도쿄・믹서
정보
| トーキョー・ミクサー | |
|---|---|
| 출처 | sm32328707 |
| 작곡 | 시지마 |
| 작사 | 시지마 |
| 노래 | v flower 하츠네 미쿠 |
가사
| 蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
| 토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
| 탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
| 懊悩なんていう亡霊に |
| 오오노오난테 유우 보오레이니 |
| 고민이라는 이름의 망령에 |
| 取り憑かれた僕らを笑ってくれ |
| 토리츠카레타 보쿠라오 와랏테쿠레 |
| 씌여버린 우리들을 비웃어줘 |
| 「馬鹿みたいだな」って |
| 「바카미타이다낫」테 |
| 「바보 같네」라고 |
| 蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
| 토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
| 탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
| 到頭果てはないそうなんで |
| 토오토오 하테와 나이소오난데 |
| 결국 끝은 없는 것 같으니까 |
| さぁこの椅子取りゲーム |
| 사아 코노 이스토리 게에무 |
| 자 이 의자뺏기 게임 |
| 皆で輪になって 愛を歌って |
| 미나데 와니 낫테 아이오 우탓테 |
| 모두 둥그렇게 모여 사랑을 노래하며 |
| 朝まで踊ろう |
| 아사마데 오도로오 |
| 아침까지 춤추자 |
| 末法の来る前に |
| 맛포오노 쿠루 마에니 |
| 말법이 되기 전에 |
| さぁ今日も皆さん |
| 사아 쿄오모 미나산 |
| 자 오늘도 여러분 |
| 的絞って 愚痴って 気取って |
| 마토 시봇테 구칫테 키돗테 |
| 목표에 집중해 한탄하고 거드름피워 |
| パッて しないまま床に着いて |
| 팟테 시나이마마 토코니 츠이테 |
| 팟 하지 않은 채로 바닥에 들러붙어 |
| 愚図って「来世はどうか!」 |
| 구즛테 「라이세와 도오카!」 |
| 늑장피우며 「다음 생은 어때!」 |
| なんて ちょっと待って |
| 난테 춋토 맛테 |
| 라니 잠깐 기다려 |
| きゃあ ちょっとお客さん |
| 캬아 춋토 오캬쿠산 |
| 꺄 잠시만요 손님 |
| 話題の流行歌 398円と |
| 와다이노 류우코오카 산 큐 하치토 |
| 화제의 유행가 398엔으로 |
| お安くするので 御一つどうですか |
| 오야스쿠 스루노데 오히토츠 도오데스카 |
| 싸게 드리고 있으니 하나 어떠신가요 |
| 校長先生 胡乱な目 |
| 코오쵸오 센세이 우론나 메 |
| 교장선생님 수상쩍은 눈 |
| 感情証明 理科は5点 |
| 칸죠오 쇼오메이 리카와 고텐 |
| 감정 증명 과학은 5점 |
| かっとばせ 花散らせ |
| 캇토바세 하나치라세 |
| 걷어 차버려 꽃을 흩날려 |
| 今更 どうもこうもないだろう |
| 이마사라 도오모코오모 나이다로오 |
| 이제와선 이도 저도 아니잖아 |
| 蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
| 토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
| 탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
| 「どうどう」なんてもう意味ないね |
| 「도오도오」난테 모오 이미나이네 |
| 「당당」 같은 건 이미 의미가 없네 |
| 取り憑かれちまったのさ |
| 토리츠카레치맛타노사 |
| 씌여버리게 된 거야 |
| トントンと 数で得る虚栄に |
| 톤톤토 카즈데 에루 쿄에이니 |
| 순조로이 수로 얻게 된 허영에 |
| 蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
| 토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
| 탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
| 到頭溺れた気分はどうだ? |
| 토오토오 오보레타 키분와 도오다? |
| 결국 빠지게 된 기분은 어때? |
| あぁ、どうも酔っちまったみたい |
| 아아, 도오모 욧치맛타 미타이 |
| 아아, 정말 취해버린 것 같아 |
| はぁ どうも最近 |
| 하아 도오모 사이킨 |
| 하아 정말 요즘 |
| 頭が少しアレなもんで |
| 아타마가 스코시 아레나 몬데 |
| 머리가 조금 그거라서 |
| 「足りない」つっては ぐるぐる回って |
| 「타리나이」츳테와 구루구루 마왓테 |
| 「부족해」를 입에 달고서 빙글빙글 돌아 |
| ぱっぱっぱらっと存在証明 |
| 팟팟파랏토 손자이 쇼오메이 |
