Too Late
정보
On Your Side | |
---|---|
출처 | sm32926231 |
작곡 | Yasuha. |
작사 | Yasuha. |
노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
罅割れたビー玉から零れ落ちた |
히비와레타 비이다마카라 코보레오치타 |
금이 간 유리 구슬에서 흘러내렸던 |
夏の吐息に耳を澄ましても |
나츠노 토이키니 미미오 스마시테모 |
여름의 한숨에 귀를 기울여봐도 |
取り残された孤独な世界の向こう側からは抜け出せなくて |
토리노코사레타 코도쿠나 세카이노 무코오가와카라와 누케다세나쿠테 |
남겨진 고독한 세계의 저편에선 빠져나올 수 없어서 |
曖昧な返事で濁してきた |
아이마이나 헨지데 니고시테키타 |
애매한 대답으로 얼버무렸어 |
傷付く事を避けては |
키즈츠쿠 코토오 사케테와 |
상처 받는 걸 피하며 |
向き合うことも出来ずに |
무키아우 코토모 데키즈니 |
마주 보지도 못한 채로 |
押し殺した感情も |
오시코로시타 칸죠오모 |
억눌러뒀던 감정도 |
逸してしまったその目も |
소라시테시맛타 소노 메모 |
놓쳐버렸던 그 눈도 |
触れて壊してしまうのが怖かったから |
후레테 코와시테시마우노가 코와캇타카라 |
닿아서 부서져버리는 게 두려웠으니까 |
手を伸ばしてみても 埋まらなかった距離は |
테오 노바시테미테모 우마라나캇타 쿄리와 |
손을 뻗어봐도, 메워지지 않았던 거리는 |
綺麗な関係では 届かないと知った |
키레이나 칸케이데와 토도카나이토 싯타 |
깨끗한 관계로는 닿을 수 없단 걸 알게 됐어 |
解けて 離れた 戻せはしないのに |
호도케테 하나레타 모도세와 시나이노니 |
풀어지고 멀어져, 돌이킬 수 없는데도 |
止め処無く溢れ出す後悔を 雨が溶かしてった |
토메도나쿠 아후레다스 코오카이오 아메가 토카시텟타 |
끊임없이 흘러넘치는 후회를, 비가 녹아내리게 했어 |
分かろうと歩み寄った 僕なりに |
와카로오토 아유미욧타 보쿠나리니 |
알기 위해서 다가갔어, 내 나름대로 |
自信はないけど信じてみたくて |
지신와 나이케도 신지테 미타쿠테 |
자신은 없지만, 믿어보고 싶어서 |
裏切られることの痛みは終わりが無い |
우라기라레루 코토노 이타미와 오와리가 나이 |
배신당하는 것의 아픔은 끝이 없어 |
知ってるから怖いけれど |
싯테루카라 코와이케레도 |
알고 있으니까 두렵지만 |
近づいて すれ違い 離れていった |
치카즈이테 스레치가이 하나레테잇타 |
가까워지고, 엇갈리며, 멀어져갔어 |
誰もいないこの場所では言葉は消えていくだけ |
다레모 이나이 코노 바쇼데와 코토바와 키에테이쿠다케 |
아무도 없는 이곳에서, 말들은 사라져갈 뿐이야 |
立ち止まって迷って鍵をかけて逃げる度擦り減っていった |
타치도맛테 마욧테 카기오 카케테 니게루타비 스리헷테잇타 |
멈춰서고, 망설이며, 자물쇠를 걸어, 도망칠 때마다 닳아갔던 |
心の奥がずっと痛い |
코코로노 오쿠가 즛토 이타이 |
마음속이 계속 아파 |
失って初めて気付くなら奪ってあげるよ |
우시낫테 하지메테 키즈쿠나라 우밧테아게루요 |
잃고나서 처음으로, 깨닫는다면 빼앗아줄게 |
もう It's too late 遠くに捨てていって |
모오 잇츠 투 레이트 토오쿠니 스테테잇테 |
이젠 It’s too late 저 멀리 버려져가 |
ごめんね ありがとう 最後のさよならも言えてないけれどまだ |
고멘네 아리가토오 사이고노 사요나라모 이에테나이케레도 마다 |
미안해, 고마워, 마지막 작별인사도 말하지 못했지만, 다시 |
幸せに 笑っていて |
시아와세니 와랏테이테 |
행복하게 웃고 있어줘 |
差し込む光も届かないほど深く |
사시코무 히카리모 토도카나이호도 후카쿠 |
비쳐드는 빛도, 닿지 않을 정도로 깊게 |
心地いい水圧に包まれて眠った |
코코치이이 스이아츠니 츠츠마레테 네뭇타 |
기분 좋은 수압에 휩싸인 채 잠에 들었어 |
もし目が醒めることがあるならばもう一度 |
모시 메가 사메루 코토가 아루나라바 모오 이치도 |
만약, 눈을 뜰 일이 있다면, 다시 한 번 |
誰かと分かりあえる日が来るといいな |
다레카토 와카리아에루 히가 쿠루토 이이나 |
누군가와 서로 이해할 날이 온다면 좋을 텐데 |
手を伸ばしてみても 埋まらなかった距離は |
테오 노바시테미테모 우마라나캇타 쿄리와 |
손을 뻗어봐도, 메워지지 않았던 거리는 |
綺麗な関係では 届かないと知った |
키레이나 칸케이데와 토도카나이토 싯타 |
깨끗한 관계로는 닿을 수 없단 걸 알게 됐어 |
解けて 離れた 戻せはしないのに |
호도케테 하나레타 모도세와 시나이노니 |
풀어지고 멀어져, 돌이킬 수 없는데도 |
止め処無く溢れ出す後悔を 雨が溶かしてった |
토메도나쿠 아후레다스 코오카이오 아메가 토카시텟타 |
끊임없이 흘러넘치는 후회를, 비가 녹아내리게 했어 |