도쿄 캐스터
정보
東京キャスター | |
---|---|
출처 | sm19228965 |
작곡 | HarryP |
작사 | HarryP |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
夢を追った親友は遠くで死にました |
유메오 옷타 신유우와 토오쿠데 시니마시타 |
꿈을 쫓던 친구는 멀리서 죽었어 |
声も出ない体で帰ってきたんだ |
코에모 데나이 카라다데 카엣테키탄다 |
목소리도 내지 못하는 몸으로 돌아왔어 |
そいつが残した物はたったひとつだけ |
소이츠가 노코시타 몬와 탓타 히토츠다케 |
그 녀석이 남겨두고 간 건 단 하나 뿐 |
費やしきって行きついた一枚の写真 |
츠이야시킷테 이키츠이타 이치마이노 샤신 |
전부 다 써버리고 보내온 한 장의 사진 |
何かのメロディーを奏でる |
나니카노 메로디이오 카나데루 |
어떤 멜로디를 연주하는 |
譜面にも見えたんだ |
후멘니모 미에탄다 |
악보로도 보였어 |
東京キャスター 僕は生きる |
토오쿄오 캬스타아 보쿠와 이키루 |
도쿄 캐스터 나는 살아가 |
でも ここに何が在る? |
데모 코코니 나니가 아루? |
하지만 여기에 뭐가 있는 거야? |
景色の真ん中に 誰が居る? |
케시키노 만나카니 다레가 이루? |
경치 한가운데에 누군가 있어? |
東京キャスター いつまでも |
토오쿄오 캬스타아 이츠마데모 |
도쿄 캐스터 언제까지나 |
そうだきっと いつまでも |
소오다 킷토 이츠마데모 |
그래, 분명, 언제까지나 |
写真を撮る側に 僕が居る |
샤신오 토루 가와니 보쿠가 이루 |
사진을 찍는 곳에 내가 있어 |
右目で覗く望遠鏡 左目に顕微鏡 |
미기메데 노조쿠 보오엔쿄오 히다리메니 켄비쿄오 |
오른눈으로 바라보는 망원경, 왼눈엔 현미경 |
どれだけ遠くが見えるんだい |
도레다케 토오쿠가 미에룬다이 |
얼마나 멀리 볼 수 있는 걸까 |
そんなに欲張って |
손나니 요쿠밧테 |
그렇게 욕심 부리며 |
ポッケの中の算数式でお腹を満たす日々 |
폿케노 나카노 산스우시키데 오나카오 미타스 히비 |
주머니 속의 수학식으로 배를 채우던 날들 |
だけど |
다케도 |
하지만 |
左右に違う方程式は今日も行き止まり |
사유우니 치가우 호오테이시키와 쿄오모 이키도마리 |
좌우가 다른 방정식은 오늘도 막다른 길 |
音の無いメロディーを覗き込む |
오토노 나이 메로디이오 노조키코무 |
소리 없는 멜로디를 들여다보며 |
互い違いの双眼鏡 |
타가이치가이노 소오간쿄오 |
서로 엇갈린 쌍안경 |
東京キャスター 僕は生きる |
토오쿄오 캬스타아 보쿠와 이키루 |
도쿄 캐스터 나는 살아가 |
でも 何かに呼ばれてる |
데모 나니카니 요바레테루 |
하지만 무언가에게 불리는 |
蜃気楼のような未来は在る |
신키로오노요오나 미라이와 아루 |
신기루와 같은 미래는 존재해 |
東京キャスター いつまでも |
토오쿄오 캬스타아 이츠마데모 |
도쿄 캐스터 언제까지나 |
こんな不確かな満足感に |
콘나 후타시카나 만조쿠칸니 |
이런 불확실한 만족감에 |
浸っている訳にいかないんだ |
히탓테이루 와케니 이카나인다 |
젖어있을 수는 없어 |
何かのメロディーを奏でる |
나니카노 메로디이오 카나데루 |
어떤 멜로디를 연주하는 |
譜面にも見えた景色 |
후멘니모 미에타 케시키 |
악보로도 보였던 경치 |
新しいメロディーを探るため |
아타라시이 메로디이오 사구루 타메 |
새로운 멜로디를 찾기 위해서 |
捻り出した 双眼鏡 |
히네리다시타 소오간쿄오 |
궁리해냈던 쌍안경 |
東京キャスター 僕は生きる |
토오쿄오 캬스타아 보쿠와 이키루 |
도쿄 캐스터 나는 살아가 |
でも確かに在るものを |
데모 타시카니 아루 모노오 |
하지만 확실하게 존재하는 걸 |
見逃さないように目を凝らせ |
미노가사나이요오니 메오 코라세 |
놓치지 않도록 눈을 집중해 |
東京キャスター いつまでも |
토오쿄오 캬스타아 이츠마데모 |
도쿄 캐스터 언제까지나 |
きっと 僕は僕だから |
킷토 보쿠와 보쿠다카라 |
분명 나는 나일 테니까 |
景色の真ん中で息をする |
케시키노 만나카데 이키오 스루 |
경치의 한복판에서 숨을 쉬어 |