열이상
정보
| 熱異常 | |
|---|---|
| 출처 | sm41193299 |
| 작곡 | 이요와 |
| 작사 | 이요와 |
| 노래 | 아다치 레이 |
가사
| 「死んだ変数で繰り返す |
| 「신다 헨스우데 쿠리카에스 |
| 「죽은 변수로 되풀이하는 |
| 数え事が孕んだ熱 |
| 카조에 고토가 하란다 네츠 |
| 헤아리는 일이 품었던 열 |
| どこに送るあてもなく |
| 도코니 오쿠루 아테모 나쿠 |
| 어디로 보낼 곳도 없이 |
| あわれな独り言を記している |
| 아와레나 히토리고토오 시루시테이루 |
| 가련한 혼잣말을 적고 있어 |
| 電撃を見紛うような |
| 덴게키오 미마가우 요오나 |
| 전격을 오인하는 듯한 |
| 恐怖が血管の中に混ざる |
| 쿄오후가 켓칸노 나카니 마자루 |
| 공포가 혈관 속에 섞여들어 |
| 微粒子の濃い煙の向こうに |
| 비류우시노 코이 케무리노 무코오니 |
| 미립자의 짙은 연기 너머로 |
| 黒い鎖鎌がついてきている |
| 쿠로이 쿠사리가마가 츠이테키테이루 |
| 검은 사슬낫이 쫓아오고 있어 |
| 消去しても |
| 쇼오쿄시테모 |
| 소거해봐도 |
| 消去しても |
| 쇼오쿄시테모 |
| 소거해봐도 |
| 消去しても |
| 쇼오쿄시테모 |
| 소거해봐도 |
| 消去しても |
| 쇼오쿄시테모 |
| 소거해봐도 |
| 消去しても |
| 쇼오쿄시테모 |
| 소거해봐도 |
| 消去しても |
| 쇼오쿄시테모 |
| 소거해봐도 |
| 消去しても |
| 쇼오쿄시테모 |
| 소거해봐도 |
| 消去しても |
| 쇼오쿄시테모 |
| 소거해봐도 |
| 無くならないの |
| 나쿠나라나이노 |
| 사라지질 않아 |
| とうに潰れていた喉 |
| 토오니 츠부레테이타 노도 |
| 이미 짓눌려있는 목 |
| 叫んだ音は既に列を成さないで |
| 사켄다 오토와 스데니 레츠오 나사나이데 |
| 외쳤던 소리는 이미 열을 이루지 않고 |
| 安楽椅子の上 |
| 안라쿠이스노 우에 |
| 안락의자 위 |
| 腐りきった三日月が笑っている |
| 쿠사리킷타 미카즈키가 와랏테이루 |
| 썩어빠진 초승달이 웃고 있어 |
| もう |
| 모오 |
| 이제 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| なにかが来ている |
| 나니카가 키테이루 |
| 뭔가 오고 있어 |
| 大声で泣いた後 |
| 오오고에데 나이타 아토 |
| 큰 목소리로 운 뒤 |
| 救いの旗に火を放つ人々と |
| 스쿠이노 하타니 히오 하나츠 히토비토토 |
| 구원의 깃발에 불을 뿜는 사람들과 |
| コレクションにキスをして |
| 코레쿠숀니 키스오 시테 |
| 컬렉션에 키스를 하고 |
| 甘んじて棺桶に籠る骸骨が |
| 아만지테 칸오케니 코모루 가이코츠가 |
| 받아들인 채 관에 틀어박혀있는 해골이 |
| また |
| 마타 |
| 또 |
| どうかしてる |
| 도오카시테루 |
| 제정신이 아냐 |
| どうかしてる |
| 도오카시테루 |
| 제정신이 아냐 |
| どうかしてる |
| 도오카시테루 |
| 제정신이 아냐 |
| どうかしてる |
| 도오카시테루 |
| 제정신이 아냐 |
| どうかしてる |
| 도오카시테루 |
| 제정신이 아냐 |
| どうかしてる |
| 도오카시테루 |
| 제정신이 아냐 |
| どうかしてる |
| 도오카시테루 |
