분명 이건 악몽이야

정보

きっとこれは悪い夢
출처 Y4PUHZJto1o
작곡 동상의 에토
작사 동상의 에토
노래 너스 로봇_타입T

가사

木の葉が震えて
코노하가 후루에테
나뭇잎이 흔들리자
僅かに光った僕の影
와즈카니 히캇타 보쿠노 카게
조그맣게 빛난 나의 그림자
薄気味悪い天使に
우스키미와루이 텐시니
왠지 모르게 기분 나쁜 천사에게
取り憑かれた
토리츠카레타
잡혀 갔어
そんな気がした
손나 키가 시타
그런 기분이 들어
誰かになろうと頑張って
다레카니 나로오토 간밧테
누군가가 되려고 노력하거나
そんなに頭をぐるぐるしないで
손나니 아타마오 구루구루시나이데
그렇게 머리를 굴리지 않아도 돼
街を泳ぐヒトたちのように
마치오 오요구 히토타치노 요오니
거리를 유영하는 사람들처럼
悲しまないで
카나시마나이데
슬퍼하지 마
最後に幸せが残らないものなんて
사이고니 시아와세가 노코라나이모노난테
마지막에도 행복하지 않게 하는 것들은
なんだって気持ちが悪いですから
난닷테 키모치가 와루이데스카라
무엇이든지 기분 나쁘니까
泣いて空に浮いて
나이테 소라니 우이테
울고 하늘에 붕 떠서
それを抱きしめるだけ
소레오 다키시메루다케
그것을 껴안을 뿐
きっと血も冷めちゃったけれど
킷토 치모 사메찻타케레도
분명 피는 식어 버렸지만
僕はここにいるよ
보쿠와 코코니 이루요
나는 이곳에 있어
陰探して泣いたんだ
카게 사가시테 나이탄다
그림자를 찾다가 울었어
でもそれも無駄だと知ったの
데모 소레모 무다다토 싯타노
그것조차 무리라는 걸 알았어
ひとつずつ
히토츠즈츠
하나씩
殺した塞いだ隠したのは
코로시타 후사이다 카쿠시타노와
죽이고 막아서 숨긴 건
私だった
와타시닷타
나였어
気づいて?
키즈이테
알아채 줘?
何もかも愛して眠るの
나니모카모 아이시테 네무루노
무엇이든 사랑하며 잠드는거야
それでは皆さん、よい来世を(^ ^)/
소레데와 미나상 요이 라이세오
그러면 여러분, 좋은 다음 생이 되시기를(^ ^)/
午前2時をお知らせします
고젠 니지오 오시라세시마스
오전 2시가 됐음을 알립니다
泣いて空に浮いてそれを抱きしめるだけ
나이테 소라니 우이테 소레오 다키시메루 다케
울고 하늘에 붕 떠서 그것을 껴안을 뿐
きっと血も乾いちゃったけれど
킷토 치모 카와이찻타케레도
분명 피도 말라 버렸지만
きみにはどうしようもないでしょ?
키미니와 도오시요오모 나이데쇼
네게 있어선 어쩔 도리도 없잖아?
僕が沈み込んでも
보쿠가 시즈미콘데모
내가 가라앉아도
きっと君だけは幸せでいいよ
킷토 키미다케와 시아와세데 이이요
분명 너만큼은 행복했으면 해
血を拭い取っても
치오 누구이톳테모
피를 훔쳐 닦아도
どうやったって哀で満たされた明日は来るから
도오얏탓테 아이데 미타사레타 아스와 쿠루카라
어찌 해도 슬픔으로 가득 찬 내일은 오니까
流した涙も
나가시타 나미다모
흘린 눈물조차
僕らを洗うの
보쿠라오 아라우노
우리를 덮쳐와
汚れた目でいても
요고레타 메데 이테모
더럽혀진 눈이지만
君だけは見えたの
키미다케와 미에타노
너만큼은 보였어
堕ちてく
오치테쿠
떨어져가

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.