이게 청춘 언더스탠드
정보
これ青春アンダースタンド | |
---|---|
출처 | 6Xi6kXiGsVQ |
작곡 | HoneyWorks |
작사 | HoneyWorks |
노래 | v flower IA |
가사
恋の苗をみんなで育てましょう |
코이노 나에오 민나데 소다테마쇼오 |
사랑의 새싹을 다 함께 키워봐요 |
水を沢山あげてすくすく育てましょう |
미즈오 타쿠산 아게테 스쿠스쿠 소다테마쇼오 |
물을 잔뜩 주고서 쑥쑥 키워봐요 |
「はーい!」 |
「하ー이!」 |
「네ー에!」 |
与えすぎて枯らしてしまってます |
아타에스기테 카라시테시맛테마스 |
너무 많이 줘서 말라버렸어요 |
これはもうダメかも 優しいだけじゃダメなんです |
코레와 모오 다메카모 야사시이다케쟈 다메난데스 |
이건 이제 끝일지도 상냥하기만 해선 안돼요 |
先輩面して分かった風にご託を並べて何様ですか? |
센파이즈라시테 와캇타 후우니 고타쿠오 나라베테 나니사마데스카? |
선배 같은 얼굴로 전부 알고 있다는 듯 건방지게 늘어놓고 뭐하는 분이신가요? |
言われなくっても分かってますよ |
이와레나쿳테모 와캇테마스요 |
말하지 않아도 알고 있어요 |
そうですそれそれその調子でもう一度挑戦しませんか? |
소오데스 소레소레 소노 쵸오시데 모오 이치도 쵸오센시마센카? |
그래요 그 흐름 그대로 다시 한 번 더 도전해보실래요? |
あの子の笑顔咲かせましょう |
아노 코노 에가오 사카세마쇼오 |
그 아이가 미소를 짓게 해봐요 |
見せてねえ見せて君のお花 |
미세테 네에 미세테 키미노 오하나 |
보여줘 있지 보여줘 너의 꽃 |
アイアイ アンダースタンド恋してる? |
아이 아이 안다아스탄도 코이시테루? |
아이 아이 언더스탠드 사랑하고 있어? |
フレーフレーフレー手を振れ |
후레에 후레에 후레에 테오 후레 |
후레이 후레이 후레이 손을 흔들어 |
アイアイ アンダースタンド見とれてる |
아이 아이 안다아스탄도 미토레테루 |
아이 아이 언더스탠드 넋을 잃고 봐 |
ライライライ手を叩け |
라이 라이 라이 테오 타타케 |
라이 라이 라이 손뼉을 쳐 |
完成形まではまだ遠く未熟な僕たちだから |
칸세이케이마데와 마다 토오쿠 미쥬쿠나 보쿠타치다카라 |
완성형이 되기까진 아직 멀고 미숙한 우리들이니까 |
失敗してもね許してよ |
싯파이시테모네 유루시테요 |
실패하더라도 용서해줘 |
これ青春アンダースタンド? |
코레 세이슌 안다아스탄도? |
이게 청춘 언더스탠드? |
アンダースタンド! |
안다아스탄도! |
언더스탠드! |
OK! |
오케이! |
OK! |
恋の花がキレイに並んでます |
코이노 하나가 키레이니 나란데마스 |
사랑의 꽃이 예쁘게 늘어서있어요 |
お互い向き合ってたりそれを眺めていたり |
오타가이 무키앗테타리 소레오 나가메테이타리 |
서로를 바라보기도 하고 그걸 지켜보기도 해 |
うつむいてるいつもは元気なのに |
우츠무이테루 이츠모와 겐키나노니 |
고개를 숙이고 있어 항상 기운 넘쳤는데 |
ここは俺がそばにいてあげないとダメなんです |
코코와 오레가 소바니 이테아게나이토 다메난데스 |
이럴 때는 내가 곁에 있어줘야만 합니다 |
0%と分かったうえでも |
제로 파센토토 와캇타우에데모 |
0%라는 걸 알면서도 |
