열이상
정보
熱異常 | |
---|---|
출처 | sm41193299 |
작곡 | 이요와 |
작사 | 이요와 |
노래 | 아다치 레이 |
가사
「死んだ変数で繰り返す |
「신다 헨스우데 쿠리카에스 |
「죽은 변수로 되풀이하는 |
数え事が孕んだ熱 |
카조에 고토가 하란다 네츠 |
헤아리는 일이 품었던 열 |
どこに送るあてもなく |
도코니 오쿠루 아테모 나쿠 |
어디로 보낼 곳도 없이 |
あわれな独り言を記している |
아와레나 히토리고토오 시루시테이루 |
가련한 혼잣말을 적고 있어 |
電撃を見紛うような |
덴게키오 미마가우 요오나 |
전격을 오인하는 듯한 |
恐怖が血管の中に混ざる |
쿄오후가 켓칸노 나카니 마자루 |
공포가 혈관 속에 섞여들어 |
微粒子の濃い煙の向こうに |
비류우시노 코이 케무리노 무코오니 |
미립자의 짙은 연기 너머로 |
黒い鎖鎌がついてきている |
쿠로이 쿠사리가마가 츠이테키테이루 |
검은 사슬낫이 쫓아오고 있어 |
消去しても |
쇼오쿄시테모 |
소거해봐도 |
消去しても |
쇼오쿄시테모 |
소거해봐도 |
消去しても |
쇼오쿄시테모 |
소거해봐도 |
消去しても |
쇼오쿄시테모 |
소거해봐도 |
消去しても |
쇼오쿄시테모 |
소거해봐도 |
消去しても |
쇼오쿄시테모 |
소거해봐도 |
消去しても |
쇼오쿄시테모 |
소거해봐도 |
消去しても |
쇼오쿄시테모 |
소거해봐도 |
無くならないの |
나쿠나라나이노 |
사라지질 않아 |
とうに潰れていた喉 |
토오니 츠부레테이타 노도 |
이미 짓눌려있는 목 |
叫んだ音は既に列を成さないで |
사켄다 오토와 스데니 레츠오 나사나이데 |
외쳤던 소리는 이미 열을 이루지 않고 |
安楽椅子の上 |
안라쿠이스노 우에 |
안락의자 위 |
腐りきった三日月が笑っている |
쿠사리킷타 미카즈키가 와랏테이루 |
썩어빠진 초승달이 웃고 있어 |
もう |
모오 |
이제 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
なにかが来ている |
나니카가 키테이루 |
뭔가 오고 있어 |
大声で泣いた後 |
오오고에데 나이타 아토 |
큰 목소리로 운 뒤 |
救いの旗に火を放つ人々と |
스쿠이노 하타니 히오 하나츠 히토비토토 |
구원의 깃발에 불을 뿜는 사람들과 |
コレクションにキスをして |
코레쿠숀니 키스오 시테 |
컬렉션에 키스를 하고 |
甘んじて棺桶に籠る骸骨が |
아만지테 칸오케니 코모루 가이코츠가 |
받아들인 채 관에 틀어박혀있는 해골이 |
また |
마타 |
또 |
どうかしてる |
도오카시테루 |
제정신이 아냐 |
どうかしてる |
도오카시테루 |
제정신이 아냐 |
どうかしてる |
도오카시테루 |
제정신이 아냐 |
どうかしてる |
도오카시테루 |
제정신이 아냐 |
どうかしてる |
도오카시테루 |
제정신이 아냐 |
どうかしてる |
도오카시테루 |
제정신이 아냐 |
どうかしてる |
도오카시테루 |
제정신이 아냐 |
どうかしてる |
도오카시테루 |
제정신이 아냐 |
そう囁いた |
소오 사사야이타 |
그렇게 속삭였어 |
未来永劫 誰もが |
미라이에이고오 다레모가 |
미래영겁, 누구나 |
救われる理想郷があったなら |
스쿠와레루 리소오쿄오가 앗타나라 |
구원받을 이상향이 있었다면 |
そう口を揃えた大人たちが |
소오 쿠치오 소로에타 오토나타치가 |
그렇게 입을 모은 어른들이 |
乗りこんだ舟は爆ぜた |
노리콘다 후네와 하제타 |
올라탄 배는 터졌어 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
彼らを見ている |
카레라오 미테이루 |
그들을 보고 있어 |
哭いた閃光が目に刺さる |
나이타 센코오가 메니 사사루 |
울부짖던 섬광이 눈에 꽂혀와 |
お別れの鐘が鳴る |
오와카레노 카네가 나루 |
작별의 종이 울려 |
神が成した歴史の |
카미가 나시타 레키시노 |
신이 이뤄낸 역사가 |
結ぶ答えは砂の味がする |
무스부 코타에와 스나노 아지가 스루 |
맺어낸 답은 모래의 맛이 나 |
死んだ変数で繰り返す |
신다 헨스우데 쿠리카에스 |
죽은 변수로 되풀이하는 |
数え事が孕んだ熱 |
카조에 고토가 하란다 네츠 |
헤아리는 일이 품었던 열 |
誰かの澄んだ瞳の |
다레카노 슨다 히토미노 |
누군가의 맑은 눈동자 |
色をした星に問いかけている |
이로오 시타 호시니 토이카케테이루 |
색을 지닌 별에게 묻고 있어 |
