진실된
정보
| ホントノ | |
|---|---|
| 출처 | 1zpRpiau-Zg |
| 작곡 | 하라구치 사스케 |
| 작사 | 하라구치 사스케 |
| 노래 | 카사네 테토 |
가사
| 道徳 |
| 도오토쿠 |
| 도덕 |
| ドンと得 |
| 돈토 토쿠 |
| 쿵하고 득 |
| イイこと |
| 이이코토 |
| 좋은 것 |
| ほどほど |
| 호도호도 |
| 적당히 |
| 潰し |
| 츠부시 |
| 뭉개 |
| リテラシー |
| 리테라시이 |
| 리터러시 |
| 愛でネ |
| 아이데네 |
| 사랑으로 |
| ただの機械で |
| 타다노 키카이데 |
| 그냥 기계에 |
| ただのハツ |
| 타다노 하츠 |
| 그냥 염통 |
| アー |
| 아아 |
| 아 |
| タダのリスクで |
| 타다노 리스쿠데 |
| 거저인 리스크로 |
| 買って砕く |
| 캇테 쿠다쿠 |
| 사고서 부숴 |
| アホと違って |
| 아호토 치갓테 |
| 바보와는 달리 |
| パフォでした |
| 파호데시타 |
| 퍼포먼스였습니다 |
| アー |
| 아아 |
| 아 |
| まぬけバカんす |
| 마누케 바칸스 |
| 얼간이 바캉스 |
| 良・き・で・す・か |
| 요・키・데・스・카 |
| 좋・으・십・니・까 |
| やりたい |
| 야리타이 |
| 하고 싶어 |
| やりたい |
| 야리타이 |
| 하고 싶어 |
| やりたい |
| 야리타이 |
| 하고 싶어 |
| ヤりましょ!!! |
| 야리마쇼!!! |
| 하죠!!! |
| おトク! |
| 오토쿠! |
| 토크! |
| おトク! |
| 오토쿠! |
| 토크! |
| コケたりしたいな |
| 코케타리 시타이나 |
| 넘어져보고 싶어 |
| 天国だって終いたい! |
| 텐고쿠닷테 시마이타이! |
| 천국조차 끝내고 싶어! |
| アー |
| 아아 |
| 아 |
| ニセモノみたいな |
| 니세모노 미타이나 |
| 가짜 같은 |
| 天国だ |
| 텐고쿠다 |
| 천국이야 |
| 天国だった |
| 텐고쿠닷타 |
| 천국이었어 |
| ボケたりしたいな |
| 보케타리 시타이나 |
| 멍청하게 굴고 싶어 |
| 天寿の@知りたい! |
| 텐주노 앗토 시리타이! |
| 수명의 @ 알고 싶어! |
| あー! だめだ! |
| 아아! 다메다! |
| 아아! 안돼! |
| ミライが |
| 미라이가 |
| 미래가 |
| グチャグチャになっちゃった! |
| 구차구차니 낫찻타! |
| 엉망진창이 되어버렸어! |
| 回答 |
| 카이토오 |
| 회답 |
| 命日 |
| 메이니치 |
| 기일 |
| ミックス |
| 밋쿠스 |
| 믹스 |
| 鑑みね |
| 카가미네 |
| 귀감이네 |
| コテと |
| 코테토 |
| 고데기랑 |
| 単純な音 |
| 탄준나 네 |
| 단순한 소리 |
| ホントノ |
| 혼토노 |
| 진실된 |
| コケたりしたいな |
| 코케타리 시타이나 |
| 넘어져보고 싶어 |
| 天国だって終いたい! |
| 텐고쿠닷테 시마이타이! |
| 천국조차 끝내고 싶어! |
| アー |
| 아아 |
| 아 |
| ニセモノみたい |
| 니세모노 미타이 |
| 가짜 같아 |
| ウケたりしたいな |
| 우케타리 시타이나 |
| 웃겨보고 싶어 |
| 天国だって芝居だ |
| 텐고쿠닷테 시바이다 |
| 천국조차 연극이야 |
| アー |
| 아아 |
| 아 |
| ニセモノしかない |
| 니세모노시카 나이 |
| 가짜 밖에 없어 |
| 全部ウソ |
| 젠부 우소 |
| 전부 거짓말 |
| 天国だった |
| 텐고쿠닷타 |
| 천국이었어 |
| 毒にも |
| 도쿠니모 |
| 독도 |
| 薬にも |
| 쿠스리니모 |
| 약도 |
| なれない |
| 나레나이 |
| 될 수 없을 |
| はずだった |
| 하즈닷타 |
| 터였던 |
| セカイが |
| 세카이가 |
| 세계가 |
| ワタシに |
| 와타시니 |
| 나에게 |
| 着いてきちゃった! |
| 츠이테키찻타! |
| 찾아와버렸어! |
| アッチ行け! |
| 앗치 이케! |
| 저리 가! |
댓글
새 댓글 추가




