현세 스트라이크
정보
現世ストライキ | |
---|---|
출처 | sm33693389 |
작곡 | SEVENTHLINKS |
작사 | SEVENTHLINKS |
노래 | v flower |
가사
後悔と踊ってこおーぜ |
코오카이토 오돗테코오오제 |
후회와 함께 춤추자 |
現世にゃ用はない |
겐세냐 요오와 나이 |
현세에 볼일은 없어 |
今日も過去に生きる |
쿄오모 카코니 이키루 |
오늘도 과거에 살아 |
夢現な日々よ |
유메우츠츠나 히비요 |
비몽사몽한 날들이야 |
集え我らが同士 |
츠도에 와레라가 도오시 |
모여라 우리는 동지 |
リセットねーし スタートちげえし |
리셋토 네에시 스타아토 치게에시 |
리셋은 없고 스타트는 아니야 |
こんなクソゲー やる価値ねえわ |
콘나 쿠소게에 야루 카치네에와 |
이런 쓰레기 게임에 할 가치는 없어 |
性格わりぃし なんもできんし |
세이카쿠 와리이시 난모 데킨시 |
성격도 나쁘고 아무것도 못해 |
気づいてんだよ |
키즈이텐다요 |
알고 있었어 |
廻り廻っても ここにたどり着く |
마와리마왓테모 코코니 타도리츠쿠 |
돌고 돌아도 여기에 도달해 |
踊り踊っても 意味がねえのお |
오도리오돗테모 이미가 네에노오 |
춤추고 춤춰도 의미가 없어 |
巡り巡っても 今がくるのさ |
메구리메굿테모 이마가 쿠루노사 |
돌고 돌아도 지금이 올 거야 |
後悔と踊ってこおーぜ |
코오카이토 오돗테코오오제 |
후회와 함께 춤추자 |
散々 繰り返して |
산잔 쿠리카에시테 |
실컷 되풀이하다 |
愛想 尽かされても |
아이소 츠카사레테모 |
정나미가 떨어져도 |
どうやればいいのか |
도오 야레바 이이노카 |
어떻게 해야 좋을지 |
分からないから |
와카라나이카라 |
모르니까 |
採点 しなくていいよ |
사이텐 시나쿠테 이이요 |
채점은 하지 않아도 괜찮아 |
どうせ ダメなんだし |
도오세 다메난다시 |
어차피 글러먹었으니까 |
曖昧に行こう |
아이마이니 이코오 |
애매하게 가자 |
右に 左に 誰だ だめだ |
미기니 히다리니 다레다 다메다 |
오른쪽에 왼쪽에 누구야 안돼 |
過去か 今か それも 嫌いなんだ |
카코카 이마카 소레모 키라이난다 |
과거일까 지금일까 지금도 싫은걸 |
なんとなく消えていく |
난토 나쿠 키에테이쿠 |
왠지 모르게 사라져가 |
才能ねーし ステータスちげえし |
사이노오 네에시 스테에타스 치게에시 |
재능은 없고 스테이터스는 달라 |
こんな日常 やりきれねえわ |
콘나 니치죠오 야리키레네에와 |
이런 일상은 더 이상 버틸 수 없어 |
回復できんし 最悪さ |
카이후쿠데킨시 사이아쿠사 |
회복할 수도 없어 최악이야 |
迷い迷っても ここにたどり着く |
마요이 마욧테모 코코니 타도리츠쿠 |
헤매고 헤매도 여기에 도달해 |
狂い狂っても 意味がねえのお |
쿠루이 쿠룻테모 이미가 네에노오 |
미치고 미쳐도 의미가 없어 |
転び転がっても 今がくるのさ |
코로비 코로갓테모 이마가 쿠루노사 |
구르고 넘어져도 지금이 올 거야 |
後悔と遊んでこおーぜ |
코오카이토 아손데코오오제 |
후회와 함께 춤추자 |
たった一つ信じてた 君への想いも |
탓타 히토츠 신지테타 키미에노 오모이모 |
단 하나 믿었던 너를 향한 마음도 |
消したかった さよなら できない 消えない 今もさ |
케시타캇타 사요나라 데키나이 키에나이 이마모사 |
지우고 싶었어 작별할 수 없어 사라지질 않아 지금도 말이야 |
絶望の中にいさせて 希望なんて見たくはない |
제츠보오노 나카니 이사세테 키보오난테 미타쿠와 나이 |
절망 속에 있게 해줘 희망 따위는 보고 싶지 않아 |
もう一度だ 何回 やり直す 叫んだ |
모오 이치도다 난카이 야리나오스 사켄다 |
다시 한 번이라고 몇 번이나 다시 외쳤어 |
これでいいんだと 終わらしたいんだ |
코레데 이인다토 오와라시타인다 |
이걸로 됐다고 끝내고 싶어 |
何度繰り返しても 同じ結果だ |
난도 쿠리카에시테모 오나지 켓카다 |
몇 번을 반복해도 똑같은 결과야 |
感情に流されて 今が来てんだ |
칸죠오니 나가사레테 이마가 키텐다 |
감정에 휩쓸려 지금이 오고 있어 |
そんなこと百も承知 |
손나 코토 햐쿠모 쇼오치 |
그런 건 잘 알고 있어 |
廻り廻ったら ここにたどり着く |
마와리마왓타라 코코니 타도리츠쿠 |
돌고 돌면 여기에 도달해 |
踊り踊ったら いつかきっと |
오도리오돗타라 이츠카 킷토 |
춤추고 춤춘다면 언젠가 분명 |
巡り巡ったら 明日がくるのさ |
메구리 메굿타라 아스가 쿠루노사 |
돌고 돌면 내일이 올 거야 |
後悔と踊ってこおーぜ |
코오카이토 오돗테코오오제 |
후회와 함께 춤추자 |