拾いきれなくなる悲しみは |
히로이키레나쿠 나루 카나시미와 |
주워담을 수 없게 되는 슬픔은 |
やがて流れ落ち塩になる |
야가테 나가레오치 시오니 나루 |
이윽고 흘러내려 소금이 돼 |
祈り |
이노리 |
기도 |
苦しみ |
쿠루시미 |
고통 |
同情 |
도오조오 |
동정 |
憐れみにさえ |
아와레미니사에 |
연민에조차도 |
じきに値がつく |
지키니 네가 츠쿠 |
곧 값이 매겨져 |
今 背を向けても |
이마 세오 무케테모 |
지금 외면해봐도 |
背を向けても |
세오 무케테모 |
외면해봐도 |
背を向けても |
세오 무케테모 |
외면해봐도 |
背を向けても |
세오 무케테모 |
외면해봐도 |
背を向けても |
세오 무케테모 |
외면해봐도 |
背を向けても |
세오 무케테모 |
외면해봐도 |
背を向けても |
세오 무케테모 |
외면해봐도 |
鮮明に聞こえる悲鳴が |
센메이니 키코에루 히메이가 |
선명하게 들려오는 비명이 |
幸福を手放す事こそ |
코오후쿠오 테바나스 코토코소 |
행복을 놓아주는 것이야말로 |
美学であると諭す魚が |
비가쿠데 아루토 사토스 사카나가 |
미학이라며 타이르는 물고기가 |
自意識の海を泳ぐ |
지이시키노 우미오 오요구 |
자의식의 바다를 헤엄쳐 |
垂れ流した血の色が立ちこめる |
타레나가시타 치노 이로가 타치코메루 |
흘러내려온 피의 색이 자욱해 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
黒い星が |
쿠로이 호시가 |
검은 별이 |
私を見ている |
와타시오 미테이루 |
나를 보고 있어 |
死んだ変数で繰り返す |
신다 헨스우데 쿠리카에스 |
죽은 변수로 되풀이하는 |
数え事が孕んだ熱 |
카조에 고토가 하란다 네츠 |
헤아리는 일이 품었던 열 |
どこに送るあてもなく |
도코니 오쿠루 아테모 나쿠 |
어디로 보낼 곳도 없이 |
あわれな独り言を記している |
아와레나 히토리고토오 시루시테이루 |
가련한 혼잣말을 적고 있어 |
泣いた細胞が海に戻る |
나이타 사이보오가 우미니 모도루 |
울던 세포가 바다로 돌아가 |
世迷言がへばりつく |
요마이고토가 헤바리츠쿠 |
넋두리가 달라붙어 |
燕が描いた軌跡を |
츠바메가 에가이타 키세키오 |
제비가 그리던 궤적을 |
なぞるように灰色の雲が来ている |
나조루 요오니 하이이로노 쿠모가 키테이루 |
덧그리듯이 잿빛 구름이 오고 있어 |
編んだ名誉で明日を乞う |
안다 메이요데 아스오 코우 |
엮어낸 명예로 내일을 빌어 |
希望で手が汚れてる |
키보오데 테가 요고레테루 |
희망으로 손이 더럽혀져있어 |
あなたの澄んだ瞳の |
아나타노 슨다 히토미노 |
당신의 맑은 눈동자 |
色をした星に問いかけている |
이로오 시타 호시니 토이카케테이루 |
색을 지닌 별에게 묻고 있어 |
手を取り合い |
테오 토리아이 |
손을 맞잡고 |
愛し合えたら |
아이시아에타라 |
서로 사랑했다면 |
ついに叶わなかった夢を殺す |
츠이니 카나와나캇타 유메오 코로스 |
끝내 이뤄지지 않았던 꿈을 죽여 |
思考の成れ果て |
시코오노 나레하테 |
사고의 말로 |
その中枢には熱異常が起こっている |
소노 추우스우니와 네츠이조오가 오콧테이루 |
그 중추에는 열이상이 발생하고 있어 |
現実じゃない |
겐지츠자나이 |
현실이 아냐 |
こんなの |
콘나노 |
이런 건 |
現実じゃない |
겐지츠자나이 |
현실이 아냐 |
こんなの |
콘나노 |
이런 건 |
現実じゃない |
겐지츠자나이 |
현실이 아냐 |
こんなの |
콘나노 |
이런 건 |
現実じゃない |
겐지츠자나이 |
현실이 아냐 |
こんなの |
콘나노 |
이런 건 |
耐えられないの |
타에라레나이노 |
견딜 수가 없는걸 |
とうに潰れていた喉 |
토오니 츠부레테이타 노도 |
이미 짓눌려있는 목 |
叫んだ音は既に列を成さないで |
사켄다 오토와 스데니 레츠오 나사나이데 |
외쳤던 소리는 이미 열을 이루지 않고 |
安楽椅子の上 |
안라쿠이스노 우에 |
안락의자 위 |
腐りきった三日月が笑っている |
쿠사리킷타 미카즈키가 와랏테이루 |
썩어빠진 초승달이 웃고 있어 |
もう |
모오 |
이제 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
すぐそこまで |
스구 소코마데 |
바로 앞까지 |
なにかが来ている」 |
나니카가 키테이루」 |
무언가 오고 있어」 |