도둑과 경비원

정보

泥棒と警備員

이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나,
원본이 삭제된 영상입니다.

출처
작곡 쿠루링고
작사 쿠루링고
노래 하츠네 미쿠
GUMI

가사

とある日曜の昼下がり廃墟と化した教会で
토아루 니치요오노 히루사가리 하이쿄토 카시타 쿄오카이데
어느 일요일 정오, 폐허가 된 교회에서
かくれんぼしている間に神様は消えた
카쿠렌보시테이루 아이다니 카미사마와 키에타
숨바꼭질을 하고 있는 동안 신님은 사라졌어
生まれながらに身分の低い僕は生きていく為に
우마레나가라니 미분노 히쿠이 보쿠와 이키테이쿠 타메니
태어나면서부터 신분이 낮은 나는 살아가기 위해서
息の詰まる独裁国家、都督の下機関銃持った
이키노 츠마루 도쿠사이콧카, 토토쿠노 모토 키칸주우 못타
숨막히는 독재국가, 도독 밑에서 기관총을 들었어
撃って奪って手に入れたものは報酬だけ
웃테 우밧테 테니 이레타 모노와 호오슈우다케
쏘고 빼앗아 손에 넣은 것은 보수 뿐
代わりにこころは磨り減っていく、無くしたものの方が多いじゃあないか
카와리니 코코로와 스리헷테이쿠, 나쿠시타 모노노 호오가 오오이자아나이카
그 대신 마음은 닳아 줄어들어가, 잃어버린 게 더 많잖아
撃って見据えて蹴って壊した人体実験
웃테 미스에테 켓테 코와시타 진타이짓켄
쏘고 직시해, 걷어차 부쉈던 인체실험
罪滅しのつもりだが引き取って面倒をみてたけど
츠미호로보시노 츠모리다가 히키톳테 멘도오오 미테타케도
죄를 갚으려는 셈으로, 거둬들여 돌봐주고 있었지만
じゃんけん負けて鬼を被ったかくれんぼ
잔켄 마케테 오니오 코오뭇타 카쿠렌보
가위바위보에서 져서 술래가 된 숨바꼭질
これじゃ世間的僕の立ち位置が危ないんだよねぇ
코레자 세켄테키 보쿠노 타치이치가 아부나인다요네에
이래선 세간에서 나의 입지가 위험해질 거야
切れた切れた価値観が切れた
키레타 키레타 카치칸가 키레타
끊겼어, 끊겼어, 가치관이 끊겼어
偽られた正義に矛と盾
이츠와라레타 세이기니 호코토 타테
거짓을 말하던 정의에, 창과 방패
ひどく澄んだそのふたつ目で
히도쿠 슨다 소노 후타츠메데
너무나도 맑은 그 두 눈으로
下賎な僕を見ておくれ
게센나 보쿠오 미테오쿠레
천박한 나를 봐줘
傭兵をやめて独裁国家からの離脱を決した
요오헤이오 야메테 도쿠사이콧카카라노 리다츠오 켓시타
용병을 관두고 독재국가로부터 떠나기로 결심했어
侵略して分捕ったものを返す為走り廻った
신랴쿠시테 분돗타 모노오 카에스 타메 하시리마왓타
침략하고 약탈한 것을 돌려놓기 위해 분주히 돌아다녔어
大鎌持った都督の手駒の亡霊が
오오카마 못타 토토쿠노 테고마노 보오레이가
큰낫을 든 도독의 수하인 망령이
僕の背後でクツクツと笑い、「そんな事しても無駄だ」と囁いた
보쿠노 하이고데 쿠츠쿠츠토 와라이, 「손나 코토시테모 무다다」토 사사야이타
내 뒤에서 큭큭거리고 웃으며, 「그런 짓을 해봤자 헛수고야」라고 속삭였어
刷って貼られて散蒔かれた指名手配
슷테 하라레테 바라마카레타 시메이테하이
찍히고 붙여 흩뿌려졌던 지명수배
追われぬようにと幼い頃から伸ばした髪も切り落としたけど
오와레누요오니토 오사나이 코로카라 노바시타 카미모 키리오토시타케도
쫓기지 않도록 어렸을 때부터 길렀던 머리도 잘라냈지만
じゃんけん勝って鬼を回避したかくれんぼ
잔켄 캇테 오니오 카이히시타 카쿠렌보
