도쿄 섬머 세션
정보
| 東京サマーセッション | |
|---|---|
| 출처 | sm26776624 |
| 작곡 | HoneyWorks |
| 작사 | HoneyWorks |
| 노래 | GUMI v flower |
가사
| 「やあこんにちは」 |
| 「야아 콘니치와」 |
| 「여어, 안녕」 |
| 「こんにちは」 |
| 「콘니치와」 |
| 「안녕」 |
| 「ねえ調子どう?」 |
| 「네에 쵸우시 도우?」 |
| 「저기 기분은 어때?」 |
| 「普通かな」 |
| 「후츠우카나」 |
| 「보통이려나」 |
| 「花火大会が来週あるんだってね」 |
| 「하나비 타이카이가 라이슈우 아룬닷테네」 |
| 「불꽃놀이가 다음 주에 있다고 하던데」 |
| 「あーゆー人が多いの俺は苦手なんだよな」 |
| 「아ー유ー 히토가 오오이노 오레와 니가테난다요나」 |
| 「아ー유ー 사람 많은 그런 건 난 꺼려져서 말이야」 |
| 「あーあ」 |
| 「아ー아」 |
| 「아ー아」 |
| 「それじゃ誰か他をあたってみっか(怒)」 |
| 「소레쟈 다레카 호카오 아탓테 밋카」 |
| 「그러면 누군가 다른 사람을 알아보도록 할까 (화)」 |
| 「やっぱ楽しそうだな結構生きたいかも(汗)」 |
| 「얏파 타노시소우다나 켓코우 이키타이카모」 |
| 「역시 재미있겠네 꽤 가고 싶을지도 (땀)」 |
| 「のど渇いたな」 |
| 「노도 카와이타나」 |
| 「목 마르네」 |
| 「これ飲めば?」 |
| 「코레 노메바?」 |
| 「이거 마시면?」 |
| 「これっていわゆる」 |
| 「코렛테 이와유루」 |
| 「이것은 소위 말하는」 |
| 間接キッス? |
| 칸세츠킷스? |
| 간접키스? |
| 「…意識した?」 |
| 「…이시키시타?」 |
| 「…의식했어?」 |
| 「…意識した」 |
| 「…이시키시타」 |
| 「…의식했어」 |
| のどは渇いたまんま |
| 노도와 카와이타마은마 |
| 목은 여전히 마른 채로 |
| 待ってる左手にほんの少し触れてみる |
| 맛테루 히다리테니 혼노 스코시 후레테미루 |
| 기다리는 왼손에 아주 조금 닿아보는 거야 |
| 繋ぎたい |
| 츠나기타이 |
| 잡고 싶어 |
| 繋ぎたいだけど |
| 츠나기타이 다케도 |
| 잡고 싶어 하지만 |
| ポケットに隠れた |
| 포켓토니 카쿠레타 |
| 주머니에 감추었어 |
| ほんとは気づいてるほんの少しで届く距離 |
| 혼토와 키즈이테루 혼노 스코시데 토도쿠 쿄리 |
| 사실은 알고 있어 아주 조금이면 닿는 거리 |
| 繋ぎたい繋ぎたい本音 |
| 츠나기타이 츠나기타이 혼네 |
| 잡고 싶어 잡고 싶은 진심은 |
| 背中に隠すの |
| 세나카니 카쿠스노 |
| 등 뒤에 감추었어 |
| 「何怒ってんの?気に障るとこしましたっけ?」 |
| 「나니 오콧텐노? 키니 사와루 코토 시마시탓케?」 |
| 「뭘 화내는 거야? 거슬리는 짓을 했었나?」 |
| ヒント |
| 힌토 |
| 힌트 |
| 「なんか今日は違う気がしませんか?」 |
| 「난카 쿄우와 치가우 키가 시마센카?」 |
| 「뭔가 오늘은 달라진 것 같지 않아?」 |
| 「わかった!」 |
| 「와캇타!」 |
| 「알겠다!」 |
| 「気にしないでいいよ太ったこと」 |
| 「키니시나이데 이이요 후톳타 코토」 |
| 「신경 쓰지 않아도 되잖아 살찐 거」 |
| 「殴るよ?」 |
| 「나구루요?」 |
| 「때린다?」 |
| 「15cm切った髪に気づけ」 |
| 「쥬고센치 킷타 카미니 키즈케」 |
| 「15cm 자른 머리를 눈치 채라구!」 |
| 「お腹空いたな」 |
| 「오나카 스이타나」 |
| 「배가 고프네」 |
| 「これ食べて」 |
| 「코레 타베테」 |
| 「이거 먹어봐」 |
| 「これっていわゆる手作りクッキー?」 |
| 「코렛테 이와유루 테즈쿠리 쿳키이?」 |
| 「이게 이른바 수제쿠키?」 |
| 「…夏なのに?」 |
| 「…나츠나노니?」 |
| 「…여름인데도?」 |
| 「…夏なのに♡」 |
| 「…나츠나노니♡」 |
| 「…여름인데도♡」 |
| のどが渇きますね |
| 노도가 카와키마스네 |
| 목이 말라오네 |
| ほんとは気づいてるほんの少しで届く距離 |
| 혼토와 키즈이테루 혼노 스코시데 토도쿠 쿄리 |
| 사실은 알고 있어 아주 조금이면 닿는 거리 |
| 繋ぎたい繋ぎたい掴む |
| 츠나기타이 츠나기타이 츠카무 |
| 잡고 싶어 잡고 싶어서 붙잡은 |
| 袖口引いてみる |
| 소데구치 히이테미루 |
| 소맷부리를 끌어봤어 |
| 綺麗だね |
| 키레이다네 |
| 예쁘네 |
| 綺麗だね |
| 키레이다네 |
| 예쁘네 |
| 綺麗だよ |
| 키레이다요 |
| 예쁘다 |
| 綺麗だよ |
| 키레이다요 |
| 예쁘다 |
| 遠くから見てただけの花火が今目の前に |
| 토오쿠카라 미테타다케노 하나비가 이마 메노 마에니 |
| 멀리서 쳐다볼 뿐이었던 불꽃이 지금 바로 눈앞에 |
| 時を止め帰りたくないよね今日は |
| 토키오 토메 카에리타쿠나이요네 쿄우와 |
| 시간을 멈추고 돌아가고 싶지 않네 오늘은 |
| 「…好きかもね」 |
| 「…스키카모네」 |
| 「…좋아할지도」 |
| 「…好きかもね」 |
| 「…스키카모네」 |
| 「…좋아할지도」 |
| 待ってる左手にほんの少し触れてみる |
| 맛테루 히다리테니 혼노 스코시 후레테미루 |
| 기다리는 왼손에 아주 조금 닿아보는 거야 |
| 繋ぎたい繋ぎたい君を黙って |
| 츠나기타이 츠나기타이 키미오 다맛테 |
| 잡고 싶어 잡고 싶은 너를 조용히 |
| 奪うよ |
| 우바우요 |
| 사로잡아 |
| ほんとは気づいてるほんの少して届く距離 |
| 혼토와 키즈이테루 혼노 스코시테 토도쿠 쿄리 |
| 사실은 알고 있어 아주 조금이면 닿는 거리 |
| 繋ぎたい繋ぎたいぎゅっと |
| 츠나기타이 츠나기타이 귯토 |
| 잡고 싶어 잡고 싶어 꽉하고 |
| 握り返すよ |
| 니기리 카에스요 |
| 맞잡고서 돌아가자 |
댓글
새 댓글 추가




