미래까지
정보
| 未来まで | |
|---|---|
| 출처 | nnQQRNfuyig |
| 작곡 | Shu |
| 작사 | Shu |
| 노래 | 메구리네 루카 |
가사
| 胸を焦がした あの夢の場所 |
| 무네오 코가시타 아노 유메노 바쇼 |
| 가슴을 태웠던 그 꿈의 장소 |
| 腕を伸ばせども届かぬまま |
| 우데오 노바세도모 토도카누 마마 |
| 팔을 뻗어도 닿지 않은 채로 |
| 暗い部屋 戦う君を ただ見つめていた |
| 쿠라이 헤야 타타카우 키미오 타다 미츠메테이타 |
| 어두운 방에서 싸우는 너를 그저 바라보고 있었어 |
| 昨日も今日も敵は我なり |
| 키노오모 쿄오모 테키와 와레나리 |
| 어제도 오늘도 적은 나야 |
| 劣等感に縛られたまま |
| 렛토오칸니 시바라레타 마마 |
| 열등감에 얽매인 채로 |
| アイツやコイツと比べてちゃ |
| 아이츠야 코이츠토 쿠라베테차 |
| 이 녀석이나 저 녀석과 비교해보면 |
| また妬みの中にがんじがらめだ |
| 마타 네타미노 나카니 간지가라메다 |
| 또 질투심 속에 얽혀있었어 |
| ただ何回だって 挑戦さ 挫けずに |
| 타다 난카이닷테 초오센사 쿠지케즈니 |
| 그저 몇 번이고 도전하는 거야, 꺾이지 않고 |
| 立ち上がれる君はヒーローなんだから |
| 타치아가레루 키미와 히이로오난다카라 |
| 일어설 수 있는 너는 히어로니까 |
| 溢れた涙とその汗は 心の闇も流すさ |
| 아후레타 나미다토 소노 아세와 코코로노 야미모 나가스사 |
| 넘쳐흐른 눈물과 그 땀은, 마음의 어둠도 흘려보낼 거야 |
| はらり 空から舞い落ちる 時には桜の花のように |
| 하라리 소라카라 마이오치루 토키니와 사쿠라노 하나노 요오니 |
| 사르르, 하늘로부터 흩날릴 때는, 벚나무의 꽃처럼 |
| ああ時の流れに その身を任せて ただ素直になれたら |
| 아아 토키노 나가레니 소노 미오 마카세테 타다 스나오니 나레타라 |
| 아아, 시간의 흐름에 그 몸을 맡기고 그저 솔직해질 수 있다면 |
| 駆け出して行こうや 未来まで 君だけが表せる君と |
| 카케다시테이코오야 미라이마데 키미다케가 아라와세루 키미토 |
| 달려나가는 거야, 미래까지, 너만이 드러낼 수 있는 너와 |
| 晴れ渡る日も 曇りの日にも この歌を届けるから |
| 하레와타루 히모 쿠모리노 히니모 코노 우타오 토도케루카라 |
| 맑게 개인 날도, 흐릿한 날에도, 이 노래를 전할 테니까 |
| 諦めないで 負けないで 弱さをも抱きしめて |
| 아키라메나이데 마케나이데 요와사오모 다키시메테 |
| 포기하지 말아줘, 지지 말아줘, 나약함도 끌어 안아줘 |
| 悔しい顔もまた笑顔に 変わる時が来るはずさ |
| 쿠야시이 카오모 마타 에가오니 카와루 토키가 쿠루 하즈사 |
| 분한 표정도, 다시 웃는 얼굴로 바뀔 때가 찾아올 거야 |
| 信じればどこにでも いつか必ず陽が差すのさ |
| 신지레바 도코니데모 이츠카 카나라즈 히가 사스노사 |
| 믿으면 어디에든 언젠가 반드시 햇살은 비칠 거야 |
| 君だけにしか分からない 答えを探し求めて |
| 키미다케니시카 와카라나이 코타에오 사가시모토메테 |
| 너만이 알 수 있는 정답을 계속해서 찾으며 |
| ひらり 優雅に舞い踊る 時には道べの蝶のように |
| 히라리 유우가니 마이오도루 토키니와 미치베노 초오노 요오니 |
| 팔랑, 우아하게 춤을 출 때는, 길가에 있는 나비처럼 |
| 勇気溢れるその横顔は光り輝く |
| 유우키 아후레루 소노 요코가오와 히카리 카가야쿠 |
| 용기가 넘치는 그 옆모습은 눈부시게 빛나 |
| 頬に一筋 涙の跡 それこそが戦いの証 |
| 호오니 히토스지 나미다노 아토 소레코소가 타타카이노 아카시 |
| 뺨에 한 줄기 눈물 자국, 그것이야말로 싸움의 증거야 |
| あの日の陰もまた光に 変わる時が来るはずさ |
| 아노 히노 카게모 마타 히카리니 카와루 토키가 쿠루 하즈사 |
| 그 날의 그림자도 다시 빛으로 변할 때가 찾아올 거야 |
| 駆け出して行こうや 未来まで 君だけが表せる君と |
| 카케다시테 이코오야 미라이마데 키미다케가 아라와세루 키미토 |
| 달려나가는 거야, 미래까지, 너만이 드러낼 수 있는 너와 |
| 風の吹く日も 雨の降る日も この歌を届けるから |
| 카제노 후쿠 히모 아메노 후루 히모 코노 우타오 토도케루카라 |
| 바람 부는 날도, 비가 내리는 날도, 이 노래를 전할 테니까 |
| 恐れを知らぬ 君が好き 栄光まではもう一歩 |
| 오소레오 시라누 키미가 스키 에이코오마데와 모오 잇포 |
| 두려움을 모르는 네가 좋아, 영광까지는 앞으로 한 걸음 |
| 声を枯らしてただ叫ぶよ 越えられぬ壁はないさ |
| 코에오 카라시테 타다 사케부요 코에라레누 카베와 나이사 |
| 목이 쉬도록 그저 외쳐, 넘을 수 없는 벽은 없어 |
| あの夢のその先まで |
| 아노 유메노 소노 사키마데 |
| 저 꿈의 그 끝까지 |
댓글
새 댓글 추가




