서ーーー드 아이!!!!
정보
| サーーードアイ!!!! | |
|---|---|
| 출처 | sm44675049 |
| 작곡 | 와다 타케아키 |
| 작사 | 와다 타케아키 |
| 노래 | 리무루 |
가사
| サ―――ドアイ!!!! |
| 사아아아도 아이!!!! |
| 서―――드 아이!!!! |
| あいつのずっと深いところじっと見ていたい |
| 아이츠노 즛토 후카이 토코로 짓토 미테이타이 |
| 그 녀석의 아주 깊은 곳을 빤히 바라보고 싶어 |
| 愛想笑いの裏の裏もぜんぜん隠せない |
| 아이소와라이노 우라노 우라모 젠젠 카쿠세나이 |
| 억지 웃음의 이면의 이면도 전혀 감출 수 없어 |
| 何でもかんでもお見透視 |
| 난데모 칸데모 오미토오시 |
| 뭐든지 전부 훤히 투시 |
| 腹ん中茹だる憎しみも |
| 하란나카 유다루 니쿠시미모 |
| 마음 속에서 들끓는 증오도 |
| 完全無欠この目でほらじっと見ていたい |
| 칸젠무케츠 코노 메데 호라 짓토 미테이타이 |
| 완전무결한 이 눈으로, 그래 빤히 바라보고 싶어 |
| サードアイ |
| 사아도 아이 |
| 서드 아이 |
| サードアイ |
| 사아도 아이 |
| 서드 아이 |
| 何でも見えちゃうサードアイ |
| 난데모 미에차우 사아도 아이 |
| 뭐든지 보게 되는 서드 아이 |
| サードアイ |
| 사아도 아이 |
| 서드 아이 |
| サードアイで |
| 사아도 아이데 |
| 서드 아이로 |
| どこまでも も も |
| 도코마데모 모 모 |
| 어디까지나 나 나 |
| 最低な君の本音を ひた隠さないでいいよ |
| 사이테이나 키미노 혼네오 히타 카쿠사나이데 이이요 |
| 최악인 너의 본심을 그저 감추지 않아도 돼 |
| 僕はただ (サードアイ サードアイ) |
| 보쿠와 타다 (사아도 아이 사아도 아이) |
| 나는 그저 (서드 아이, 서드 아이) |
| それが愛しいんだ |
| 소레가 이토시인다 |
| 그게 사랑스러운걸 |
| 安寧なんてありえないの 探すのやめていいよ |
| 안네이난테 아리에나이노 사가스노 야메테 이이요 |
| 안녕 따윈 있을 수 없어, 찾는 건 그만둬도 돼 |
| 見てるから (サードアイ サードアイ) |
| 미테루카라 (사아도 아이 사아도 아이) |
| 보고 있으니까 (서드 아이, 서드 아이) |
| 苦しんでてもいいよ |
| 쿠루신데테모 이이요 |
| 괴로워해도 괜찮아 |
| サードアイ |
| 사아도 아이 |
| 서드 아이 |
| 相も変わらず愛されたい? |
| 아이모 카와라즈 아이사레타이? |
| 변함없이 사랑받고 싶어? |
| そのあとで NG 突きつけたい? |
| 소노 아토데 에누지이 츠키츠케타이? |
| 그 다음에 NG를 들이밀고 싶어? |
| 相反するオモテウラ |
| 아이한스루 오모테우라 |
| 상반되는 겉과 속 |
| ぐるぐる回しても混ざんな |
| 구루구루 마와시테모 마잔나 |
| 빙글빙글 돌려봐도 섞이지 않아 |
| 何でもかんでもお見透視 |
| 난데모 칸데모 오미토오시 |
| 뭐든지 전부 훤히 투시 |
| 笑顔の奥の歯軋り |
| 에가오노 오쿠노 하기시리 |
| 웃는 얼굴 속 꽉 문 이 |
| ああ完全無欠この目でほらじっと見ていたい |
| 아아 칸젠무케츠 코노 메데 호라 짓토 미테이타이 |
| 아아 완전무결한 이 눈으로, 그래 빤히 바라보고 싶어 |
| でも |
| 데모 |
| 하지만 |
| サードアイ |
| 사아도 아이 |
| 서드 아이 |
| サードアイ |
| 사아도 아이 |
| 서드 아이 |
| 自分の心だけが |
| 지분노 코코로다케가 |
| 자신의 마음만이 |
| まだ見えない |
| 마다 미에나이 |
| 아직 보이지 않아 |
| サードアイは |
| 사아도 아이와 |
| 서드 아이는 |
| 盲目 |
| 모오모쿠 |
| 맹목 |
| 盲目 |
| 모오모쿠 |
| 맹목 |
| 盲目だ だ だ |
| 모오모쿠다 다 다 |
| 맹목적이야 야 야 |
| 最低な君の本音を ひた隠さないでいいよ |
| 사이테이나 키미노 혼네오 히타 카쿠사나이데 이이요 |
| 최악인 너의 본심을 그저 감추지 않아도 돼 |
| 僕はただ (サードアイ サードアイ) |
| 보쿠와 타다 (사아도 아이 사아도 아이) |
| 나는 그저 (서드 아이, 서드 아이) |
| 仲間が欲しいんだ |
| 나카마가 호시인다 |
| 동료가 필요해 |
| 最低なのは君もいっしょ!ってことにさせてよ |
| 사이테이나노와 키미모 잇숏!테 코토니 사세테요 |
| 최악인 건 너도 마찬가지!라고 하게 해줘 |
| いつまでも (サードアイ サードアイ) |
| 이츠마데모 (사아도 아이 사아도 아이) |
| 언제까지나 (서드 아이, 서드 아이) |
| 嫌われていようよ |
| 키라와레테이요오요 |
| 미움을 받는 거야 |
| サードアイ |
| 사아도 아이 |
| 서드 아이 |
| あいつらなんて見てないで 置いていかないでよ |
| 아이츠라난테 미테나이데 오이테이카나이데요 |
| 저 녀석들 따윈 보지 말아줘, 두고 가지 말아줘 |
| 僕はただ (サードアイ サードアイ) |
| 보쿠와 타다 (사아도 아이 사아도 아이) |
| 나는 그저 (서드 아이, 서드 아이) |
| 君といたいんだ |
| 키미토 이타인다 |
| 너랑 있고 싶은걸 |
| 安寧なんてありえないの 探すのやめていいよ |
| 안네이난테 아리에나이노 사가스노 야메테 이이요 |
| 안녕 따윈 있을 수 없어, 찾는 건 그만둬도 돼 |
| 見てるから (サードアイ サードアイ) |
| 미테루카라 (사아도 아이 사아도 아이) |
| 보고 있으니까 (서드 아이, 서드 아이) |
| 苦しんでて欲しいよ |
| 쿠루신데테 호시이요 |
| 괴로워해줬으면 해 |
| サードアイ |
| 사아도 아이 |
| 서드 아이 |
댓글
새 댓글 추가




