망막은 은막 모든 사람은 시네마
정보
網膜は銀幕 人はみなシネマ | |
---|---|
출처 | 2hq4JHj_yRQ |
작곡 | 탁차 |
작사 | 탁차 |
노래 | 하츠네 미쿠 치세이 |
가사
邂逅を探し求めて |
카이코오오 사가시모토메테 |
해후를 물색하기 위해 |
通い詰めた劇場 |
카요이츠메타 게키조오 |
늘 다니던 극장 |
今日も甘い匂いが香った |
쿄오모 아마이 니오이가 카옷타 |
오늘도 달콤한 향기가 풍겼어 |
(ポップコーンか) |
폿푸코온카 |
(팝콘인가) |
言の葉をしまい忘れて |
코토노하오 시마이와스레테 |
말을 챙기는 걸 잊어버리고 |
たどり着いた海辺は |
타도리츠이타 우미베와 |
도착한 해변은 |
今日もまた命が ふわりと香った |
쿄오모 마타 이노치가 후와리토 카옷타 |
오늘도 또 생명이 둥실 풍겼어 |
(プランクトンか) |
프란쿠톤카 |
(플랑크톤인가) |
終わらぬおはなし |
오와라누 오하나시 |
끝나지 않는 이야기 |
始まりのない日 |
하지마리노 나이 히 |
시작이 없는 날 |
だけどフィルム区切り |
다케도 휘루무 쿠기리 |
하지만 필름을 나누어 |
生まれて完全第三次 |
우마레테 칸젠 다이산지 |
태어나서 완전 제삼차 |
雲が晴れ幕が開き |
쿠모가 하레 마쿠가 아키 |
구름이 걷히고 막이 열리고 |
毎日が始まり |
마이니치가 하지마리 |
매일이 시작하고 |
雨が降り音楽と |
아메가 후리 온가쿠토 |
비가 내려 음악과 |
終わりゆく人 今日も |
오와리유쿠 히토 쿄오모 |
끝나가는 사람 오늘도 |
憧れや幸いの 本当の形を |
아코가레야 사이와이노 혼토오노 카타치오 |
동경이나 행복의 진정한 형태를 |
木漏れ日の照明が |
코모레비노 쇼오메에가 |
나뭇잎 사이로 비치는 태양과 같은 조명이 |
照らし続けているの |
테라시츠즈케테이루노 |
계속해서 비추고 있는 거야 |
繰り返しと生きても |
쿠리카에시토 이키테모 |
계속해서 살아가도 |
まじないを携えて |
마지나이오 타즈사에테 |
주문을 가지고서 |
あなたに会いたいよ |
아나타니 아이타이요 |
당신과 만나고 싶어 |
改札を通し忘れた |
카이사츠오 토오시와스레타 |
개찰구를 통과하는 걸 잊은 |
幼き日の切符は |
오사나키 히노 킷푸와 |
어릴 적의 차표는 |
今もこの部屋のどこかにある |
이마모 코노 헤야노 도코카니 |
지금도 이 방의 어딘가에 있어 |
(走らぬまま) |
하시라누마마 |
(달리지 않는 채로) |
そうして気が付かないまま |
소오시테 키가 츠카나이 마마 |
그렇게 눈치채지 못한 채로 |
置いてかれたかけらは |
오이테카레타 카케라와 |
두고 간 조각은 |
今もあの車両で蠢いてるのだ |
이마모 아노 샤료오데 우고메이테이루노다 |
지금도 그 차량에서 꿈틀거리고 있는 거야 |
(心の中) |
코코로노 나카 |
(마음 속) |
生きてく歓び 光さす眼 |
이키테쿠 요로코비 히카리사스 마나코 |
삶의 행복 빛이 비추는 눈동자 |
思い出の焼きつき |
오모이데노 야키츠키 |
추억에 눌러붙은 것 |
劇伴流る街 |
게키반 나가루 마치 |
극중 음악 흘러나오는 거리 |
昼下がり 笑い声 |
히루사가리 와라이고에 |
한낮이 지났을 때 웃음소리 |
テレビつけて ご飯 |
테레비 츠케테 고한 |
TV 틀고서 식사 |
流れるは ロードショー |
나가레루와 로오도쇼오 |
흘러나오는 것은 로드 쇼 |
吹き替えられぬ記憶 |
후키카에라레누 키오쿠 |
덮어 씌워지지 않는 기억 |
いつの日も 頭から |
이츠노 히모 아타마카라 |
어떤 날도 머리부터 |
切り取ったカット |
키리톳타 캇토 |
잘라낸 한 컷 |
網膜は銀幕 |
모오마쿠와 긴마쿠 |
망막은 은막 |
人はみなシネマ |
히토와 미나 시네마 |
사람은 모두 시네마 |
雲が晴れ幕が開き |
쿠모가 하레 마쿠가 아키 |
구름이 걷히고 막이 열려 |
人生が始まり |
진세에가 하지마리 |
인생이 시작되고 |
雨の先 音楽は |
아메노 사키 온가쿠와 |
비가 그치고 음악은 |
送り出すのよ今日も |
오쿠리다스노요 쿄오모 |
내보내는 거야 오늘도 |
憧れや幸いの 本当の形を |
아코가레야 사이와이노 혼토오노 카타치오 |
동경이나 행복의 진정한 형태를 |
掴みかけ忘れたり |
츠카미카케와스레타리 |
잡으려다 잊어버리거나 |
映し続けているの |
우츠시츠즈케테이루노 |
계속 방영하고 있는 거야 |
季節が過ぎ去っても |
키세츠가 스기삿테모 |
계절이 지나가더라도 |
まじないを携えて |
마지나이오 타즈사에테 |
주문을 가지고서 |
あなたに会いたいよ |
아나타니 아이타이요 |
당신과 만나고 싶어 |