가위바위보에서 이겨서 술래를 회피한 숨바꼭질
僕と居れば君達の立ち位置が危ないんだよねぇ
보쿠토 이레바 키미타치노 타치이치가 아부나인다요네에
나랑 있으면 너의 입지가 위험해질 거야
逃げた逃げた影から逃げた
니게타 니게타 카게카라 니게타
도망쳤어, 도망쳤어, 그림자로부터 도망쳤어
失われた信用に火と油
우시나와레타 신요오니 히토 아부라
잃어버린 신용에 불과 기름
非道く淀んだ僕のふたつ目は
히도쿠 요돈다 보쿠노 후타츠메와
너무나도 힘을 잃은 나의 두 눈은
夜の街を見下ろした
요루노 마치오 미오로시타
밤거리를 내려다봤어
時は流れて切った髪ももとの長さ伸びきって
토키와 나가레테 킷타 카미모 모토노 나가사 노비킷테
시간은 흘러, 잘라냈던 머리도 원래 길이만큼 자라나고
あの子達はそれぞれ何処かで幸せに暮らしてるかな
아노 코타치와 소레조레 도코카데 시아와세니 쿠라시테루카나
그 아이들은 각자 어딘가에서 행복하게 지내고 있으려나
なんて感傷に浸る僕の足にかかる赤センサー
난테 칸쇼오니 히타루 보쿠노 아시니 카카루 아카 센사아
왠지 감상에 젖은 내 발에 걸리는 붉은 센서
振り返ったときにはもう遅かった
후리카엣타 토키니와 모오 오소캇타
뒤를 돌아봤을 땐 이미 늦었어
爆ぜた爆ぜた何かが爆ぜた
하제타 하제타 나니카가 하제타
터졌어, 터졌어, 무언가가 터졌어
吹き飛ばされ窓割れ崖っ縁
후키토바사레 마도와레 가켓푸치
날려버려져 창문은 깨지고, 벼랑끝
カツリカツリと 響く足音が
카츠리 카츠리토 히비쿠 아시오토가
사각사각 울리는 발소리가
暗闇から僕へと近づいた
쿠라야미카라 보쿠에토 치카즈이타
어둠속에서 나에게로 다가왔어
堕ちた堕ちた底まで堕ちた
오치타 오치타 소코마데 오치타
떨어졌어, 떨어졌어, 바닥까지 떨어졌어
感覚薄れてゆく左腕
칸카쿠 우스레테유쿠 히다리우데
감각이 희미해져가는 왼팔
遠い遠いあの頃が何故か
토오이 토오이 아노 코로가 나제카
머나먼 그 시절이 왜인지
走馬灯の如くよみがえった
소우마토오노 고토쿠 요미가엣타
주마등처럼 되살아났어
おいでよメアリー、繋いでジェシカ
오이데요 메아리이, 츠나이데 제시카
이리와 메리, 붙잡아줘 제시카
あと一人どうして思い出せない
아토 히토리 도오시테 오모이다세나이
그리고 한 사람, 왜인지 떠오르지 않아
誰よりも綺麗な瞳で真っ直ぐ前だけ見てた
다레요리모 키레이나 메데 맛스구 마에다케 미테타
누구보다 아름다운 눈으로 똑바로 앞만을 보고 있었어
もういーよ、いいよ、十分だ、ありがとう
모오 이이요, 이이요, 주우분다, 아리가토오
이제 됐어, 됐어, 충분해, 고마워
ああ泥棒ぼくの人生はここで終わった
아아 보쿠노 진세이와 코코데 오왓타
아아, 도둑의 인생은 여기서 끝났어
見つけたよ、長いかくれんぼだったね
미츠케타요, 나가이 카쿠렌보닷타네
찾아냈어, 긴 숨바꼭질이었네
次は置いてかないでね、手を貸して
츠기와 오이테카나이데네, 테오 카시테
다음엔 두고 가지 말아줘, 손 줘봐
さあ 地に足の着いた神様を引き上げるんだ
사아 치니 아시노 츠이타 카미사마오 히키아게룬다
자, 땅에 발이 닿은 신님을 끌어올리는 거야
地に足の着いた神様を引き上げるんだ
치니 아시노 츠이타 카미사마오 히키아게룬다
땅에 발이 닿은 신님을 끌어올리는 거야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.