토코시즈메

정보

とこしずめ
출처 sm40564386
작곡 이나바 쿠모리
작사 이나바 쿠모리
노래 세카이

가사

夜空が近くて怖い
요조라가 치카쿠테 코와이
밤하늘이 가까워서 무서워
足が埋まるほど背伸びして
아시가 우마루호도 세노비시테
발이 묻힐 정도로 기지개를 켜고서
横には広がってけない
요코니와 히로갓테케나이
옆으로는 뻗을 수가 없어
少しくらい昔のままで
스코시쿠라이 무카시노 마마데
조금 정도는 옛날 그대로
追い払って 追い払って
오이하랏테 오이하랏테
쫓아내버려, 쫓아내버려
もっと好きにさせるからさ
못토 스키니 사세루카라사
더 좋아하게 해줄 테니까
取り壊して とこしずめ
토리코와시테 토코시즈메
헐어버리고, 토코시즈메1
名前だけ残そうか
나마에다케 노코소오카
이름만 남길까
真夜中に馴染みきった
마요나카니 나지미킷타
한밤중에 익숙해졌어
星を隠した摩天楼で
호시오 카쿠시타 마텐로오데
별을 가린 마천루에서
寂しくないよ 寂しくないよと
사비시쿠나이요 사비시쿠나이요토
외롭지 않아, 외롭지 않다며
強がって魅せる
츠요갓테 미세루
강한 척하며 매료시켜
真夜中に馴染みきった
마요나카니 나지미킷타
한밤중에 익숙해졌어
星を隠した摩天楼で
호시오 카쿠시타 마텐로오데
별을 가린 마천루에서
あなたと居たいから照らしてる
아나타토 이타이카라 테라시테루
당신과 있고 싶어서 비추고 있어
心の真ん中 穴が空いているから
코코로노 만나카 아나가 아이테이루카라
마음 한복판에 구멍이 뚫려 있으니까
夜空は広くて怖い
요조라와 히로쿠테 코와이
밤하늘은 넓고 무서워
足が見えないことに気づいて
아시가 미에나이 코토니 키즈이테
발이 보이지 않는단 걸 깨닫고
茹だる夜の正反対
우다루 요루노 세이한타이
푹푹 찌는 밤과 정반대로
涙 溜まって
나미다 타맛테
눈물이 고여
追い払って 追い払って
오이하랏테 오이하랏테
쫓아내버려, 쫓아내버려
もっと綺麗にできるからさ
못토 키레이니 데키루카라사
더 아름답게 만들어줄 테니까
見栄を張って 見栄を張って
미에오 핫테 미에오 핫테
허세를 부려, 허세를 부려
虜にしたいだけなのに
토리코니 시타이다케나노니
사로잡고 싶을 뿐인데
平らにして 平らにして
타이라니 시테 타이라니 시테
평탄하게 해, 평탄하게 해
意味を与えてくれたのに
이미오 아타에테쿠레타노니
의미를 부여해줬는데
負けてしまって 離れ離れ
마케테시맛테 하나레바나레
패배해버려 뿔뿔이 흩어져
あたし朽ち果てたくないわ
아타시 쿠치하테타쿠 나이와
나 헛되이 죽고 싶지 않아
真夜中に馴染みきった
마요나카니 나지미킷타
한밤중에 익숙해졌어
星を隠した摩天楼で
호시오 카쿠시타 마텐로오데
별을 가린 마천루에서
照らし続けるしかないわ
테라시츠즈케루시카 나이와
계속 비출 수밖에 없어
真夜中に馴染みきった
마요나카니 나지미킷타
한밤중에 익숙해졌어
星を隠した摩天楼は
호시오 카쿠시타 마텐로오와
별을 가린 마천루는
寂しくないよ 寂しくないよと
사비시쿠나이요 사비시쿠나이요토
외롭지 않아, 외롭지 않다며
強がって魅せる
츠요갓테 미세루
강한 척하며 매료시켜
真夜中に馴染みきった
마요나카니 나지미킷타
한밤중에 익숙해졌어
星になれない摩天楼で
호시니 나레나이 마텐로오데
별이 될 수 없는 마천루에서
空っぽの意味を探してる
카랏포노 이미오 사가시테루
비어있는 의미를 찾고 있어
心の真ん中 穴が空いているから
코코로노 만나카 아나가 아이테이루카라
마음 한복판에 구멍이 뚫려 있으니까
夜空に頭がぶつかって びっくりして目が覚める
요조라니 아타마가 부츠캇테 빗쿠리시테 메가 사메루
밤하늘에 머리가 부딪쳐 깜짝 놀라 눈을 떠
うらみつらみはもういいや
우라미츠라미와 모오 이이야
원망 질투는 이제 됐어
あたしは あたしは あたしはそこにいたの
아타시와 아타시와 아타시와 소코니 이타노
나는 나는 나는 거기에 있었어

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.