| 제정신이 아냐 |
| どうかしてる |
| 도오카시테루 |
| 제정신이 아냐 |
| そう囁いた |
| 소오 사사야이타 |
| 그렇게 속삭였어 |
| 未来永劫 誰もが |
| 미라이에이고오 다레모가 |
| 미래영겁, 누구나 |
| 救われる理想郷があったなら |
| 스쿠와레루 리소오쿄오가 앗타나라 |
| 구원받을 이상향이 있었다면 |
| そう口を揃えた大人たちが |
| 소오 쿠치오 소로에타 오토나타치가 |
| 그렇게 입을 모은 어른들이 |
| 乗りこんだ舟は爆ぜた |
| 노리콘다 후네와 하제타 |
| 올라탄 배는 터졌어 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 彼らを見ている |
| 카레라오 미테이루 |
| 그들을 보고 있어 |
| 哭いた閃光が目に刺さる |
| 나이타 센코오가 메니 사사루 |
| 울부짖던 섬광이 눈에 꽂혀와 |
| お別れの鐘が鳴る |
| 오와카레노 카네가 나루 |
| 작별의 종이 울려 |
| 神が成した歴史の |
| 카미가 나시타 레키시노 |
| 신이 이뤄낸 역사가 |
| 結ぶ答えは砂の味がする |
| 무스부 코타에와 스나노 아지가 스루 |
| 맺어낸 답은 모래의 맛이 나 |
| 死んだ変数で繰り返す |
| 신다 헨스우데 쿠리카에스 |
| 죽은 변수로 되풀이하는 |
| 数え事が孕んだ熱 |
| 카조에 고토가 하란다 네츠 |
| 헤아리는 일이 품었던 열 |
| 誰かの澄んだ瞳の |
| 다레카노 슨다 히토미노 |
| 누군가의 맑은 눈동자 |
| 色をした星に問いかけている |
| 이로오 시타 호시니 토이카케테이루 |
| 색을 지닌 별에게 묻고 있어 |
| 拾いきれなくなる悲しみは |
| 히로이키레나쿠 나루 카나시미와 |
| 주워담을 수 없게 되는 슬픔은 |
| やがて流れ落ち塩になる |
| 야가테 나가레오치 시오니 나루 |
| 이윽고 흘러내려 소금이 돼 |
| 祈り |
| 이노리 |
| 기도 |
| 苦しみ |
| 쿠루시미 |
| 고통 |
| 同情 |
| 도오조오 |
| 동정 |
| 憐れみにさえ |
| 아와레미니사에 |
| 연민에조차도 |
| じきに値がつく |
| 지키니 네가 츠쿠 |
| 곧 값이 매겨져 |
| 今 背を向けても |
| 이마 세오 무케테모 |
| 지금 외면해봐도 |
| 背を向けても |
| 세오 무케테모 |
| 외면해봐도 |
| 背を向けても |
| 세오 무케테모 |
| 외면해봐도 |
| 背を向けても |
| 세오 무케테모 |
| 외면해봐도 |
| 背を向けても |
| 세오 무케테모 |
| 외면해봐도 |
| 背を向けても |
| 세오 무케테모 |
| 외면해봐도 |
| 背を向けても |
| 세오 무케테모 |
| 외면해봐도 |
| 鮮明に聞こえる悲鳴が |
| 센메이니 키코에루 히메이가 |
| 선명하게 들려오는 비명이 |
| 幸福を手放す事こそ |
| 코오후쿠오 테바나스 코토코소 |
| 행복을 놓아주는 것이야말로 |
| 美学であると諭す魚が |
| 비가쿠데 아루토 사토스 사카나가 |
| 미학이라며 타이르는 물고기가 |
| 自意識の海を泳ぐ |
| 지이시키노 우미오 오요구 |
| 자의식의 바다를 헤엄쳐 |
| 垂れ流した血の色が立ちこめる |
| 타레나가시타 치노 이로가 타치코메루 |
| 흘러내려온 피의 색이 자욱해 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 黒い星が |
