도쿄 모노크롬
정보
| 東京モノクロ | |
|---|---|
| 출처 | sm28676334 |
| 작곡 | 오와타P |
| 작사 | 오와타P |
| 노래 | 유즈키 유카리 |
가사
| 1番線に電車が参ります |
| 이치반센니 덴샤가 마이리마스 |
| 1번 선에 전철이 들어오고 있습니다 |
| 君の行き先どこですか? |
| 키미노 유키사키와 도코데스카? |
| 당신의 행선지는 어디입니까? |
| ここは東京モノクロ |
| 코코와 도쿄 모노쿠로 |
| 여기는 도쿄 모노크롬 |
| 迷える人が集う場所 |
| 마요에루 히토가 츠도우 바쇼 |
| 헤매는사람들이 모이는 장소 |
| 2番線電車発車しますから |
| 니반센 덴샤 핫샤 시마스카라 |
| 2번선 전철이 출발하오니 |
| 乗り遅れには気を付けて |
| 노리오쿠레니와 키오츠케테 |
| 늦지 않도록 주의하시길 |
| 出発進行走り出した |
| 슛파츠 신코오 하시리다시타 |
| 출발 진행 달리기 시작하네 |
| どうか良き旅になりますように |
| 도오카요키 타비니 나리마스요오니 |
| 부디 좋은 여행이 되시기를 |
| まぁるいミドリは山手線 |
| 마아루이 미도리와 야마노테센 |
| 둥근 초록색은 야마노테선 |
| 終着駅はどこですか? |
| 슈우차쿠에키와 도코데스카? |
| 종착역은 어딘가요? |
| 並走する京浜東北線 |
| 헤이소오스루 케이힌 토호쿠 센 |
| 나란히 달리는 게이힌 도호쿠 선 |
| 目的の駅は通過した |
| 모쿠테키노 에키와 츠우카시타 |
| 목적역은 통과했네 |
| 虎ノ門 御成門 桜田門 半蔵門 |
| 토라노몬 오나리몬 사쿠라다몬 한조몬 |
| 토라노몬 오나리몬 사쿠라다몬 한조몬 |
| どこがどこだかわからない |
| 도코가 도코다카 와카라나이 |
| 어디가 어딘지 모르겠어 |
| この電車は成増行になります \なります/ |
| 코노 덴샤와 나리마스이키니 나리마스 \나리마스/ |
| 이 전철은 나리마스행입니다 \나리마스/ |
| 人気が高いぞ吉祥寺 |
| 닌키가 타카이조 키치조오지 |
| 인기 많다고 기치조지 |
| 2番手恵比寿も負けちゃいない |
| 니반테 에비스모 마케차이나이 |
| 2위 에비스도 지지 않았다고 |
| 君はいったい何番手です? |
| 키미와 잇타이 난반테데스? |
| 너는 도대체 몇 번째 인가요? |
| 誰かの目には留まりますか? |
| 다레카노 메니와 토마리마스카? |
| 누군가의 눈에 띄기는 한가요? |
| 鈍行 急行 特別快速 |
| 돈코우 큐우코우 토쿠베츠 카이소쿠 |
| 완행 열차 급행 특별 쾌속 |
| 時間に追われる者たちよ |
| 지칸니 오와레루 모노타치요 |
| 시간에 쫓기는 이들이여 |
| さぁ通過待ち さぁ待ち合わせ |
| 사아 츠으카마치 사아 마치아와세 |
| 자 지나가니 기다리세요 자 도착합니다 |
| 後から来る電車に追い抜かれ |
| 아토카라 쿠루 덴샤니 오이 누카레 |
| 나중에 온 전철에 따라잡히고 |
| 1番線に電車が参ります |
| 이치반센니 덴샤가 마이리마스 |
| 1번 선에 전철이 들어오고 있습니다 |
| 君の行き先どこですか? |
| 키미노 유키사키 도코데스카? |
| 당신의 행선지는 어디입니까? |
| 京王線経堂駅? |
| 케이오센 쿄오도오에키? |
| 게이오선 쿄도역? |
| ごめんそれはちょっとわかりません |
| 고멘 소레와 촛토 와카리마센 |
| 죄송합니다 그건 잘 모르겠어요 |
| 2番線電車発車しますから |
| 니반센 핫샤시마스카라 |
| 2번 선 전철이 출발하오니 |
| 乗り遅れには気を付けて |
| 노리오쿠레니와 키오 츠케테 |
| 늦지 않도록 주의하시길 |
| 出発進行走り出した |
| 슛파츠 신코오 하시리 다시타 |
| 출발 진행 달리기 시작하네 |
| どうか良き旅に成増ように |
| 도오카 요키 타비니 나리마스요오니 |
| 부디 좋은 여행이 되시기를 |
| 東京モノクロ |
| 토오쿄오 모노쿠로 |
| 도쿄 모노크롬 |
| 町田は神奈川 舞浜東京 |
| 마치다와 카나가와 마이하마 토오쿄오 |
| 마치다는 가나가와 마이하마 도쿄 |
| 真ん中とおるは中央線 |
| 만나카 토오루와 추우오우센 |
| 중앙에 지나가는 건 중앙선 |
| 総武線はどこまでですか? |
| 소오부센와 도코마데 데스카? |
| 소부센은 어디까지입니까? |
| ホームドア設置しろ新小岩 |
| 호무도아 셋치시로 신코이와 |
| 스크린도어 설치해라 신코이와 |
| これ以上電車止めないで |
| 코레 이조오 덴샤 토케나이데 |
| 이 이상 전철 멈추지 말아줘 |
| 天空橋 水道橋 参宮橋 新橋 |
| 텐쿠바시 스이도바시 산구바시 신바시 |
