이건, 이제 버릇이 됐어

정보

これ、もう癖になってる

이 곡은 공식적으로 투고되지 않았거나,
원본이 삭제된 영상입니다.

출처
작곡 mao sasagawa
작사 mao sasagawa
노래 GUMI

가사

あぁ もうなんだかいっそ
아아 모오 난다카 잇소
아아 이젠 뭔가 차라리
死んでしまいたいな
신데시마이타이나
죽어버리고 싶어
そうやって、また今日も目を擦る。
소오얏테, 마타 쿄오모 메오 코스루.
그렇게, 또 다시 오늘도 눈을 문질러.
何やったっていつも、誰かよりも劣ってさ、
나니 얏탓테 이츠모, 다레카요리모 오톳테사,
뭘 해봐도 언제나, 누군가보다 뒤떨어져,
視線を外して生きた報いだと思ったよ
시센오 하즈시테 이키타 무쿠이다토 오못타요
시선을 떼고 살아온 응보라고 생각했어
適当に感じて、心臓がアイロニー。
테키토오니 칸지테, 신조오가 아이로니이.
적당히 느껴, 심장이 아이러니.
適当に選んで、自己嫌悪。
테키토오니 에란데, 지코켄오.
적당히 골라서, 자기혐오.
これ、もう癖になってる。
코레, 모오 쿠세니 낫테루.
이건, 이제 버릇이 됐어.
これ、もう癖になってる。
코레, 모오 쿠세니 낫테루.
이건, 이제 버릇이 됐어.
あれも、それも自分のせいなんだよ。
아레모, 소레모 지분노 세이난다요.
이것도, 저것도 내 탓이야.
これ、もう嫌になってる。
코레, 모오 이야니 낫테루.
이건, 이제 싫어졌어.
これ、もう嫌になってる。
코레, 모오 이야니 낫테루.
이건, 이제 싫어졌어.
あれも、これも、どれも。
아레모, 코레모, 도레모.
이것도, 저것도, 전부 다.
あぁ もうそれならいっそ逃げてしまいたいな。
아아 모오 소레나라 잇소 니게테시마이타이나.
아아 이럴 거라면 차라리 도망치고 싶어.
そうやって、また今日も
소오얏테, 마타 쿄오모
그렇게, 또 다시 오늘도
毒を呷る。
도쿠오 아오루.
독을 들이켜.
何やったっていつも、
나니 얏탓테 이츠모,
뭘 해봐도 언제나,
君は悪態をつくから。
키미와 아쿠타이오 츠쿠카라.
너는 험담을 퍼부으니까.
面倒くさいな
멘도오쿠사이나
성가신걸
適切に、愛して。
테키세츠니, 아이시테.
적절히, 사랑해.
人類にテレパシー。
진루이니 테레파시이.
인류에게 텔레파시.
適切に、愛して?
테키세츠니, 아이시테?
적절히, 사랑해줄래?
適切を教育しおしえて?
테키세츠오 오시에테?
적절함을 교육해가르쳐줄래?
神経も治して。
신케이모 나오시테.
골칫거리도 없애줘.
誰に話してるの
다레니 하나시테루노
누구한테 말하고 있는 거야
これ、もう癖になってる。
코레, 모오 쿠세니 낫테루.
이건, 이제 버릇이 됐어.
これ、もう癖になってる。
코레, 모오 쿠세니 낫테루.
이건, 이제 버릇이 됐어.
あれも、それも自分のせいなんだよ。
아레모, 소레모 지분노 세이난다요.
이것도, 저것도 내 탓이야.
すべて理解してるよ。
스베테 리카이시테루요.
전부 이해하고 있어.
すべて分かってるんだよ。
스베테 와캇테룬다요.
전부 알고 있어.
あれも、これも、どれも。
아레모, 코레모, 도레모.
이것도, 저것도, 전부 다.
かこになれ?
카코니 나레?
과거가 되어라?

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.