도쿄・믹서
정보
トーキョー・ミクサー | |
---|---|
출처 | sm32328707 |
작곡 | 시지마 |
작사 | 시지마 |
노래 | v flower 하츠네 미쿠 |
가사
蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
懊悩なんていう亡霊に |
오오노오난테 유우 보오레이니 |
고민이라는 이름의 망령에 |
取り憑かれた僕らを笑ってくれ |
토리츠카레타 보쿠라오 와랏테쿠레 |
씌여버린 우리들을 비웃어줘 |
「馬鹿みたいだな」って |
「바카미타이다낫」테 |
「바보 같네」라고 |
蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
到頭果てはないそうなんで |
토오토오 하테와 나이소오난데 |
결국 끝은 없는 것 같으니까 |
さぁこの椅子取りゲーム |
사아 코노 이스토리 게에무 |
자 이 의자뺏기 게임 |
皆で輪になって 愛を歌って |
미나데 와니 낫테 아이오 우탓테 |
모두 둥그렇게 모여 사랑을 노래하며 |
朝まで踊ろう |
아사마데 오도로오 |
아침까지 춤추자 |
末法の来る前に |
맛포오노 쿠루 마에니 |
말법이 되기 전에 |
さぁ今日も皆さん |
사아 쿄오모 미나산 |
자 오늘도 여러분 |
的絞って 愚痴って 気取って |
마토 시봇테 구칫테 키돗테 |
목표에 집중해 한탄하고 거드름피워 |
パッて しないまま床に着いて |
팟테 시나이마마 토코니 츠이테 |
팟 하지 않은 채로 바닥에 들러붙어 |
愚図って「来世はどうか!」 |
구즛테 「라이세와 도오카!」 |
늑장피우며 「다음 생은 어때!」 |
なんて ちょっと待って |
난테 춋토 맛테 |
라니 잠깐 기다려 |
きゃあ ちょっとお客さん |
캬아 춋토 오캬쿠산 |
꺄 잠시만요 손님 |
話題の流行歌 398円と |
와다이노 류우코오카 산 큐 하치토 |
화제의 유행가 398엔으로 |
お安くするので 御一つどうですか |
오야스쿠 스루노데 오히토츠 도오데스카 |
싸게 드리고 있으니 하나 어떠신가요 |
校長先生 胡乱な目 |
코오쵸오 센세이 우론나 메 |
교장선생님 수상쩍은 눈 |
感情証明 理科は5点 |
칸죠오 쇼오메이 리카와 고텐 |
감정 증명 과학은 5점 |
かっとばせ 花散らせ |
캇토바세 하나치라세 |
걷어 차버려 꽃을 흩날려 |
今更 どうもこうもないだろう |
이마사라 도오모코오모 나이다로오 |
이제와선 이도 저도 아니잖아 |
蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
「どうどう」なんてもう意味ないね |
「도오도오」난테 모오 이미나이네 |
「당당」 같은 건 이미 의미가 없네 |
取り憑かれちまったのさ |
토리츠카레치맛타노사 |
씌여버리게 된 거야 |
トントンと 数で得る虚栄に |
톤톤토 카즈데 에루 쿄에이니 |
순조로이 수로 얻게 된 허영에 |
蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
到頭溺れた気分はどうだ? |
토오토오 오보레타 키분와 도오다? |
결국 빠지게 된 기분은 어때? |
あぁ、どうも酔っちまったみたい |
아아, 도오모 욧치맛타 미타이 |
아아, 정말 취해버린 것 같아 |
はぁ どうも最近 |
하아 도오모 사이킨 |
하아 정말 요즘 |
頭が少しアレなもんで |
아타마가 스코시 아레나 몬데 |
머리가 조금 그거라서 |
「足りない」つっては ぐるぐる回って |
「타리나이」츳테와 구루구루 마왓테 |
「부족해」를 입에 달고서 빙글빙글 돌아 |
ぱっぱっぱらっと存在証明 |
팟팟파랏토 손자이 쇼오메이 |
팟 팟 파랏하며 존재증명 |
あぁ いっそ自分も 嫌いなやつも |
아아 잇소 지분모 키라이나 야츠모 |