| 쿠로이 호시가 |
| 검은 별이 |
| 私を見ている |
| 와타시오 미테이루 |
| 나를 보고 있어 |
| 死んだ変数で繰り返す |
| 신다 헨스우데 쿠리카에스 |
| 죽은 변수로 되풀이하는 |
| 数え事が孕んだ熱 |
| 카조에 고토가 하란다 네츠 |
| 헤아리는 일이 품었던 열 |
| どこに送るあてもなく |
| 도코니 오쿠루 아테모 나쿠 |
| 어디로 보낼 곳도 없이 |
| あわれな独り言を記している |
| 아와레나 히토리고토오 시루시테이루 |
| 가련한 혼잣말을 적고 있어 |
| 泣いた細胞が海に戻る |
| 나이타 사이보오가 우미니 모도루 |
| 울던 세포가 바다로 돌아가 |
| 世迷言がへばりつく |
| 요마이고토가 헤바리츠쿠 |
| 넋두리가 달라붙어 |
| 燕が描いた軌跡を |
| 츠바메가 에가이타 키세키오 |
| 제비가 그리던 궤적을 |
| なぞるように灰色の雲が来ている |
| 나조루 요오니 하이이로노 쿠모가 키테이루 |
| 덧그리듯이 잿빛 구름이 오고 있어 |
| 編んだ名誉で明日を乞う |
| 안다 메이요데 아스오 코우 |
| 엮어낸 명예로 내일을 빌어 |
| 希望で手が汚れてる |
| 키보오데 테가 요고레테루 |
| 희망으로 손이 더럽혀져있어 |
| あなたの澄んだ瞳の |
| 아나타노 슨다 히토미노 |
| 당신의 맑은 눈동자 |
| 色をした星に問いかけている |
| 이로오 시타 호시니 토이카케테이루 |
| 색을 지닌 별에게 묻고 있어 |
| 手を取り合い |
| 테오 토리아이 |
| 손을 맞잡고 |
| 愛し合えたら |
| 아이시아에타라 |
| 서로 사랑했다면 |
| ついに叶わなかった夢を殺す |
| 츠이니 카나와나캇타 유메오 코로스 |
| 끝내 이뤄지지 않았던 꿈을 죽여 |
| 思考の成れ果て |
| 시코오노 나레하테 |
| 사고의 말로 |
| その中枢には熱異常が起こっている |
| 소노 추우스우니와 네츠이조오가 오콧테이루 |
| 그 중추에는 열이상이 발생하고 있어 |
| 現実じゃない |
| 겐지츠자나이 |
| 현실이 아냐 |
| こんなの |
| 콘나노 |
| 이런 건 |
| 現実じゃない |
| 겐지츠자나이 |
| 현실이 아냐 |
| こんなの |
| 콘나노 |
| 이런 건 |
| 現実じゃない |
| 겐지츠자나이 |
| 현실이 아냐 |
| こんなの |
| 콘나노 |
| 이런 건 |
| 現実じゃない |
| 겐지츠자나이 |
| 현실이 아냐 |
| こんなの |
| 콘나노 |
| 이런 건 |
| 耐えられないの |
| 타에라레나이노 |
| 견딜 수가 없는걸 |
| とうに潰れていた喉 |
| 토오니 츠부레테이타 노도 |
| 이미 짓눌려있는 목 |
| 叫んだ音は既に列を成さないで |
| 사켄다 오토와 스데니 레츠오 나사나이데 |
| 외쳤던 소리는 이미 열을 이루지 않고 |
| 安楽椅子の上 |
| 안라쿠이스노 우에 |
| 안락의자 위 |
| 腐りきった三日月が笑っている |
| 쿠사리킷타 미카즈키가 와랏테이루 |
| 썩어빠진 초승달이 웃고 있어 |
| もう |
| 모오 |
| 이제 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| すぐそこまで |
| 스구 소코마데 |
| 바로 앞까지 |
| なにかが来ている」 |
| 나니카가 키테이루」 |
| 무언가 오고 있어」 |
댓글
새 댓글 추가




