도쿄 야행록

정보

東京夜行録
출처 PM9owJKt4Os
작곡 에이구후토
작사 에이구후토
노래 하츠네 미쿠

가사

煩くなってすぐにヘッドホンをした
우루사쿠낫테 스구니 헷도혼오 시타
시끄러워져서 바로 헤드폰을 썼어
窓の向こう ビルが流れ出す
마도노 무코오 비루가 나가레다스
창문 너머 빌딩이 흘러 내려가
確かなこと 不確かなこと
타시카나 코토 후타시카나 코토
확실한 것 불확실한 것
わからなくなってしまうから
와카라나쿠낫테 시마우카라
알 수 없게 돼버리니까
想像中、浮かんだ音を探す
소오조오추우 우칸다 오토오 사가스
상상중, 떠오른 음을 찾아
東京を包む言葉の中で
토오쿄오오 츠츠무 코토바노 나카데
도쿄를 감싸는 말들 속에서
空回って空回って混ざり合っていた
카라마왓테 카라마왓테 마자리 앗테이타
헛돌며 헛돌며 뒤섞이고 있었어
嫌ってたって離してたって 言葉の哀の中
키랏테탓테 하나시테탓테 코토바노 아이노 나카
싫다고 해도 놔달라고 해도 말의 슬픔 속
川になって空を舞って傷になっていた
카와니 낫테 소라오 맛테 키즈니 낫테이타
강이 되어 하늘을 날며 상처가 되어 있었어
解った様に下を見たって 夜空の藍の中
와캇타요오니 시타오 미탓테 요조라노 아이노 나카
알았단 듯이 아래를 봐도 밤하늘의 쪽빛 속
暗くなる雑踏 揺らぐ電子音の下
쿠라쿠 나루 잣토오 유라구 덴시온노 시타
어두워지는 혼잡 흔들리는 전자음의 아래
弾む心 改札を抜けて
하즈무 코코로 카이사츠오 누케테
들뜬 마음 개찰구를 지나서
確かなこと 不確かなこと
타시카나 코토 후타시카나 코토
확실한 것 불확실한 것
忘れないように繰り返す
와스레나이요오니 쿠리카에스
잊지 않도록 반복해
殻になって空になって嫌になっていた
카라니 낫테 카라니 낫테 이야니 낫테이타
껍데기가 되어 허공이 되어 싫어지게 됐었어
解ってたって歌になって 言葉の哀の中
와캇테탓테 우타니 낫테 코토바노 아이노 나카
알았다 해도 노래가 되어 말의 슬픔 속
くらっとなってブルーになって 気付いて待っていた
쿠랏토 낫테 브루니 낫테 키즈이테 맛테이타
어지러워져서 블루가 되어 눈치 채고 기다리고 있었어
かざす苦悩に笑ってたって 夜空の藍の中
카자스 쿠노오니 와랏테탓테 요조라노 아이노 나카
비친 고뇌에 웃어보아도 밤하늘의 쪽빛 속
空想に閉じるまぶたを照らす
쿠우소오니 토지루 마부타오 테라스
공상에 감은 눈꺼풀을 비춰
焦燥に触れる想い重ねて
쇼오소오니 후레루 오모이 카사네테
초조하게 닿은 마음을 겹쳐내서
空回って空回って混ざり合っていた
카라마왓테 카라마왓테 마자리 앗테이타
헛돌며 헛돌며 뒤섞이고 있었어
嫌ってたって離してたって 言葉の哀の中
키랏테탓테 하나시테탓테 코토바노 아이노 나카
싫다고 해도 놔달라고 해도 말의 슬픔 속
川になって空を舞って傷になっていた
카와니 낫테 소라오 맛테 키즈니 낫테이타
강이 되어 하늘을 날며 상처가 되어 있었어
解った様に下を見たって 夜空の藍の中
와캇타요오니 시타오 미탓테 요조라노 아이노 나카
알았단 듯이 아래를 봐도 밤하늘의 쪽빛 속

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.