뇌명소녀

정보

雷鳴少女
출처 HETtZ_B4X0Q
작곡 naraku
작사 naraku
노래 카사네 테토

가사

響き合うは心の奥
히비키아우와 코코로노 오쿠
함께 울려퍼지는 건 마음속
私を麻痺させて
와타시오 마히사세테
나를 마비시켜줘
吐き出す言の葉
하키다스 코토노하
토해내는 말
我楽多ばかりね
가라쿠타바카리네
잡동사니 투성이네
私は 私の気持ちは
와타시와 와타시노 키모치와
나는, 내 마음은
素空空んのまま
슷카라칸노 마마
텅 빈 채로
貴方へ向かう 嗚呼
아나타에 무카우 아아
당신을 향해, 아아
不甲斐ないわ
후가이나이와
한심하네
廻る廻る 命の中
마와루마와루 이노치노 나카
돌고 도는 생명 속
途切れ途切れ 重なり合う
토기레토기레 카사나리아우
띄엄띄엄 끊긴 채로 겹쳐져
呼吸二つ 数えながら
코큐우 후타츠 카조에나가라
두 호흡을 헤아리며
祈るように確かめている
이노루 요오니 타시카메테이루
기도하듯이 확인하고 있어
雷鳴 雷鳴 止まないで
라이메이 라이메이 야마나이데
뇌명 뇌명 멈추지 말아줘
響き合うは心の奥
히비키아우와 코코로노 오쿠
함께 울려퍼지는 건 마음속
曖昧な今を撃ち落とす
아이마이나 이마오 우치오토스
애매한 지금을 쏘아 떨어뜨려
それは貴方の鼓動
소레와 아나타노 코도오
그것은 당신의 고동
晴天に咲いて
세이텐니 사이테
맑은 하늘에 피어나
言葉を超える
코토바오 코에루
말을 뛰어넘어
それは命の音だ
소레와 이노치노 오토다
그건 생명의 소리야
繋ぐ手と手とて
츠나구 테토 테토테
맞잡은 손과 손조차도
何時か離さなきゃ
이츠카 하나사나캬
언젠가 놓아야만 해
遠く遠く時間が
토오쿠 토오쿠 토키가
멀리 멀리 시간이
攫う攫う
사라우 사라우
휩쓸어 휩쓸어
当然の日々は
토오젠노 히비와
당연한 날들은
偶然の日々よ 然れば
구우젠노 히비요 사레바
우연한 날들이여, 그러니
消えないように
키에나이 요오니
사라지지 않도록
せめて 今は隣に居て
세메테 이마와 토나리니 이테
적어도 지금은 곁에 있어줘
聞かせて欲しいんだ
키카세테 호시인다
들려줬으면 해
未だ上手く言えない事ばかり
마다 우마쿠 이에나이 코토바카리
아직 제대로 말할 수 없는 것들 뿐
だけど ほら
다케도 호라
하지만, 봐
朧げに触れた指先で
오보로게니 후레타 유비사키데
어렴풋이 닿았던 손끝으로
貴方の恐ろしく愛しい
아나타노 오소로시쿠 이토시이
당신의 무섭고도 사랑스러운
脈を知る ねぇ 未だ
먀쿠오 시루 네에 마다
맥을 알게 돼, 있지, 아직
雷鳴 雷鳴 止まないで
라이메이 라이메이 야마나이데
뇌명 뇌명 멈추지 말아줘
響き合うは心の奥
히비키아우와 코코로노 오쿠
함께 울려퍼지는 건 마음속
曖昧な今を撃ち落とす
아이마이나 이마오 우치오토스
애매한 지금을 쏘아 떨어뜨려
それは貴方の鼓動
소레와 아나타노 코도오
그것은 당신의 고동
晴天に咲いて
세이텐니 사이테
맑은 하늘에 피어나
言葉を超える
코토바오 코에루
말을 뛰어넘어
それは命の音だ
소레와 이노치노 오토다
그건 생명의 소리야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.