네게 메롱

정보

あんたにあっかんべ
출처 cIJmxkohX3Q
작사&작곡 히후미
엔지니어링 타모토 마사히로
노래 하츠네 미쿠

가사

三年前に別れたって 思い出 少し 転がって
산넨마에니 와카레탓테 오모이데 스코시 코로갓테
삼 년 전 헤어져서 추억 조금 굴러가서
もう戻りたくはないけれど 忘れることも無理だって
모오 모도리타쿠와 나이케레도 와스레루 코토모 무리닷테
이젠 돌아가고 싶진 않아도 잊어버리는 것 조차 무리여서
ねぇねぇあんたは どっかでさ 楽しそうに生きてんの?
네에네에 안타와 돗카데사 타노시 소오니 이키텐노
저기 저기 너는 어디선가 즐거운 듯 살아가고 있니?
まぁ お幸せに 過ごしなさい
마아 오시아와세니 스고시나사이
뭐, 행복하게 지내길 바래
降って 降って 後 ふられた私は ずぶ濡れのまま立ち尽くす
훗테 훗테 노치 후라레타 와타시와 즈부누레노 마마 타치츠쿠스
내리고 내리고 그 후 차인 나는 흠뻑 젖은 채 내내 서있어
振り回されることも 辛くはなかった時期がありました
후리마와사레루 코토모 츠라쿠와 나캇타 지키가 아리마시타
휘둘린 것도 괴롭진 않았던 시기가 있었어
ほら トントントン 片足でけんけんぱ
호라 톤 톤 톤 카타아시데 켄켄파
자 통 통 통 한쪽 발로 사방치기
ふらついて ぐらついて 倒れそう なって
후라츠이테 구라츠이테 타오레소오 낫테
휘청거리며 흔들거리며 넘어질 듯 하여
まだ トントントン 虚しさと連戦だ
마다 톤 톤 톤 무나시사토 렌센다
다시 통 통 통 허무함과의 연전이다
空に強がりを 差して
소라니 츠요가리오 사시테
하늘에 허세를 가리키며
だから
다카라
그러니
寄ってらっしゃい見てらっしゃい
욧테랏샤이 미테랏샤이
들러 보세요 보고 가세요
いつもより多く回すんで
이츠모요리 오오쿠 마와슨데
언제나보다 많이 돌릴테니
寄ってらっしゃい見てらっしゃい
욧테랏샤이 미테랏샤이
들러 보세요 보고 가세요
空回る心だ
카라마와루 코코로다
헛도는 마음이야
寄ってらっしゃい見てらっしゃい
욧테랏샤이 미테랏샤이
들러 보세요 보고 가세요
今さら魅力に気付いてもね
이마사라 미료쿠니 키즈이테모네
지금에와서 미력을 깨닫는들
全然 遅いわ
젠젠 오소이와
너무 늦었어
あんたにあっかんべ
안타니 앗칸베
네게 메롱
どうでもいいことなんだけど 私から離れたのは何故?
도오데모 이이코토 난다케도 와타시카라 하나레타노와 나제
어찌되든 상관없는 일이지만 내게서 떨어진 것은 어째서?
置いていかれた 傘の様に 晴れたら もう要らないのかな?
오이테 이카레타 카사노 요오니 하레타라 모오 이라나이노카나
두고 간 우산과 같이 맑을 땐 더이상 필요 없는 거야?
それとも 違う誰かのこと 間違えて持ってっちゃったの?
소레토모 치가우 다레카노 코토 마치가에테 못텟찻타노
아니면 다른 누군가를 실수로 들고 가버린거야?
私とどこが違うの?
와타시토 도코가 치가우노
나와 어디가 다른거야?
二人 肩を寄せ 「狭いね」と 雨をしのぐ 幸せな空間
후타리 카타오 요세 세마이네토 아메오 시노구 시아와세나 쿠우칸
두 사람 어깨를 기대며 「좁네」라며 비를 견디던 행복한 공간
秘密の時間ごと どこかへ 置いていったみたいなんだ
히미츠노 지칸고토 도코카에 오이테 잇타 미타이난다
비밀의 시간 채로 어딘간에 두고 가버린 듯 해
ほら トントントン 寂しさと じゃんけんだ
호라 톤 톤 톤 사비시사토 잔켄다
자 통 통 통 외로움과 가위바위보야
勝ちそうで 負けたり あいこになったり
카치소오데 마케타리 아이코니 낫타리
이길 듯 해서 지거나 비기거나
でも トントントン 気分屋の反撃だ
데모 톤 톤 톤 키분야노 한게키다
그래도 통 통 통 기분파의 반격이야
強く 心を 掲げた
츠요쿠 코코로오 카카게타
강하게 마음을 내걸었어
だから
다카라
그러니
寄ってらっしゃい見てらっしゃい
욧테랏샤이 미테랏샤이
들러 보세요 보고 가세요
まだまだ私を磨いて
마다마다 와타시오 미가이테
아직아직 나를 다듬어서
寄ってらっしゃい見てらっしゃい
욧테랏샤이 미테랏샤이
들러 보세요 보고 가세요
つぼみが膨らんで
츠보미가 후쿠란데
꽃봉오리가 부풀어
寄ってらっしゃい見てらっしゃい
욧테랏샤이 미테랏샤이
들러 보세요 보고 가세요
記憶の果てへと飛ばしちゃえば
키오쿠노 하테에토 토바시차에바
기억 너머에 날아가버리면
晴れやかな笑顔
하레야카나 에가오
맑은 얼굴
あんたにあっかんべ
안타니 앗칸베
네게 메롱
泣いたり笑ったり 喧嘩も仲直りも 繰り返していたね
나이타리 와랏타리 켄카모 나카나오리모 쿠리카이시테 이타네
울었다가 웃었다가 싸움도 화해도 반복해왔지
雲行きを 気にして 過ごした時間さえ 無駄に思えた
쿠모유키오 키니시테 스고시타 지칸사에 무다니 오모에타
구름이 흘러가는 걸 신경쓰며 지냈던 시간조차 쓸데없다고 생각했어
ほら トントントン 片足でけんけんぱ
호라 톤 톤 톤 카타아시데 켄켄파
자 통 통 통 한쪽 발로 사방치기
ふらついて ぐらついて 倒れそう なって
후라츠이테 구라츠이테 타오레소오 낫테
휘청거리며 흔들거리며 넘어질 듯 하여
まだ トントントン 何事も経験だ
마다 톤 톤 톤 나니고토모 케이켄다
아직 통 통 통 무슨 일이든 경험이야
ぱっと 気持ちが 開いた
팟토 키모치가 히라이타
확 기분이 열렸어
だから
다카라
그러니
寄ってらっしゃい見てらっしゃい
욧테랏샤이 미테랏샤이
들러 보세요 보고 가세요
いつもより多く回すんで
이츠모요리 오오쿠 마와슨데
언제나보다 많이 돌릴테니
寄ってらっしゃい見てらっしゃい
욧테랏샤이 미테랏샤이
들러 보세요 보고 가세요
走り出す心だ
하시리다스 코코로다
달려나가는 마음이야
寄ってらっしゃい見てらっしゃい
욧테랏샤이 미테랏샤이
들러 보세요 보고 가세요
ますます魅力が止まらないの
마스마스 미료쿠가 토마라나이노
더욱더 매력이 멈추지 않아
輝く私が
카가야쿠 와타시가
빛나는 내가
あんたにあっかんべ
안타니 앗칸베
네게 메롱
今さら 遅いわ
이마사라 오소이와
지금에와선 늦었어
あんたにあっかんべ
안타니 앗칸베
네게 메롱

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.