도쿄 제노사이드
정보
| 東京ジェノサイド | |
|---|---|
| 출처 | sm30071062 |
| 작곡 | Virgin Noize |
| 작사 | Virgin Noize |
| 노래 | 카가미네 린 카가미네 렌 |
가사
| 不条理と道徳の狭間にて恋をした |
| 후조오리토 도오토쿠노 하자마니테 코이오시타 |
| 부조리와 도덕의 사이에서 사랑을 했어 |
| 交差点 青になる 君の手が 右手に触れた |
| 코오사텐 아오니 나루 키미노 테가 미기테니 후레타 |
| 교차로 파랑불이 되고 너의 손이 오른손에 닿았어 |
| スタートの音が鳴る 大盛況 命乞い |
| 스타아토노 오토가 나루 다이세이쿄오 이노치고이 |
| 스타트의 소리가 울리고 대성황 목숨을 구걸해 |
| 最終回 目の前で 放たれた 東京ジェノサイド |
| 사이슈우카이 메노 마에데 하나타레타 토오쿄오 제노사이도 |
| 최종회 눈앞에 펼쳐진 도쿄 제노사이드 |
| 環状線 生命線 運命線 途切れてる |
| 칸조오센 세이메이센 운메이센 토기레테루 |
| 환상선 생명선 운명선 끊어지고 있어 |
| 感情論 決定論 運命論 持ち合わせ無い |
| 칸조오론 켓테이론 운메이론 모치아와세나이 |
| 감정론 결정론 운명론 믿고 있는 건 없어 |
| もう取返しはつかない 終息されることはない |
| 모오 토리카에시와 츠카나이 슈우소쿠사레루 코토와나이 |
| 이제 돌이킬 수는 없어 종식되는 일은 없어 |
| ナイナイナイばかりで売り切れた "空白“ |
| 나이 나이 나이바카리데 우리키레타 “쿠우하쿠” |
| 없어 없어 없을 뿐이라 모두 사라진 “공백” |
| 嗚呼 あちらこちらどちら様? |
| 아아 아치라 코치라 도치라사마? |
| 아아 이쪽 저쪽 어느 쪽? |
| 誰がどれでなんで? 名前も見つからずに"404"になる |
| 다레가 도레데 난데? 나마에모 미츠카라즈니 “욘마루욘”니 나루 |
| 누가 누구야 어째서? 이름도 모르는 채로 “404”가 돼 |
| 虚無の中でツーステ刻む 新宿崩壊 |
| 쿄무노 나카데 츠우스테 키자무 신쥬쿠 호오카이 |
| 허무 속으로 투스텝을 새겨 신주쿠 붕괴 |
| 大事なものはありますか? 東京は涙々涙々涙 (あめのちあめ) |
| 다이지나 모노와 아리마스카? 토오쿄오와 (아메노치아메) |
| 소중한 건 있으신가요? 도쿄는 눈물 눈물 눈물 (비 온 뒤 다시 비) |
| ふたりきりで手をつなぎ合い 東京(カオス)の中、互いに叫んだ I LOVE YOU (愛してる) |
| 후타리키리데 테오 츠나기아이 (카오스)노 나카, 타가이니 사켄다 (아이시테루) |
| 둘이서만 손을 맞잡고서 도쿄(카오스) 속에서, 서로에게 외쳤어 I LOVE YOU (사랑해) |
| アスファルト転がっている 数々のエラーたち |
| 아스화루토 코로갓테이루 카즈카즈노 에라아타치 |
| 아스팔트를 뒹굴고 있는 수많은 에러들 |
| 戒厳令 カタナ狩り 全規制 取り上げられた |
| 카이겐레이 카타나카리 젠키세이 토리아게라레타 |
| 계엄령 도검류 압수 전면 규제 빼앗기게 됐어 |
| 君の手でひかれゆく荒廃した池袋 |
| 키미노 테데 히카레유쿠 코오하이시타 이케부쿠로 |
| 너의 손에 이끌려가 황폐한 이케부쿠로 |
| 諸行無常 鳴らぬ鐘 風が鳴り 空が落ちた |
| 쇼교오무죠오 나라누 카네 카제가 나리 소라가 오치타 |
| 제행무상 울리는 종 바람이 불고 하늘이 떨어졌어 |
| 妄想だったらいいのに 何もかも滅茶苦茶 |
| 모오소오닷타라 이이노니 나니모카모 메챠쿠챠 |
| 망상이었으면 좋았을 텐데 이것도 저것도 엉망진창 |
| ひっくり返された世の常人の常 |
| 힛쿠리 카에사레타 요노 츠네히토노 츠네 |
| 뒤집혀버린 세상 범인들의 일상 |
| イカサマサカサマのダイス 賽は降られたが |
| 이카사마 사카사마노 다이스 사이와 후라레타가 |
