타임머신
정보
タイムマシン | |
---|---|
출처 | sm12098837 |
작곡 | 40mp |
편곡 | 1640mP |
작사 | 164 |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
得意げに呟いた 心配ないからと |
토쿠이게니 츠부야이타 신파이나이카라토 |
자신만만하게 중얼거려 걱정할 게 아니라며 |
人の少ないホームで ヘタクソに強がった |
히토노 스쿠나이 호오무데 헤타쿠소니 츠요갓타 |
사람이 적은 홈에서 서투르게 강한척하고 |
唐突に鳴り響く 僕を呼ぶ別れの音 |
토오토츠니 나리히비쿠 보쿠오 요부 와카레노 오토 |
돌연 울려 퍼지는 나를 부르는 이별의 소리 |
見慣れたその泣き顔も しばらくは見れないね |
미나레타 소노 나키가오모 시바라쿠와 미레나이네 |
익숙해진 그 우는 얼굴도 당분간 볼 수 없겠네 |
声が遮られていく 身振り手振りで伝える |
코에가 사에기라레테이쿠 미부리테부리데 츠타에루 |
목소리가 막혀버려서 몸짓 손짓으로 전해 |
「いってらっしゃい」のサイン |
「잇테랏샤이」노 사인 |
「다녀오세요」라는 사인 |
少しずつ小さくなってく 全部置いたまま |
스코시즈츠 치이사쿠낫테쿠 젠부오이타마마 |
조금씩 점점 작아져 가 전부 남겨둔 채로 |
悲しくなんかないさと イヤホンで閉じ込めたよ |
카나시쿠난카나이사토 이야혼데 토지코메타요 |
슬픔 같은 건 없다며 이어폰으로 가뒀던 거야 |
見えたんだぼんやりと 暖かい昨日のビジョン |
미에탄다 본야리토 아타타카이 키노오노 비죤 |
보였어 어렴풋이 따뜻했던 어제의 비전 |
右と左に広がって 僕を連れて行くのさ |
미기토 히다리니 히로갓테 보쿠오 츠레테 이쿠노사 |
오른쪽과 왼쪽으로 퍼지며 나를 데리고 가는 거야 |
僕の横をすり抜けて 遠ざかっていく景色 |
보쿠노 요코오 스리누케테 토오자캇테이쿠케시키 |
나의 옆을 빠져 나가고 멀어져가는 경치 |
あの日の僕を置いてく |
아노 히노 보쿠오 오이테쿠 |
그날의 나를 두고 가는 거야 |
こぼれた涙一滴の 意味も分からずに |
코보레타 나미다 히토시즈쿠노 이미모 와카라즈니 |
쏟아진 눈물 한 방울의 의미도 모르고서 |
タイムマシンにゆられて 明日も元気でいるよ |
타이무마신니 유라레테 아시타모 겐키데이루요 |
타임머신에 흔들리며 내일도 건강할 거야 |
こぼれた涙一滴の 意味も分からずに |
코보레타 나미다 히토시즈쿠노 이미모 와카라즈니 |
쏟아진 눈물 한 방울의 의미도 모르고서 |
タイムマシンにゆられて 明日も元気で |
타이무마신니 유라레테 아시타모 겐키데 |
타임머신에 흔들리며 내일도 건강하게 |
溢れる涙抑え切れず 意味も分からずに |
아후레루 나미다 오사에키레즈 이미모 와카라즈니 |
넘쳐흐르는 눈물을 막지 못하고 의미도 모르고서 |
タイムマシンにゆられて また戻ってくるよ |
타이무마신니 유라레테 마타 모돗테쿠루요 |
타임머신에 흔들리며 다시 돌아 와줄래 |