노래에 형태는 없지만

정보

歌に形はないけれど

작곡 doriko
작사 doriko
노래 하츠네 미쿠

가사

薄紅の時を彩る花びら
우스베니노 토키오 이로도루 하나비라
연분홍빛의 시간을 물들이는 꽃잎
ひらひら舞う光の中
히라히라 마우 히카리노 나카
팔랑팔랑 휘날리는 빛 속에서
僕は笑えたはず
보쿠와 와라에타하즈
나는 웃고 있었을 거야
鮮やかな日々に
아자야카나 히비니
선명한 날들에
僕らが残した
보쿠라가 노코시타
우리들이 남겨뒀던
砂の城は波に溶けて
스나노 시로와 나미니 토케테
모래성은 파도에 녹아내려
きっと夢が終わる
킷토 유메가 오와루
분명 꿈은 끝날 거야
真っ白な世界で目を覚ませば
맛시로나 세카이데 메오 사마세바
새하얀 세계에서 눈을 뜨고서
伸ばす腕は何もつかめない
노바스 우데와 나니모 츠카메나이
뻗쳤던 손은 아무것도 붙잡을 수 없어
見上げた空が近くなるほどに
미아게타 소라가 치카쿠나루 호도니
올려다봤던 하늘이 가까워지는 만큼
僕は何を失った?
보쿠와 나니오 우시낫타?
나는 무언가를 잃게 되는 걸까?
透通る波
스키토오루 나미
투명한 파도
映る僕らの影は蒼く遠く
우츠루 보쿠라노 카게와 아오쿠 토오쿠
비치는 우리들의 그림자는 푸르게 저 멀리
あの日僕は世界を知り
아노 히 보쿠와 세카이오 시리
그 날 나는 세계를 알고
それは光となった
소레와 히카리토 낫타
그건 빛이 되었어
僕は歌うよ
보쿠와 우타우요
나는 노래할게
笑顔をくれた君が泣いてるとき
에가오오 쿠레타 키미가 나이테루 토키
미소를 줬던 네가 울고 있을 때에
ほんの少しだけでもいい
혼노 스코시다케데모 이이
아주 조금이라도 괜찮아
君の支えになりたい
키미노 사사에니 나리타이
너의 버팀목이 되고 싶어
僕が泣いてしまった日に
보쿠가 나이테시맛타 히니
내가 울어버렸던 날에
君がそうだったように
키미가 소오닷타 요오니
네가 그랬던 것처럼
僕がここに忘れたもの
보쿠가 코코니 와스레타모노
내가 여기에서 잊어버렸던 것은
全て君がくれた宝物
스베테 키미가 쿠레타 타카라모노
모두 네가 준 보물이야
形のないものだけが
카타치노나이 모노다케가
형태가 없는 것들만이
時の中で色褪せないまま
토키노 나카데 이로아세나이마마
시간 속에서 빛바래지 않은 채로
透通る波
스키토오루 나미
투명한 파도
何度消えてしまっても
난도 키에테시맛테모
몇 번이나 사라진다고 해도
砂の城を僕は君と残すだろう
스나노 시로오 보쿠와 키미토 노코스다로오
나는 너와 함께 모래성을 남기겠지
そこに光を集め
소코니 히카리오 아츠메
그곳에 빛을 모아서
僕は歌うよ
보쿠와 우타우요
나는 노래할게
笑顔をくれた君が泣いてるとき
에가오오 쿠레타 키미가 나이테루 토키
미소를 줬던 네가 울고 있을 때에
頼りのない僕だけれど
타요리노나이 보쿠다케레도
의지할 수 없는 나지만
君のことを守りたい
키미노 코토오 마모리타이
너를 지키고 싶어
遠く離れた君のもとへ
토오쿠 하나레타 키미노 모토에
멀리 떨어진 너의 곁에
この光が
코노 히카리가
이 빛이
空を越えて羽ばたいてゆく
소라오 코에테 하바타이테유쿠
하늘을 넘어 날아가고 있어
そんな歌を届けたい
손나 우타오 토도케타이
그런 노래를 전하고 싶어
僕が送るものは全て
보쿠가 오쿠루모노와 스베테
내가 전하는 건 모두
形のないものだけど
카타치노 나이모노 다케도
형태가 없는 것들이지만
君の心の片隅で
키미노 코코로노 카타스미데
너의 마음 한 구석에서
輝く星になりたい
카가야쿠 호시니 나리타이
빛나는 별이 되고 싶어
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 내용은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 3.0 라이선스를 따릅니다.