴이 기억나지 않는다
数万歳になったボクは
스우만사이니 낫타 보쿠와
수만 살이 된 나는
次の欲をたぎらせていた
츠기노 요쿠오 타기라세테이타
다음 욕망을 불러일으키고 있었다
数百歳になったキミを
스우만 사이니 낫타 키미오
수만 살이 된 너의
困り顔をまた見てみたい
코마리가오오 마타미테미타이
곤란해하는 얼굴을 다시 보고 싶어
煌々と また
코오코오토 마타
찬란히 다시
進化を経るたび
신카오 헤루 타비
진화를 거칠 때마다
明瞭に また
메에료오니 마타
명료히 다시
真価は減るばかり
신카와 헤루바카리
진가는 줄어들 뿐
「爽快」と ただ
소오카이토 타다
「상쾌함」과 그저
右手を振るたび
미기테오 후루 타비
왼손을 흔들 때마다
後悔と仇
코오카이토 아다
후회와 원수
嫌なことを思い出して
이야나 코토오 오모이다시테
싫어하는 것들을 떠올려서
失ってはしないか 何かを
우시낫테와 시나이카 나니카오
잃어버리진 않을까 무언가를
そんな不安が頭を喰う
손나 후안가 아타마오 쿠우
그런 불안이 머리를 삼켜
肥大化した未来が
히타이카시타 미라이가
비대해진 미래가
ボクらを待ってるみたいだ
보쿠라오 맛테루 미타이다
우리들을 기다리는 것 같다
何かがボクを呼んでいる
나니카가 보쿠오 욘데이루
무언가가 나를 부르고 있어
次に
스구니
다음엔
ボクは何を得るのだろう
보쿠와 나니오 에루노다로오
나는 무엇을 얻는 걸까
一体全体何年経ったら
잇타이 젠타이 난넨 탓타라
도대체 몇 년이 지나야
ボクは満足を知るんだろう
보쿠와 만조쿠오 시룬다로오
나는 만족을 알게 될까
ラジオスターが消えたって
라지오스타아가 키에탓테
라디오스타가 사라졌대
きっと
킷토
분명
テレビスターが消えたって
테레비스타아가 키에탓테
TV 스타가 사라졌대
堰をきったボクを
세키오 킷타 보쿠오
봇물을 터트린 나를
止められやしない
토메라레야시나이
멈출 수 없어
もはや
모하야
이제는
どこにいるのか
도코니 이루노카
어디에 있는 건지
生きているのか
이키테이루노카
살아있는 건지
それすらわからないキミを
소레스라 와카라나이 키미오
그것조차 모르겠는 너를
数億歳のボクは追う
스우오쿠사이노 보쿠와 오우
수억 살의 나는 쫓아가
肥大化した肢体の
히다이카시타 시타이노
비대해진 전신의
ボクの名前は未来だ
보쿠노 나마에와 미라이다
나의 이름은 미래다

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.