| 팟 팟 파랏하며 존재증명 |
| あぁ いっそ自分も 嫌いなやつも |
| 아아 잇소 지분모 키라이나 야츠모 |
| 아아 차라리 나도 싫어하는 녀석도 |
| テトロミノみたいに |
| 테토로미노 미타이니 |
| 테트로미노처럼 |
| まとめて消しちゃえたらいいのになぁ |
| 마토메테 케시챠에타라 이이노니나아 |
| 모아서 없애버린다면 좋을 텐데 |
| すいへーりーべ 休み明け |
| 스이 헤에 리 베 야스미아케 |
| 수 헬 리 베footnote 수소 헬륨 리툼 베릴륨 /footnote 휴가 다음날 |
| テストなんて いないいないばあ |
| 테스토난테 이나이 이나이 바아 |
| 시험 같은 건 없다 없다 까꿍 |
| かっとばせ 声枯らせ |
| 캇토바세 코에카라세 |
| 날려버려 목이 쉬도록 |
| 冷めてる方が馬鹿らしいだろう |
| 사메테루 호오가 바카라시이다로오 |
| 식어있는 쪽이 더 바보 같잖아 |
| 蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
| 토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
| 탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
| アンタにとって「他人」って何だ? |
| 안타니 톳테 「타닌」테 난다? |
| 당신에게 있어서 「타인」은 뭐야? |
| BFFなんて詰まるとこLFL |
| 비이 에후 에후 난테 츠마루 토코 라프 포 라프 |
| BFF 같은 건 막히게 되면 LFL |
| 阿呆らしい茶番さ |
| 아호오라시이 챠반사 |
| 바보 같은 연극이야 |
| 蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
| 토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
| 탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
| 愛憎なんて ほっぽっちゃって |
| 아이조오 난테 홋폿챳테 |
| 애증 같은 건 내던져버려 |
| さぁこの椅子取りゲーム |
| 사아 코노 이스토리 게에무 |
| 자 이 의자뺏기 게임 |
| 皆でバット持って フラッシュ焚いて |
| 미나데 밧토 못테 후랏슈 타이테 |
| 모두 배트를 들고 플래시를 밝히며 |
| 勘定はツケにして |
| 칸조오와 츠케니 시테 |
| 계산은 외상으로 해줘 |
| とりあえず生頂戴 |
| 토리아에즈 나마 쵸오다이 |
| 일단은 생맥 주세요 |
| いえーい… |
| 이에ー이… |
| 이에ー이… |
| 蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
| 토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
| 탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
| 堂々巡る 自分はどうだ? |
| 도오도오 메구루 지분와 도오다? |
| 당당히 맴도는 자신은 어때? |
| 何処へもゆけず その場で回ってんだ |
| 도코에모 유케즈 소노 바데 마왓텐다 |
| 어디에도 가지 않고 그 자리에서 돌고 있어 |
| 犬みたいに ずっと |
| 이누미타이니 즛토 |
| 개처럼 계속 |
| 蕩々問うよ トーキョー・ミクサー |
| 토오토오 토우요 토오쿄오・미쿠사아 |
| 탕탕히 물어 도쿄・믹서 |
| 老若男女もごっちゃになって |
| 로오냐쿠난뇨모 곳챠니낫테 |
| 노소남녀도 모두 뒤섞여 |
| 「せーの」でぶちかませ |
| 「세ー노」데 부치카마세 |
| 「하나ー둘」에 날려버려 |
| トーキョー・ミクサー |
| 토오쿄오・미쿠사아 |
| 도쿄・믹서 |
| どうやらもう 伽藍堂なんだ |
| 도오야라 모오 가란도오난다 |
| 아무래도 이미 텅 빈 것 같네 |
| とうに枯れちまったなら ドクドクと |
| 토오니 카레치맛타나라 도쿠도쿠토 |
| 벌써 시들어버렸다면 콸콸대며 |
| 血を垂らせ 砂漠に |
| 치오 타라세 사바쿠니 |
| 피를 흘려보내자 사막에 |
| 蕩々問うとう tou トー 到 頭 蕩々問う トーキョー・ミクサー |
| 토오토오 토우토우 토오 토오 토오 토오 토오토오 토우토우 토오쿄오・미쿠사아 |
| 탕탕히 묻고 물어 tou 토 다다른 머리 탕탕히 물어 도쿄・믹서서 |
| さぁこの椅子取りゲーム |
| 사아 코노 이스토리 게에무 |
| 자 이 의자뺏기 게임 |
| 皆で輪になって 宙を舞って |
| 미나데 와니낫테 츄우오 맛테 |
| 모두 둥그렇게 모여 허공을 맴돌며 |
| ぐるぐる回って 手を叩いて |
| 구루구루 마왓테 테오 타타이테 |
| 빙글빙글 돌고 손뼉을 치자 |
| チャカぶっ放したら |
| 챠카 붓파나시타라 |
| 권총을 발사하면 |
| 最高の気分だ |
| 사이코오노 키분다 |
| 최고의 기분이야 |
댓글
새 댓글 추가




