너무 아파 아프고 싶어
정보
とても痛い痛がりたい | |
---|---|
출처 | sm16658127 |
작곡 | EZFG |
작사 | EZFG |
노래 | VY2V3 VY1V3 |
가사
何が痛い 何で痛い |
나니가 이타이 난데 이타이 |
뭔가 아파 어째서 아파 |
どうしてこんなにとても痛い |
도오시테 콘나니 토테모 이타이 |
어째서 이렇게나 많이 아픈 거야 |
何が痛い 何で痛い |
나니가 이타이 난데 이타이 |
뭔가 아파 어째서 아파 |
どうしてこんなに痛がりたい |
도오시테 콘나니 이타가리타이 |
어째서 이렇게나 엄살을 부리고 싶은 걸까 |
何が痛い 何で痛い |
나니가 이타이 난데 이타이 |
뭔가 아파 어째서 아파 |
どうしてこんなにとても痛い |
도오시테 콘나니 토테모 이타이 |
어째서 이렇게나 많이 아픈 거야 |
何が痛い 何で痛い |
나니가 이타이 난데 이타이 |
뭔가 아파 어째서 아파 |
どうしてこんなに痛がりたい |
도오시테 콘나니 이타가리타이 |
어째서 이렇게나 엄살을 부리고 싶은 걸까 |
もー痛い とても痛い |
모오 이타이 토테모 이타이 |
지금 아파 너무나 아파 |
どうしてこんなにとても痛い |
도오시테 콘나니 토테모 이타이 |
어째서 이렇게나 많이 아픈 거야 |
あー痛い キミに伝えたい |
아아 이타이 키미니 츠타에타이 |
아아 아파 너에게 전하고 싶어 |
キミにだけは伝えておきたい |
키미니다케와 츠타에테오키타이 |
너에게 만은 전하고 싶어 |
もーつらい とてもつらい |
모오 츠라이 토테모 츠라이 |
지금 힘들어 너무나 힘들어 |
どうしてこんなにとてもつらい |
도오시테 콘나니 토테모 츠라이 |
어째서 이렇게나 많이 힘든 거야 |
会いたい キミに会いたい |
아이타이 키미니 아이타이 |
만나고 싶어 너를 만나고 싶어 |
胸のこの辺がとても痛い |
무네노 코노 헨가 토테모 이타이 |
가슴의 이 부분이 너무나 아파 |
きっかけは自分だったのです |
킷카케와 지분닷타노데스 |
계기는 저 자신이었습니다 |
傷を付けてしまったのです |
키즈오 츠케테시맛타노데스 |
상처를 줘버렸습니다 |
放っておけば自然消滅でも |
홋테오케바 시젠 쇼오메츠데모 |
내버려두면 자연 소멸한다고 하더라도 |
痛みがいちいち主張してくるよ |
이타미가 이치이치 슈초오시테쿠루요 |
통증이 하나하나 주장하고 있어 |
閉じていたら何も見えない |
토지테이타라 나니모 미에나이 |
닫혀있으면 아무것도 보이지 않아 |
なったモノにしか分からない |
낫타 모노니시카 와카라나이 |
되는 것 밖에 알지 못해 |
そんなの理不尽極まり無いよ |
손나노 리후진 키와마리나이요 |
그런 불합리의 극치는 없어 |
誰かボクの苦しみを知ってよ |
다레카 보쿠노 쿠루시미오 싯테요 |
누군가 나의 고통을 알아줘 |
こーないでー こーないでー |
코-나이데- 코-나이데- |
오지 말아줘 오지 말아줘 |
そんなに刺激を与えないで |
손나니 시게키오 아타에나이데 |
그런 자극을 주지 말아줘 |
ドンマイです ドンマイです |
돈마이데스 돈마이데스 |
돈 마인드야 돈 마인드야 |
いちいちわめき散らさないで |
이치이치 와메키치라사나이데 |
하나하나 해대지 말고 |
ゴーアウェイ ゴーアウェイ そう |
고오아웨이 고오아웨이 소오 |
고 어웨이 고 어웨이 그래 |
私はそのうち消え去るよだから |
와타시와 소노 우치 키에사루요다카라 |
나는 그때쯤에 사라질테니까 |
平気なフリして耐えきってよ |
헤에키나 후리시테 타에킷테요 |
태연한 척하면서 견디고 버티고 있어 |