後悔するよりやるだけやって |
코오카이스루요리 야루다케얏테 |
후회하는 것보단 할만큼 하고 |
自分の気持ちに素直になって |
지분노 키모치니 스나오니낫테 |
자신의 마음에 솔직해져 |
そうですそれそれ同じこと |
소오데스 소레소레 오나지코토 |
그래요 그런 게 같은 점이라고 |
思ってますけど 「マネしてねーぞ!」 |
오못테마스케도 「마네시테네에조!」 |
생각하고 있지만 「따라하는 거 아니야!」 |
あの子の笑顔咲かせましょう |
아노 코노 에가오 사카세마쇼오 |
그 아이가 미소를 짓게 해봐요 |
飛んじゃってほら飛んじゃって恋の綿毛 |
톤쟛테 호라 톤쟛테 코이노 와타게 |
날아올라 자 날아올라 사랑의 솜털 |
アイアイ アンダースタンド恋してる? |
아이 아이 안다아스탄도 코이시테루? |
아이 아이 언더스탠드 사랑하고 있어? |
フレーフレーフレー手を振れ |
후레에 후레에 후레에 테오 후레 |
후레이 후레이 후레이 손을 흔들어 |
君たち アンダースタンド?見とれてる? |
키미타치 안다아스탄도? 미토레테루? |
너희들 언더스탠드? 넋을 잃고 보고 있어? |
ライライライ手を叩け |
라이 라이 라이 테오 타타케 |
라이 라이 라이 손뼉을 쳐 |
三角形いつも傷ついて学ぶ僕たちだから |
산카쿠케이 이츠모 키즈츠이테 마나부 보쿠타치다카라 |
삼각형 언제나 상처입고서 배우는 우리들이니까 |
踏んづけちゃってもね許してよ |
훈즈케챳테모네 유루시테요 |
밟게 되더라도 용서해줘 |
これ青春アンダースタンド? |
코레 세이슌 안다아스탄도? |
이게 청춘 언더스탠드? |
アンダースタンド! |
안다아스탄도! |
언더스탠드! |
OK! |
오케이! |
OK! |
会いたいな |
아이타이나 |
만나고 싶어 |
どんな顔をして君は寝てる? 夜明けを待つよ |
돈나 카오오시테 키미와 네테루? 요아케오 마츠요 |
어떤 표정으로 넌 자고 있어? 새벽을 기다려 |
こんな片想いいつか終わる日が来るのかな |
콘나 카타오모이 이츠카 오와루 히가 쿠루노카나 |
이런 짝사랑 언젠가 끝나는 날이 오려나 |
ついてきて! |
츠이테키테! |
따라와! |
飛んじゃってほら飛んじゃって恋の綿毛 |
톤쟛테 호라 톤쟛테 코이노 와타게 |
날아올라 자 날아올라 사랑의 솜털 |
アイアイ アンダースタンド恋してる |
아이 아이 안다아스탄도 코이시테루 |
아이 아이 언더스탠드 사랑하고 있어 |
フレーフレーフレー手を振れ |
후레에 후레에 후레에 테오 후레 |
후레이 후레이 후레이 손을 흔들어 |
アイアイ アンダースタンド見とれてる |
아이 아이 안다아스탄도 미토레테루 |
아이 아이 언더스탠드 넋을 잃고 봐 |
ライライライ手を叩け |
라이 라이 라이 테오 타타케 |
라이 라이 라이 손뼉을 쳐 |
完成形まではまだ遠く未熟な僕たちだから |
칸세이케이마데와 마다 토오쿠 미쥬쿠나 보쿠타치다카라 |
완성형이 되기까진 아직 멀고 미숙한 우리들이니까 |
失敗してもね許してよ |
싯파이시테모네 유루시테요 |
실패하더라도 용서해줘 |
これ青春アンダースタンド |
코레 세이슌 안다아스탄도 |
이게 청춘 언더스탠드 |
アンダースタンド |
안다아스탄도 |
언더스탠드 |
バイバイアンダースタンド |
바이바이 안다아스탄도 |
바이바이 언더스탠드 |