너를 생각해
정보
| きみを想う | |
|---|---|
| 출처 | sm36239653 |
| 작곡 | ◈*유쿠에왓토 |
| 작사 | ◈*유쿠에왓토 |
| 노래 | 안나 뉴이 야미네 렌리 |
가사
| きみのこえが きこえないよ |
| 키미노 코에가 키코에나이요 |
| 너의 목소리가 들리지 않아 |
| ときを きざむ 音がするの |
| 토키오 키자무 오토가 스루노 |
| 시계가 째깍대는 소리가 들리는 거야 |
| 夢をみせて どこへゆくの |
| 유메오 미세테 도코에 유쿠노 |
| 꿈을 보여줘 어디로 가는 거야 |
| 空のかなた どこまででも |
| 소라노 카나타 도코마데데모 |
| 하늘의 저편 어디까지라도 |
| 雨が "嘘だ" ってつぶやいた |
| 아메가 우소닷테 츠부야이타 |
| 비가 "거짓말이야"라며 중얼거렸어 |
| それは 風の音で 消えさって |
| 소레와 카제노 오토데 키에삿테 |
| 그것은 바람 소리에 사라지고 |
| あどけない よこがおを 見てた |
| 아도케나이 요코가오오 미테타 |
| 순진한 옆얼굴을 보고 있었어 |
| あの日のみち 歩く |
| 아노 히노 미치 아루쿠 |
| 그 날의 길 걸어 |
| もどれない 夜になる |
| 모도레나이 요루니 나루 |
| 돌아올 수 없는 밤이 돼 |
| いまを わすれたくて うつむいた |
| 이마오 와스레타쿠테 우츠무이타 |
| 지금을 잊고 싶어서 고개를 숙였어 |
| しってるように くちずさむ |
| 싯테루요오니 쿠치즈사무 |
| 알고 있는 듯 흥얼거리는 |
| いつも きこえていた きみの歌 |
| 이츠모 키코에테이타 키미노 우타 |
| 언제나 들리고 있던 너의 노래 |
| 空をみても おくる影は ぼくひとりのままで |
| 소라오 미테모 오쿠루 카게와 보쿠 히토리노 마마데 |
| 하늘을 보아도 남아있는 그림자는 나 혼자인 채로 |
| かなしむヒマもなく 雲にかくれ |
| 카나시무 히마모 나쿠 쿠모니 카쿠레 |
| 슬퍼할 틈도 없이 구름에 숨어 |
| 落ちる羽 を ひろう |
| 오치루 하네오 히로우 |
| 떨어지는 깃털을 주워 |
| ぼくは飛べず 涙こぼれた |
| 보쿠와 토베즈 나미다 코보레타 |
| 나는 날지 못하고 눈물 흘렸어 |
| きみのこえが きこえないよ |
| 키미노 코에가 키코에나이요 |
| 너의 목소리가 들리지 않아 |
| ときを きざむ 音がするの |
| 토키오 키자무 오토가 스루노 |
| 시계가 째깍대는 소리가 들리는 거야 |
| 夢をみせて どこへゆくの |
| 유메오 미세테 도코에 유쿠노 |
| 꿈을 보여줘 어디로 가는 거야 |
| 空のかなた 遠くて消えた |
| 소라노 카나타 토오쿠테 키에타 |
| 하늘의 저편 멀리서 사라졌어 |
| 空をみても おくる影は ぼくひとりのままだ |
| 소라오 미테모 오쿠루 카게와 보쿠 히토리노 마마다 |
| 하늘을 보아도 남아 있는 그림자는 나 혼자인 채야 |
| かなしむヒマはない 雲を目指し |
| 카나시무 히마와 나이 쿠모오 메자시 |
| 슬퍼할 틈은 없어 구름을 향해 |
| 落ちる羽 を ひろう |
| 오치루 하네오 히로우 |
| 떨어지는 깃털을 주워 |
| ぼくは飛べない |
| 보쿠와 토베나이 |
| 나는 날지 못해 |
| だから |
| 다카라 |
| 그러니 |
| 走る |
| 하시루 |
| 달려 |
| 走るから |
| 하시루카라 |
| 달릴 테니까 |
| と ど い て る |
| 토도이테루 |
| 닿 고 있 어 |
| きみのこえを わすれないよ |
| 키미노 코에오 와스레나이요 |
| 너의 목소리를 잊지 않아 |
| (き み の こ と) |
| 키미노 코토 |
| (너 를) |
| ときを かけて 走りぬくよ |
| 토키오 카케테 하시리누쿠요 |
| 시간을 달려서 달려나갈게 |
| (み て る か ら) |
| 미테루카라 |
| (보 고 있 으 니) |
| 夢をみるよ いつまででも |
| 유메오 미루요 이츠마데데모 |
| 꿈울 꿀게 언제까지고 |
| (あ り が と う) |
| 아 리 가 토 오 |
| (고 마 워) |
| きみを想う いつまででも |
| 키미오 오모우 이츠마데데모 |
| 너를 생각해 언제까지고 |
| (あ り が と う) |
| 아 리 가 토 오 |
| (고 마 워) |
댓글
새 댓글 추가




