타이거 램페이지
정보
タイガーランペイジ | |
---|---|
출처 | sm11641089 |
작곡 | sasakure.UK |
작사 | sasakure.UK |
노래 | 카가미네 린 |
가사
此処から逃げたい?逃げだせない? |
코코카라 니게타이? 니게다세나이? |
여기서 도망치고 싶어? 도망칠 수 없어? |
何処から正しい?正しくない? |
도코카라 타다시이? 타다시쿠나이? |
어디부터 올바른 거야? 옳지 않아? |
誰の規則だ 煩いホーム・ワーク |
다레노 키소쿠다 우루사이 호오무・와아쿠 |
누구의 규칙이야, 번거로운 홈・워크 |
退屈だらけの 間違い探し |
타이쿠츠다라케노 마치가이 사가시 |
지루할 뿐인 틀린 그림 찾기 |
降り注ぐ月の中ずっと己は |
후리소소구 츠키노 나카 즛토 오레와 |
내리쏟아지는 달 속에서 계속, 나는 |
明日の不安だけ 抱えていた |
아시타노 후안다케 카카에테이타 |
내일의 불안만 끌어안고 있었어 |
安定という名の未来建設は |
안테이토 유우 나노 미라이켄세츠와 |
안정이라는 이름의 미래건설은 |
スキャンダル諸共崩れ去った |
스캰다루 모로토모 쿠즈레삿타 |
스캔들과 함께 무너져버렸어 |
嗚呼 抜け出せない日常連鎖を |
아아 누케다세나이 니치죠오 렌사오 |
아아, 벗어날 수 없는 일상의 연쇄를 |
噛み切れば善いさ 矩を踰えて |
카미키레바 이이사 노리오 코에테 |
물어뜯어버리면 돼, 도리를 벗어나 |
次世代未聞の相対性ランペイジ |
지세다이미몬노 소오타이세이 란페이지 |
차세대 미문의 상대성 램페이지 |
不快指数はなべて急上昇 |
후카이시스우와 나베테 큐우죠오쇼오 |
불쾌지수는 한결같이 급상승 |
脳天中枢目掛けて集中砲牙 |
노오텐 츄우스우 메가케테 슈우츄우호오카 |
정수리 중추를 향해 집중포아 |
新人類未開拓のショウ・ケイス |
신진루이 미카이타쿠노 쇼오・케이스 |
신인류 미개척의 쇼・케이스 |
戦闘不能なんて理解不能ランゲイジ |
센토오후노오난테 리카이후노오 란게이지 |
전투불능 같은 건 이해불능 랭귀지 |
試行錯誤さQの有効活用 |
시코오사쿠고사 큐우노 유우코오카츠요오 |
시행착오야, Q의 유효활용 |
緊急事態到来 招雷狂瀾怒濤 |
킨큐우 지타이 토오라이 쇼오라이 쿄오란 도토오 |
긴급사태 도래, 초뢰 광란 노도 |
完全体未満の最猛虎プログラム |
칸젠타이미만노 사이모오코 푸로구라무 |
완전체 미만인 최고의 맹호 프로그램 |
ヒトとの接点を恐れて己は |
히토토노 셋텐오 오소레테 오레와 |
사람과의 접점을 두려워해서 나는 |
ケモノと為る道を撰んで居た |
케모노토 나루 미치오 에란데이타 |
짐승이 되는 길을 선택했어 |
在るのは臆病な自尊心か? |
아루노와 오쿠뵤오나 지손신카? |
있는 건 겁 많은 자존심일까? |
はたまた尊大な羞恥心か? |
하타마타 손다이나 슈우치신카? |
아니면 거만한 수치심일까? |
気高く在りたいと想う事が |
케다카쿠 아리타이토 오모우 코토가 |
고상하게 있고 싶다고 생각하는 게 |
是ほど常色を引き離すか |
코레호도 죠오시키오 히키하나스카 |
이렇게까지 상색을 떼어버리는 걸까 |
偶たま狂疾に因りて 殊類と成り |
타마타마 쿄오시츠니 요리테 슈루이토 나리 |
가끔씩 정신병으로 인해 별종이 되어 |
長嘯を成さずして 但だ口皐を成す |
쵸오쇼오오 나사즈시테 타다 코오오 나스 |