| 덴쿠바시 스이도바시 산구바시 신바시 |
| どこがどこだかわからない |
| 도코가 도토다카 와카라나이 |
| 어디가 어딘지 모르겠어 |
| この電車は成増行になります \なります/ |
| 코노 덴샤와 나리마스이키니 나리마스 \나리마스/ |
| 이 전철는 나리마스 행입니다. \나리마스/ |
| なんだか地味だぞ御徒町 |
| 난다카 지미다조 오카치마치 |
| 왠지 평범하다 오카치마치 |
| 土日に快速止まるのに |
| 도니치니 카이소쿠 토마루노니 |
| 주말에는 쾌속 운행되지 않는데 |
| 読み方すら知らない地方民 |
| 요미카타스라 와카라나이 치호우민 |
| 읽는 법조차 모르는 지방 사람들 |
| 覚えてこの町御徒町おかちまち |
| 오보에테코노 마치 오카치마치 |
| 기억해 이 마을은 오카치마치 |
| 利用客が少ない尾久 |
| 리요오캬쿠가 스쿠나이 오쿠 |
| 이용객이 적은 오쿠 |
| 検索すると |他のキーワード : 尾久 いらない| |
| 켄사쿠스루토 이라나이토 데루 |
| 검색하면 필요 없다고 나와 |
| ねぇ大丈夫?君は大丈夫? |
| 네에 다이조오부? 키미와 다이조오부? |
| 저기 괜찮아? 너는 괜찮아? |
| 誰かに必要とされてます? |
| 다레카니 히츠요오토 사레테마스? |
| 누군가에게 필요한 사람인가요? |
| 1番線に電車が参ります |
| 이치반센니 덴샤가 마이리마스 |
| 1번 선에 전철이 들어오고 있습니다 |
| 君の行き先どこですか? |
| 키미노 유키사키 도코데스카? |
| 당신의 행선지는 어디입니까? |
| 京葉線東京駅 |
| 케이요오센 토오쿄오에키 |
| 게이요선 도쿄역 |
| 有楽町から歩きなさい |
| 유우라쿠초오카라 아루키나사이 |
| 유라쿠쵸에서 걸어오세요 |
| 2番線電車発車しますから |
| 니반센 덴샤가 핫샤시마스카라 |
| 2번선 전철이 출발하오니 |
| 乗り遅れには気を付けて |
| 노리오쿠레니와 키오 츠케테 |
| 늦지 않도록 주의하시길 |
| 出発進行走り出した |
| 슛파츠 신코오 하시리다시타 |
| 출발 진행 달리기 시작하네 |
| どうか良き旅になりますように |
| 도오카 요키 타비니 나리마스요오니 |
| 부디 좋은 여행이 되시기를 |
| 成増ように 成増ように 成増ように |
| 나리마스요오니 나리마스요오니 나리마스요오니 |
| 되시기를 되시기를 되시기를 |
| 成増ように 成増ように 成増ように |
| 나리마스요오니 나리마스요오니 나리마스요오니 |
| 되시기를 되시기를 되시기를 |
| 成増ように 成増ように 成増ように |
| 나리마스요오니 나리마스요오니 나리마스요오니 |
| 되시기를 되시기를 되시기를 |
| 成増ように 成増ように 成増ように |
| 나리마스요오니 나리마스요오니 나리마스요오니 |
| 되시기를 되시기를 되시기를 |
| 成増ように 成増ように 成増ように |
| 나리마스요오니 나리마스요오니 나리마스요오니 |
| 되시기를 되시기를 되시기를 |
| 成増ように |
| 나리마스요오니 |
| 되시기를 |
| そろそろ終電の時間です 成増ように 成増ように |
| 소로소로 슈우덴노 지칸데스 나리마스요오니 나리마스요오니 |
| 슬슬 막차 시간입니다 되시기를 되시기를 |
| 行先はもう決まりました? 成増ように 成増ように |
| 유키사키와 모오 키마리마시타? 나리마스요오니 나리마스요오니 |
| 행선지는 이제 정해졌나요? 되시기를 되시기를 |
| そろそろ終電の時間です 成増ように 成増ように |
| 소로소로 슈우덴노 지칸데스 나리마스요오니 나리마스요오니 |
| 슬슬 막차 시간입니다 되시기를 되시기를 |
| 逝先はもう決まりました? |
| 유키사키와 모오 키마리마시타? |
| 떠날 곳은 이제 정해졌나요? |
| 最終電車が参りました |
| 사이슈우덴샤가 마이리마시타 |
| 최종 전철이 지나갔습니다 |
| 君の逝き先どこですか? |
| 키미노 유키사키 도코데스카? |
| 당신이 떠날 곳은 어디입니까? |
| ここは東京モノクロ |
| 코코와 토오쿄오 모노크로 |
| 여기는 도쿄 모노크롬 |
| 迷える人が集う場所 |
| 마요에루 히토가 츠도우 바쇼 |
| 헤매는 사람들이 모이는 장소 |
| 最終電車発車しますから |
| 사이슈우덴샤 핫샤시마스카라 |
| 최종 전철이 출발하오니 |
| 乗り遅れには気を付けて |
| 노리오쿠레니와 키오 츠케테 |
| 늦지 않도록 주의하시길 |
| 出発進行走り出した |
| 핫샤 신코오 하시리 다시타 |
| 출발 진행 달리기 시작하네 |
| どうか良き最期になりますように |
| 도오카 요키 사이키니 나리마스요오니 |
| 부디좋은 마지막이 되시기를 |
댓글
새 댓글 추가




