시간이 너무 부족했어
정보
時間が足りなさすぎた | |
---|---|
출처 | sm31275953 |
작곡 | 라마즈P |
작사 | 라마즈P |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
逆に考えるんだ この状況なんて非現実 |
갸쿠니 칸가에룬다 코노 죠오쿄오난테 히겐지츠 |
거꾸로 생각하는 거야 이 상황은 비현실 |
順調な人生なんてつまらない |
쥰쵸오나 진세이난테 츠마라나이 |
순조로운 인생 같은 건 시시해 |
逆に考えるんだ これは試練なんだって |
갸쿠니 칸가에룬다 코레와 시렌난닷테 |
거꾸로 생각하는 거야 이건 시련이라고 |
課せたノルマの数は膨大だ |
카세타 노루마노 카즈와 보오다이다 |
주어진 노르마1의 양은 방대해 |
無情 残酷 ところがどっこい |
무조오 잔코쿠 토코로가 돗코이 |
무정 잔혹 그런데 웬걸 |
時計の針はコツコツ刻み進んでく |
토케이노 하리와 코츠코츠 키자미스슨데쿠 |
시계바늘은 차츰차츰 조금씩 나아가고 있어 |
明日はどうしたらいいんだ |
아시타와 도오시타라 이인다 |
내일은 어떻게 해야 할까 |
世の中には面白いことが多すぎるんだ |
요노 나카니와 오모시로이 코토가 오오스기룬다 |
세상엔 재미있는 것들이 너무 많아 |
これはきっと 悪夢なんだ |
코레와 킷토 아쿠무난다 |
이건 분명히 악몽이야 |
巡り合わせが理不尽なんだって |
메구리아와세가 리후진난닷테 |
맞이할 운명이 불합리하다니 |
絶対 悪夢なんだ 早く目覚めて |
젯타이 아쿠무난다 하야쿠 메자메테 |
절대로 악몽이야 얼른 눈을 떠줘 |
これはきっと 悪夢なんだ |
코레와 킷토 아쿠무난다 |
이건 분명히 악몽이야 |
君に出会わなけりゃ良かったんだ |
키미니 데아와나케랴 요캇탄다 |
너를 만나지 않았으면 좋았을 텐데 |
なんて意味のない後悔なんだ |
난테 이미노나이 코오카이난다 |
이런 건 의미 없는 후회야 |
夢から抜け出すんだ |
유메카라 누케다슨다 |
꿈에서 벗어나는 거야 |
逆に考えるんだ 歯応えのある遊びだ |
갸쿠니 칸가에룬다 하고타에노 아루 아소비다 |
거꾸로 생각하는 거야 보람 있는 놀이야 |
人生の難易度設定高め |
진세이노 난이도 셋테이 타카메 |
인생의 난이도 설정 좀 어려운 걸 |
逆に考えるんだ これは挑戦なんだって |
갸쿠니 칸가에룬다 코레와 쵸오센난닷테 |
거꾸로 생각하는 거야 이건 도전이라고 |
課せたフラグの数は膨大だ |
카세타 후라구노 카즈와 보오다이다 |
주어진 플러그의 양은 방대해 |
脳内 感情 既に五月雨シーズンだね |
노오나이 칸죠오 스데니 사미다레 시이즌다네 |
뇌내 감정 이미 오월 장마 시즌이네 |
五月蝿いな五月病が止まらない |
우루사이나 고가츠뵤오가 토마라나이 |
시끄러운 오월병2이 멈추지 않아 |
明日さえ来なけりゃいいんだ |
아시타사에 코나케랴 이인다 |
내일이 더는 오지 않았으면 좋겠어 |
世の中には面白いことが多すぎるんだ |
요노 나카니와 오모시로이 코토가 오오스기룬다 |
세상엔 재미있는 것들이 너무 많아 |
これはきっと 悪夢なんだ |
코레와 킷토 아쿠무난다 |
이건 분명히 악몽이야 |
運悪く不調な時期なだけだって |
운와루쿠 후쵸오나 지키나다케닷테 |
운 없게 안 좋을 상태였을 뿐이라니 |
絶対 悪夢なんだ 早く目覚めて |
젯타이 아쿠무난다 하야쿠 메자메테 |
절대로 악몽이야 얼른 눈을 떠줘 |
これはきっと 悪夢なんだ |
코레와 킷토 아쿠무난다 |
이건 분명히 악몽이야 |
君に出会わなけりゃ良かったんだ |
키미니 데아와나케랴 요캇탄다 |
너를 만나지 않았으면 좋았을 텐데 |
なんて恋に落ちたみたいなフレーズ |
난테 코이니 오치타미타이나 후레에즈 |
그런 사랑에 빠진 듯한 프레이즈3 |
口に出したくないんだ |
쿠치니 다시타쿠나인다 |
입에 담고 싶지 않아 |
これはきっと 悪夢なんだ |
코레와 킷토 아쿠무난다 |
이건 분명히 악몽이야 |
巡り合わせが理不尽なんだって |
메구리아와세가 리후진난닷테 |
맞이할 운명이 불합리하다니 |
絶対 悪夢なんだ 早く目覚めて |
젯타이 아쿠무난다 하야쿠 메자메테 |
절대로 악몽이야 얼른 눈을 떠줘 |
これはきっと 悪夢なんだ |
코레와 킷토 아쿠무난다 |
이건 분명히 악몽이야 |
君に出会わなけりゃ良かったんだ |
키미니 데아와나케랴 요캇탄다 |
너를 만나지 않았으면 좋았을 텐데 |
なんて意味のない後悔なんだ |
난테 이미노나이 코오카이난다 |
이런 건 의미 없는 후회야 |
夢から抜け出すんだ |
유메카라 누케다슨다 |
꿈에서 벗어나는 거야 |