밤새도록 널 생각해

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm23189603
원제: 夜もすがら君想ふ
작곡: 니시지와상P
작사: 니시지와상P
사용 보컬로이드: 메구포이드

가사

僕が生まれる前よりも
보쿠가 우마레루 마에요리모
내가 태어나기 전 보다

ずっと昔から続くように
즛토무카시카라 츠즈쿠요오니
훨씬 전부터 계속 될 것 같았던

そういつも傷付け合って
소오이츠모 키즈츠케앗테
그래 항상 상처를 입으며 만나고

また愛し合うのさ
마타 아이시아우노사
다시 사랑하는 거야

結婚や仕事のトークにまた
켓콘야 시고토노 토오쿠니 마타
결혼과 일의 토크에 다시

ちょっと疲れてたとしても
춋토 츠카레테타토시테모
조금 지쳐버리게 되더라도

そう僕も他人事なんかじゃない、
소오 보쿠모 히토고토난카쟈나이,
그래 나도 남의 일이 아니라는 걸,

わかってるのさ
와캇테루노사
알고 있으니까

明けない夜は無いと
아케나이 요루와 나이토
밝아지지 않는 밤은 없다며

夜明け前がただ暗いと
요아케마에가 타다 쿠라이토
새벽 전이 그저 어두운 것뿐이라며

この先に待つ明日が
코노 사키니 마츠 아스가
이 앞에 기다리는 내일이

そんなに輝くもんかなぁ?
손나니 카가야쿠 몬카나아?
그렇게나 빛나는 것일까

今 I Love Youで始まる僕らを
이마 아이 러브 유데 하지마루 보쿠라오
지금 I Love You로 시작하는 우리들을

もっと照らしてくれよ
못토 테라시테쿠레요
좀 더 비춰줄래

変わらない愛や希望の類いもまだ
카와라나이 아이야 키보오노 타구이모 마다
변하지 않는 사랑이나 희망 같은 것도 아직

信じてみたいのさ
신지테미타이노사
믿어보고 싶은 걸

ほらI Miss Youって諦めムードでも
호라 아이 미스 윳테 아키라메 무도데모
봐 I Miss You로 포기하는 무드에도

wow 蹴飛ばして行けよ
워우 케토바시테 이케요
wow 걷어차고 가는 거야

時代柄暗い話題が街行けど、
지다이가라 쿠라이 와다이가 마치이케도,
시대상 어두운 거리를 걸어 다닌다고 해도,

愛を謳う
아이오 우타우
사랑을 구가해

僕が取るに足らぬ事で
보쿠가 토루니 타라누 코토데
내가 대수롭지 않은 일로

いつも悩んだりしてるのは
이츠모 나얀다리 시테루노와
항상 고민하고 있는 건

言っちゃえばアダムとイヴから
잇차에바 아다무토 이부카라
말하자면 아담과 이브니까

もう決まってたのさ
모오 키맛테타노사
이미 정해져 있던 거야

なんとなく恋に落ちて
난토나쿠 코이니 오치테
왜인지 사랑에 빠져서

いつの間にか本気だって
이츠노 마니카 혼키닷테
어느 순간부터 진심이었대도

張り裂けそうな胸の奥を
하리사케 소오나 무네노 오쿠오
터질 듯한 가슴 속을

打ち明けなくっちゃな
우치아케나쿳챠나
털어놓아야 하는 걸

今 I Love Youで始まる僕らを
이마 아이 러브 유데 하지마루 보쿠라오
지금 I Love You로 시작하는 우리들을

もっと満たしてくれよ
못토 미타시테쿠레요
좀 더 만족시켜줘

イメージ通りには運ばぬ物としても
이메에지도오리니와 하코바누 모노토시테모.
이미지대로는 진행되지 않는 것이라 해도

信じてみたいのさ
신지테미타이노사
믿어보고 싶은 걸

ほらI Miss Youって賞味期限がある
호라 아이 미스 윳테 쇼오미키겐가아루
봐 I Miss You에는 유효 기한이 있어

Oh Yes 急かしてくれよ
오 예스 세카시테쿠레요
Oh Yes 재촉해줄래

時代柄暗い未来が待ち受けど、
지다이가라 쿠라이 미라이가 마치우케도,
시대상 어두운 미래가 기다리고 있대도,

愛を謳う
아이오 우타우
사랑을 구가해

ああどうか夜明けまで
아아 도오카 요아케마데
아아 부디 새벽까지

君の声が聞きたい
키미노 코에가 키키타이
너의 목소리를 듣고 싶어

いつの時代も代わり映えしなくてさ
이츠노 지다이모 카와리바에시 나쿠테사
어느 시대든 바뀌어도 나아지는 건 없으니 말이야

僕ら同じ事で悩んだり、
보쿠라 오나지코토데 나얀다리,
우리 같은 일로 고민하거나,

悲しんだり、
카나신다리,
슬퍼하거나,

笑ったりしてんのにな
와랏타리 시텐노니나
웃거나 하곤 하는 데 말이야

解り合うのはそう簡単じゃない
와카리아우노와 소오 칸탄쟈나이
서로 이해하는 건 그렇게 간단하지 않아

ただこんなにも君とリンクしてる、重なっていく
타다 콘나니모 키미토 린쿠시테루, 카사낫테이쿠
그저 이렇게 너와 링크 되어 있어, 겹쳐지고 있어

今 I Love Youで始まる僕らを
이마 아이 러브 유데 하지마루 보쿠라오
지금 I Love You로 시작하는 우리들을

もっと照らしてくれよ
못토 테라시테쿠레요
좀 더 비춰줄래

変わらない愛や希望の類いもまだ
카와라나이 아이야 키보오노 타구이모 마다
변하지 않는 사랑이나 희망 같은 것도 아직

信じてみたいのさ
신지테미타이노사
믿어보고 싶은 걸

ほらI Miss Youって諦めムードでも
호라 아이 미스 윳테 아키라메 무도데모
봐 I Miss You로 포기하는 무드에도

wow 蹴飛ばして行けよ
워우 케토바시테 이케요
wow 걷어차고 가는 거야

時代柄暗い話題が街行けど、
지다이가라 쿠라이 와다이가 마치이케도,
시대상 어두운 거리를 걸어 다닌다고 해도,

愛を謳う
아이오 우타우
사랑을 구가해

僕が生まれる前よりも
보쿠가 우마레루 마에요리모
내가 태어나기 전 보다

ずっと昔から続くように
즛토무카시카라 츠즈쿠요오니
훨씬 전부터 계속 될 것 같았던

そういつも傷付け合って
소오이츠모 키즈츠케앗테
그래 항상 상처를 입으며 만나고

また愛し合うのさ
마타 아이시아우노사
다시 사랑하는 거야

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License