to repeat
정보
to repeat | |
---|---|
출처 | _XgZ79D1t6k |
작곡 | TOBEFOOPERS |
작사 | TOBEFOOPERS |
노래 | 모모네 모모 |
가사
盗み出した赤い靴で 子供になり嘘をついた |
누스미다시타 아카이 쿠츠데 코도모니 나리 우소오 츠이타 |
훔쳐낸 빨간 구두로, 아이가 되어 거짓말을 했어 |
大事なものなんてなくて わかちあえるものだけでいいのに |
다이지나 모노 난테 나쿠테 와카치아에루 모노다케데 이이노니 |
중요한 것 따윈 없어서, 함께 나눌 수 있는 것만 있어도 되는데 |
いつも 捨てきれず 叫ぶ |
이츠모 스테키레즈 사케부 |
언제나 버리지 못하고 외쳐 |
誰もいない夜の町で、変わり果てた君に出会う |
다레모 이나이 요루노 마치데, 카와리하테타 키미니 데아우 |
아무도 없는 밤거리에서, 변해버린 너를 만나 |
夢はいつも覚めるクセに 終わる日まで時は続く |
유메와 이츠모 사메루 쿠세니 오와루 히마데 토키와 츠즈쿠 |
꿈은 언제나 깨어나는 주제에, 끝날 날까지 시간은 계속돼 |
手を振って 手を振って キレイな最後を望んでる |
테오 훗테 테오 훗테 키레이나 사이고오 노존데루 |
손을 흔들어, 손을 흔들어, 아름다운 마지막을 바라고 있어 |
でもそれじゃ終われない キレイなだけだなんて嫌だよ! |
데모 소레자 오와레나이 키레이나다케다 난테 이야다요! |
하지만 그걸론 끝낼 수 없어, 아름다울 뿐이라니 그런 건 싫어! |
覚えられない胸の痛みで |
오보에라레나이 무네노 이타미데 |
기억할 수 없는 가슴의 아픔으로 |
引き寄せあったバカげた出会いよ |
히키요세 앗타 바카게타 데아이요 |
서로를 끌어당긴 바보 같은 만남이야 |
終わりをなくし ありふれたまま |
오와리오 나쿠시 아리후레타 마마 |
끝을 없애버리고서, 흔해빠진 채로 |
「それでもいい」と気高い歌になれ |
「소레데모 이이」토 케다카이 우타니 나레 |
「그래도 좋다」며 고상한 노래가 되어라 |
甕覗きの色 心に似た色彩 |
카메노조키노 이로 코코로니 니타 시키사이 |
병 안을 들여다본 색, 마음과 닮았던 색채 |
眠れない永過ぎる夜 空想は夢の轍 |
네무레나이 나가스기루 요루 쿠우소오와 유메노 와다치 |
잠들 수 없는 너무나 긴 밤, 공상은 꿈의 흔적 |
数え切れなくなった日々 忘れていく 冷たい歌 |
카조에키레나쿠 낫타 히비 와스레테이쿠 츠메타이 우타 |
헤아릴 수 없게 된 날들, 잊어가는 차가운 노래 |
メロディーを紡ぎ続けて 糾えることを望み |
메로디이오 츠무기츠즈케테 아자나에루 코토오 노조미 |
멜로디를 계속해서 자아내, 꼬이지 않기를 바라며 |
声を吐く 声を吐く いま 歌になれ 揺れて 響け |
코에오 하쿠 코에오 하쿠 이마 우타니 나레 유레테 히비케 |
목소리를 토해내, 목소리를 토해내, 지금 노래가 되어라, 흔들려, 울려 퍼져라 |
忘れられない全ての瞬間ときを |
와스레라레나이 스베테노 토키오 |
잊을 수 없는 모든 순간을 |
閉じ込めた この 胸を開く いま |
토지코메타 코노 무네오 히라쿠 이마 |
담아뒀던 이 가슴을 여는 지금 |
思い出してよ 思い出してよ |
오모이다시테요 오모이다시테요 |
떠올려줘, 떠올려줘 |
青いパルスは繋がってたんだよ |
아오이 파루스와 츠나갓테탄다요 |
푸른 펄스는 이어져있었어 |
消えない光で照らされる夜 白く―。 |
키에나이 히카리데 테라사레루 요루 시로쿠우. |
사라지지 않는 빛으로 비춰지는 밤, 하얗게―. |