아아 차라리 나도 싫어하는 녀석도 |
テトロミノみたいに |
테토로미노 미타이니 |
테트로미노처럼 |
まとめて消しちゃえたらいいのになぁ |
마토메테 케시챠에타라 이이노니나아 |
모아서 없애버린다면 좋을 텐데 |
すいへーりーべ 休み明け |
스이 헤에 리 베 야스미아케 |
수 헬 리 베footnote 수소 헬륨 리툼 베릴륨 /footnote 휴가 다음날 |
テストなんて いないいないばあ |
테스토난테 이나이 이나이 바아 |
시험 같은 건 없다 없다 까꿍 |
かっとばせ 声枯らせ |
캇토바세 코에카라세 |
날려버려 목이 쉬도록 |
冷めてる方が馬鹿らしいだろう |
사메테루 호오가 바카라시이다로오 |
식어있는 쪽이 더 바보 같잖아 |
蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
アンタにとって「他人」って何だ? |
안타니 톳테 「타닌」테 난다? |
당신에게 있어서 「타인」은 뭐야? |
BFFなんて詰まるとこLFL |
비이 에후 에후 난테 츠마루 토코 라프 포 라프 |
BFF 같은 건 막히게 되면 LFL |
阿呆らしい茶番さ |
아호오라시이 챠반사 |
바보 같은 연극이야 |
蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
愛憎なんて ほっぽっちゃって |
아이조오 난테 홋폿챳테 |
애증 같은 건 내던져버려 |
さぁこの椅子取りゲーム |
사아 코노 이스토리 게에무 |
자 이 의자뺏기 게임 |
皆でバット持って フラッシュ焚いて |
미나데 밧토 못테 후랏슈 타이테 |
모두 배트를 들고 플래시를 밝히며 |
勘定はツケにして |
칸조오와 츠케니 시테 |
계산은 외상으로 해줘 |
とりあえず生頂戴 |
토리아에즈 나마 쵸오다이 |
일단은 생맥 주세요 |
いえーい… |
이에ー이… |
이에ー이… |
蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
堂々巡る 自分はどうだ? |
도오도오 메구루 지분와 도오다? |
당당히 맴도는 자신은 어때? |
何処へもゆけず その場で回ってんだ |
도코에모 유케즈 소노 바데 마왓텐다 |
어디에도 가지 않고 그 자리에서 돌고 있어 |
犬みたいに ずっと |
이누미타이니 즛토 |
개처럼 계속 |
蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
老若男女もごっちゃになって |
로오냐쿠난뇨모 곳챠니낫테 |
노소남녀도 모두 뒤섞여 |
「せーの」でぶちかませ |
「세ー노」데 부치카마세 |
「하나ー둘」에 날려버려 |
トーキョー・ミクサー |
토오쿄오・미쿠사아 |
도쿄・믹서 |
どうやらもう 伽藍堂なんだ |
도오야라 모오 가란도오난다 |
아무래도 이미 텅 빈 것 같네 |
とうに枯れちまったなら ドクドクと |
토오니 카레치맛타나라 도쿠도쿠토 |
벌써 시들어버렸다면 콸콸대며 |
血を垂らせ 砂漠に |
치오 타라세 사바쿠니 |
피를 흘려보내자 사막에 |
蕩々問うとう tou トー 到 頭 蕩々問う トーキョー・ミクサー |
토오토오 토우토우 토오 토오 토오 토오 토오토오 토우토우 토오쿄오・미쿠사아 |
탕탕히 묻고 물어 tou 토 다다른 머리 탕탕히 물어 도쿄・믹서서 |
さぁこの椅子取りゲーム |
사아 코노 이스토리 게에무 |
자 이 의자뺏기 게임 |
皆で輪になって 宙を舞って |
미나데 와니낫테 츄우오 맛테 |
모두 둥그렇게 모여 허공을 맴돌며 |
ぐるぐる回って 手を叩いて |
구루구루 마왓테 테오 타타이테 |
빙글빙글 돌고 손뼉을 치자 |
チャカぶっ放したら |
챠카 붓파나시타라 |
권총을 발사하면 |
最高の気分だ |
사이코오노 키분다 |
최고의 기분이야 |