네거티브 진화론
정보
ネガティブ進化論 | |
---|---|
출처 | sm36093941 |
작사&작곡 | DECO*27 |
편곡 | Rockwell |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない |
네에 잇쇼난자나이 난테 신지라레나이 |
「저기, 같은 거 아냐?」라니 믿어지지 않아 |
これは面倒くささと好奇心らの病みのバトル |
코레와 멘도쿠사사토 코오키신라노 야미노 바토루 |
이건 귀찮음과 호기심 사이의 아픔의 배틀 |
“あなたのことが私は嫌い” |
아나타노 코토가 와타시와 키라이 |
"너 같은 애가 싫어" |
言葉が痛いほど視界をエグる |
코토바가 이타이호도 시카이오 에구루 |
말이 아플 정도로 시야를 찔러대 |
想定の範囲内 自由なんてもんはない |
소오테이노 한이나이 지유우난테몬와 나이 |
상정한 범위 내 자유같은건 없어 |
どうせ届かないから言わないだけ バカにしてさ |
도오세 토도카나이카라 이와나이다케 바카니시테사 |
어차피 닿지 않을거라면 말하지 않을 뿐 바보취급하고선 |
秘密があれば私は無敵 |
히미츠가 아레바 와타시와 무테키 |
비밀이 있다면 나는 무적 |
流した涙でいい子になれるんだ |
나가시타 나미다데 이이코니 나레룬다 |
흘려낸 눈물로 좋은 아이가 될거야 |
死んじゃおっかこのまま なんてネガいも |
신자옷카 코노마마 난테 네가이모 |
죽어버릴까 이대로 라는 바람도 |
生きたくってついつい言ってみただけ |
이키타쿳테 츠이츠이 잇테미타다케 |
살고싶어서 나도 모르게 말해봤을 뿐 |
どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない |
도오카 이이요난테 코타에나이데 마다 와타시자 나이 |
부디 「괜찮아」라고 답하지 말아줄래 아직 내가 아냐 |
苦しくって昨日を呪う強さ 嬉しくって明日をネガう弱さ |
쿠루시쿳테 키노오오 노로우 츠요사 우레시쿳테 아시타오 네가우 요와사 |
괴로워서 어제를 저주하는 강함 기뻐서 내일을 바라는 약함 |
「わかる」って言わないで わからないくせに |
와카룻테 이와나이데 와카라나이 쿠세니 |
「알아」라고 말하지 말아줘 알지 못하는 주제에 |
ねえ、そうじゃない? |
네에 소오자나이 |
저기, 그렇지 않니? |
「ねえ一緒なんじゃない?」 なんて信じられない |
네에 잇쇼난자나이 난테 신지라레나이 |
「저기, 같은 거 아냐?」라니 믿어지지 않아 |
どこが似ているのか違っているのか教えてほしい |
도코가 니테이루노카 치갓테이루노카 오시에테호시이 |
어디가 비슷한지 다른건지 알려줬으면 해 |
見ないふりがやさしさだとしたら |
미에나리후리가 야사시사 다토시타라 |
보이지 않는 척 하는게 상냥함이라면 |
私の居場所はどこにあるの |
와타시노 이바쇼와 도코니 아루노 |
내가 있을 곳은 어디에 있니 |
冗談の進化論 それは便利なんだろう |
조오단노 신카론 소레와 벤리난다로 |
농담으로 말한 진화론 그건 편리한걸까 |
雨後晴の血 この命巻き戻し |
아메노치 하레노 치 코노 이노치 마키모도시 |
비 온 뒤 맑은 피 이 목숨을 되감기 |
正しさだけで殴り合うならば 勝ち目はないんだよ |
타다시사다케데 나구리아우나라바 카치메와 나인다요 |
올바름만으로 치고받을거라면 승산이 없어 |
特別などないや |
토쿠베츠나도 나이야 |
특별한 것 따윈 없어 |
死んじゃおって そもそも生きているのか |
신자옷테 소모소모 이키테이루노카 |
죽어버릴까 애초부터 살아있는게 |
嫌になって誰かを悪にしても |
키라이니 낫테 다레카오 아쿠니시테모 |
싫어져서 누군가를 악으로 정해도 |
なにも変わらないから “変わりたい”だけは叶えたい |
나니모 카와라나이카라 카와리타이다케와 카나에타이 |
아무것도 변하지 않는다면 "변하고싶어"만은 이뤄주고 싶어 |
「それだけ?」って私を笑うくせに あなただって足りてないとこだらけ |
소레다켓테 와타시오 와라우쿠세니 아나타닷테 타리테나이 토코다라케 |
「그것 뿐?」이라며 나를 웃을 바에야 너야말로 부족한 점 밖에 없어 |
“やめて”って言えたらな 溢れちゃう前に |
야메텟테 이에타라나 아후레차우마에니 |
그만둬라고 말했더라면 넘쳐흐르기 전에 |
ねえ、そうじゃない? |
네에 소오자나이 |
저기, 그렇지 않니? |
死んじゃおっかこのまま なんてネガいも |
신자옷카 코노마마 난테 네가이모 |
죽어버릴까 이대로 라는 바람도 |
生きたくってついつい言ってみただけ |
이키타쿳테 츠이츠이 잇테미타다케 |
살고싶어서 나도 모르게 말해봤을 뿐 |
どうか「いいよ」なんて答えないで まだ私じゃない |
도오카 이이요난테 코타에나이데 마다 와타시자 나이 |
부디 「괜찮아」라고 답하지 말아줄래 아직 내가 아냐 |
生きたいってネガえばネガうほどに |
이키타잇테 네가에바 네가우호도니 |
살고싶어서 바라면 바랄수록 |
死にたいって思うこと許してね |
시니타잇테 오모우 코토 유루시테네 |
죽고싶다고 생각하는 건 용서해줘 |
いつか私になる “愛したい”になる |
이츠카 와타시니 나루 아이시타이니 나루 |
언젠가 내가 될거야 "사랑하고싶어"가 될거야 |
ねえ、そうじゃない? |
네에 소오자나이 |
저기, 그렇지 않니? |
これは妄想じゃない |
코레와 모오소오자 나이 |
이건 망상이 아니야 |
몸 상태가 좋지 않아서 후기는 하루 지나서야 쓰게 되네요. 이틀이 지나 더 이상은 따끈따끈하지 않은 신곡, 네거티브 진화론입니다.
Technical Staff of SCP-JP
Technical Staff of 보카로 가사 위키