もー痛い とても痛い |
모- 이타이 토테모 이타이 |
지금 아파 너무나 아파 |
どうしてこんなにとても痛い |
도우시테 콘나니 토테모 이타이 |
어째서 이렇게나 많이 아픈 거야 |
あー痛い キミに伝えたい |
아아 이타이 키미니 츠타에타이 |
아아 아파 너에게 전하고 싶어 |
キミにだけは伝えておきたい |
키미니다케와 츠타에테 오키타이 |
너에게 만은 전하고 싶어 |
もーつらい とてもつらい |
모오 츠라이 토테모 츠라이 |
지금 힘들어 너무나 힘들어 |
どうしてこんなにとてもつらい |
도오시테 콘나니 토테모 츠라이 |
어째서 이렇게나 많이 힘든 거야 |
会いたい キミに会いたい |
아이타이 키미니 아이타이 |
만나고 싶어 너를 만나고 싶어 |
胸のこの辺がとても痛い |
무네노 코노 헨가 토테모 이타이 |
가슴의 이 부분이 너무나 아파 |
またできたのです |
마타 데키타노데스 |
또 돼버렸습니다 |
原因特定できません |
겐인 토쿠테이 데키마센 |
원인을 특정할 수 없습니다 |
デカいヤツがのさばっています |
데카이 야츠가 노사밧테이마스 |
커다란 녀석이 거들먹거리고 있습니다 |
痛みがヒリヒリズキズキビリビリ |
이타미가 히리히리 즈키즈키 비리비리 |
통증이 얼얼 욱신욱신 부들부들 |
黙っていれば知られない |
다맛테이레바 시라레나이 |
가만히 있으면 알지 못해 |
ボク以外には分からない |
보쿠 이가이니와 와카라나이 |
나 이외에는 모르고 있어 |
だから叫ばない波風立てない |
다카라 사케바나이 나미카제 타테나이 |
그러니 외치지 말고 사고를 일으키지 말고 |
何も無いままのライフを送るよ |
나니모 나이 마마노 라이후오 오쿠루요 |
아무것도 없는 상태의 생활을 보낼 게 |
そうだね そうだね |
소오다네 소오다네 |
그렇구나 그렇구나 |
アナタが耐えれば済むことだからね |
아나타가 타에레바 스무 코토다카라네 |
당신이 견뎌내면 되는 일이니까 |
そうやって そうやって |
소오얏테 소오얏테 |
그렇게 그렇게 |
自分をごまかし続けて |
지분오 고마카시츠즈케테 |
계속 자신을 속이고 있어줘 |
フライアウェイ フライアウェイ もう |
후라이 아웨이 후라이 아웨이 모오 |
플라이 어웨이 플라이 어웨이 이제 |
私の方からサインを送るよ |
와타시노 호오카라 사인오 오쿠루요 |
내가 사인을 보낼 테니까 |
強がりばかりじゃ疲れるでしょ |
츠요가리바카리쟈 츠카레루데쇼 |
허세만 부리고 있으면 피곤하겠지 |
脳内で操作して痛みさえ快楽と化して |
노오나이데 소오사시테 이타미사에 카이라쿠토 카시테 |
뇌내에서 조작되고 아픔마저 쾌락이 되어 버려서 |
際限なんて無くて欲張りでコンプリートしたくて |
사이겐난테 나쿠테 요쿠바리데 콘푸리이토시타쿠테 |
제한 같은 건 없고 욕심이 많아서 컴플리트 하고 싶어서 |
BUT |
벗 |
BUT |
詰んで頓挫して猛反省 |
츤데 톤자시테 모오한세이 |
촘촘하게 좌절하고 반성 |
過ぎた時間巻き戻して |
스기타지칸 마키모도시테 |
지난 시간을 되감고 |
良いとこだけスロー再生 |
이이 토코다케 스로오 사이세이 |
좋았던 곳만 슬로우 재생 |
神回避しちゃってなんて |
카미 카이히시챳테난테 |
신을 회피해서 간다거나 하는 건 |
無理だよね |
무리다요네 |
무리겠네 |
痛みにね 痛みにね |
이타미니네 이타미니네 |
아픔 말이지 아픔 말이지 |
隠されてるのは何でしょね |
카쿠사레테루노와 난데쇼네 |
숨겨지는 것은 무엇일까 |
無理ならね 無理ならね |
무리나라네 무리나라네 |
무리라면 무리라면 |