길게 읊조리지 못한 채로, 그저 울부짖어 |
陰りゆく月 静寂なるに |
카게리유쿠 츠키 세이쟈쿠나루니 |
저물어가는 달은, 고요하기에 |
嗚呼、己の中の高慢さえも |
아아, 오레노 나카노 코오만사에모 |
아아, 내 안에 있는 오만조차도 |
次世代未聞の相対性ランペイジ |
지세다이미몬노 소오타이세이 란페이지 |
차세대 미문의 상대성 램페이지 |
限界なき限界すべて呑み込んで |
겐카이 나키 겐카이 스베테 노미콘데 |
한계없는 한계를 모두 집어삼키고 |
仰天急襲仕掛けて空宙分解 |
교오텐큐우슈우 시카케테 쿠우츄우분카이 |
갑작스러운 기습으로 인해 공중분해 |
新人類未発達のショウ・タイム |
신진루이 미핫타츠노 쇼오・타이무 |
신인류 미발달의 쇼・타임 |
透過誇大妄想と幻想的サーヴェッジ |
토오카 코다이모오소오토 겐소오테키 사아붸지 |
투과 거대망상과 환상적 새비지 |
正解なき正解すべて呑み込んで |
세이카이나키 세이카이 스베테 노미콘데 |
정답없는 정답을 모두 집어삼키고 |
存在自体否定さえ超重力肯定 |
손자이지타이 히테이사에 쵸오쥬우료쿠 코오테이 |
존재 자체에 대한 부정조차, 초중력 긍정 |
理性は抗咆哮に消ゆ |
리세이와 코오호오코오니 키유 |
이성은 저항하는 포효에 사라져 |
数え切れない将来像も |
카조에키레나이 쇼오라이조오모 |
다 헤아릴 수 없는 장래상도 |
正気が気でない状態異常も |
쇼오키가 키데 나이 죠오타이이죠오모 |
제정신이 아닌 상태이상도 |
ひた奪い捨て走り出した |
히타 우바이 스테 하시리다시타 |
그저 빼앗아 버리고 달려나갔어 |
猛虎の意思はもう自我さえ噛み切ってしまったのか? |
모오코노 이시와 모오 지가사에 카미킷테시맛타노카? |
맹호의 의지는 이제 자아마저 물어뜯어버린 걸까? |
次世代未聞の相対性ランペイジ |
지세다이미몬노 소오타이세이 란페이지 |
차세대 미문의 상대성 램페이지 |
不快指数はなべて急上昇 |
후카이시스우와 나베테 큐우죠오쇼오 |
불쾌지수는 한결같이 급상승 |
脳天中枢目掛けて集中砲牙 |
노오텐 츄우스우 메가케테 슈우츄우호오카 |
정수리 중추를 향해 집중포아 |
新人類未開拓のショウ・ケイス |
신진루이 미카이타쿠노 쇼오・케이스 |
신인류 미개척의 쇼・케이스 |
次世代未聞の相対性ランペイジ |
지세다이미몬노 소오타이세이 란페이지 |
차세대 미문의 상대성 램페이지 |
限界なき限界すべて呑み込んで |
겐카이 나키 겐카이 스베테 노미콘데 |
한계없는 한계를 모두 집어삼키고 |
仰天急襲仕掛けて空宙分解 |
교오텐큐우슈우 시카케테 쿠우츄우분카이 |
갑작스러운 기습으로 인해 공중분해 |
新人類未発達のショウ・タイム |
신진루이 미핫타츠노 쇼오・타이무 |
신인류 미발달의 쇼・타임 |
次世代未聞の相対性ランペイジ |
지세다이미몬노 소오타이세이 란페이지 |
차세대 미문의 상대성 램페이지 |
正解なき正解すべて呑み込んで |
세이카이나키 세이카이 스베테 노미콘데 |
정답없는 정답을 모두 집어삼키고 |
存在自体否定さえ超重力肯定 |
손자이지타이 히테이사에 쵸오쥬우료쿠 코오테이 |
존재 자체에 대한 부정조차, 초중력 긍정 |
理性は抗咆哮に消ゆ |
리세이와 코오호오코오니 키유 |
이성은 저항하는 포효에 사라져 |
但だ口皐を成すのみ |
타다 코오오 나스노미 |
그저 울부짖을 뿐인 |
幻日を刺し込めて― |
겐지츠오 사시코메테― |
환일을 꿰뚫어줘― |