| 사기꾼의 거꾸로 된 다이스 주사위는 던져졌지만 |
| 神のみぞ知りうる目隠しの運命 |
| 카미노미조 시리우루 메카쿠시노 운메이 |
| 신만이 알 수 있는 눈 가려진 운명 |
| 空白(しろいそら)の下ツーステ刻む 渋谷で崩壊 |
| (시로이 소라)노 시타 츠우스테 키자무 시부야데 호오카이 |
| 공백(하얀 하늘) 아래 투스텝을 새겨 시부야에서 붕괴 |
| 大事なものはありますか? 東京は涙々涙々涙 (あめのちあめ) |
| 다이지나 모노와 아리마스카? 토오쿄오와 (아메노치아메) |
| 소중한 건 있으신가요? 도쿄는 눈물 눈물 눈물 (비 온 뒤 다시 비) |
| ふたりきりで手をつなぎ合い 東京(カオス)の中、互いに叫んだ I LOVE YOU (愛してる) |
| 후타리키리데 테오 츠나기아이 (카오스)노 나카, 타가이니 사켄다 (아이시테루) |
| 둘이서만 손을 맞잡고서 도쿄(카오스) 속에서, 서로에게 외쳤어 I LOVE YOU (사랑해) |
| 世界を欺け! |
| 세카이오 아자무케! |
| 세계를 속여넘겨! |
| PERFECT LIE 世界を騙せ PERFECT LIFE 馬鹿を見る前に |
| 파아훼쿠토 라이 세카이오 다마세 파아훼쿠토 라이후 바카오 미루마에니 |
| PERFECT LIE 세상을 속여라 PERFECT LIFE 손해를 보기 전에 |
| PERFECT DIE 犬死にせずに PERFECT DAY キミを連れ出そう |
| 파아훼쿠토 다이 이누지니 세즈니 파아훼쿠토 데이 키미오 츠레다소오 |
| PERFECT DIE 개죽음당하지 말고 PERFECT DAY 너를 데려가 |
| CRAZY GAME セーブできない DRIVE ME CRAZY 受け入れ、抗い |
| 쿠레에지이 게에무 세에부 데키나이 도라이부 미이 쿠레에지이 우케이레, 아라가이 |
| CRAZY GAME 세이브할 수 없어 DRIVE ME CRAZY 받아들여라, 싸우면서 |
| NON-FICTION 創り変えよう 救い出せ 僕らのフィクション |
| 논 휘쿠숀 츠쿠리카에요오 스쿠이다세 보쿠라노 휘쿠숀 |
| NON-FICTION 새로 만들어보자 구해내자 우리들의 픽션 |
| 有象無象 最期の時が来るぞ PERFECT FAKE まだ気が付かないのか? |
| 우조오무조오 사이고노 토키가 쿠루조 파아훼쿠토 훼이쿠 마다 키가츠카나이노카? |
| 어중이떠중이 마지막 때가 온다 PERFECT FAKE 아직 눈치 채지 못한 거야? |
| さあ、跳び跳ねろ!ダンスホール 崩壊する嘘だらけの東京(まち) |
| 사아, 토비하네로! 단스호오루 호오카이스루 우소다라케노 (마치) |
| 자, 뛰어오르자! 댄스 홀 붕괴하는 거짓말투성이의 도쿄(거리) |
| 選んだものは何ですか? 東京は涙々涙々涙 (ししるいるい) |
| 에란다 모노와 난데스카? 토오쿄오와 (시시루이루이) |
| 선택한 것들은 무엇입니까? 도쿄는 눈물 눈물 눈물 (첩첩이 쌓인 시체) |
| ふたりきりのアウトサイダー 東京(カオス)の中、互いを求めあい KISS X KISS (息づく) |
| 후타리키리노 아우토사이다아 (카오스)노 나카, 타가이오 모토메아이 (이키즈쿠) |
| 둘밖에 없는 아웃사이더 도쿄(카오스) 속에서, 서로를 원하며 KISS X KISS (숨을 쉬어) |
| 大事なものはキミでした 東京は涙々涙々拭 (あめのちはれ) |
| 다이지나 모노와 키미데시타 토오쿄오와 (아메노치하레) |
| 소중한 건 너였어 도쿄는 눈물 눈물 눈물 (비 온 뒤 맑음) |
| ふたりきりで手をつなぎ合い 東京(カオス)の中、互いに叫んだ I LOVE YOU (愛してる) |
| 후타리키리데 테오 츠나기아이 (카오스)노 나카, 타가이니 사켄다 (아이시테루) |
| 둘이서만 손을 맞잡고서 도쿄(카오스) 속에서, 서로에게 외쳤어 I LOVE YOU (사랑해) |
댓글
새 댓글 추가