ちゃんと助けを求めてね |
챤토 타스케오 모토메테네 |
제대로 도움을 청하란 말이야 |
そろそろね そろそろね |
소로소로네 소로소로네 |
이제 슬슬 이제 슬슬 |
私の役目も終わっちゃうからね |
와타시노 야쿠메모 오왓챠우카라네 |
내 역할도 끝나가고 있으니까 |
ようやくね ようやくね |
요오야쿠네 요오야쿠네 |
천천히 천천히 |
カイホウしてあげるからね |
카이호우시테 아게루카라네 |
해방시켜 줄테니까 |
でもですね でもですね |
데모데스네 데모데스네 |
그렇지만 그렇지만 |
時々思い出して欲しいからね |
토키도키 오모이다시테 호시이카라네 |
가끔 떠올려 주었으면 하니까 |
忘れた頃にまた顔出すからね |
와스레타 코로니 마타 카오 다스카라네 |
잊어버릴 무렵에 다시 나올테니까 |
あんまり調子に乗らずに |
안마리 쵸오시니 노라즈니 |
너무 까불지 말고 |
ほんの少しだけでも気を付けていてね |
혼노 스코시다케데모 키오츠케테이테네 |
조금이라도 조심하고 있으란 말이야 |
もう無い どこにも無い |
모오나이 도코니모나이 |
이제 없어 어디에도 없어 |
アイツはどこにも見当たらない |
아이츠와 도코니모 미아타라나이 |
그 녀석은 어디에도 보이지 않아 |
あの痛みはもうどこにも無い |
아노 이타미와 모오 도코니모나이 |
그 아픔은 이제 어디에도 없어 |
もうつらいことは無い |
모오 츠라이 코토와 나이 |
이제 괴로운 일은 없어 |
もう無い どこにも無い |
모오나이 도코니모나이 |
이제 없어 어디에도 없어 |
キミはどこにも見当たらない |
키미와 도코니모 미아타라나이 |
너는 어디에도 보이지 않아 |
痛みはどこにも無いはずなのに |
이타미와 도코니모 나이하즈나노니 |
아픔은 어디에도 없을 텐데 |
つらいことなんか無いはずなのに |
츠라이 코토난카 나이하즈나노니 |
힘든 일 같은 건 없을 텐데 |
もうつらい なぜかつらい |
모오 츠라이 나제카 츠라이 |
지금 괴로워 왠지 괴로워 |
どうしてこんなに何がつらい |
도오시테 콘나니 나니가 츠라이 |
어째서 이렇게 뭔가 괴로운 거야 |
待ち望んでいたことなのに |
마치노존데이타 코토나노니 |
바라왔던 일 일텐데 |
なんだか何かが物足りないよ |
난다카 나니카가 모노타리나이요 |
왠지 무언가가 부족해 |
もう痛い とても痛い |
모오 이타이 토테모 이타이 |
지금 아파 너무나 아파 |
今度は何がとても痛い |
콘도와 나니가 토테모 이타이 |
이번엔 뭔가 너무나 아파 |
もう痛くないはずなのに |
모오 이타쿠 나이하즈나노니 |
이제 아픈 일은 없을 텐데 |
また胸のこの辺がとても痛い |
마타 무네노 코노 헨가 토테모 이타이 |
다시 가슴의 이 부분이 너무나 아파 |
何が痛い 何で痛い |
나니가 이타이 난데 이타이 |
뭔가 아파 어째서 아파 |
どうしてこんなにとても痛い |
도오시테 콘나니 토테모 이타이 |
어째서 이렇게나 많이 아픈 거야 |
何が痛い 何で痛い |
나니가 이타이 난데 이타이 |
뭔가 아파 어째서 아파 |
どうしてこんなに痛がりたい |
도오시테 콘나니 이타가리타이 |
어째서 이렇게나 아프고 싶은 걸까 |
何が痛い 何で痛い |
나니가 이타이 난데 이타이 |
뭔가 아파 어째서 아파 |
どうしてこんなにとても痛い |
도오시테 콘나니 토테모 이타이 |
어째서 이렇게나 많이 아픈 거야 |
何が痛い 何で痛い |
나니가 이타이 난데 이타이 |
뭔가 아파 어째서 아파 |
どうしてこんなに痛がりたい |
도오시테 콘나니 이타가리타이 |
어째서 이렇게나 아프고 싶은 걸까 |