너무 아파 아프고 싶어

정보

원본: http://www.nicovideo.jp/watch/sm16658127
원제: とても痛い痛がりたい
작곡: EZFG
작사: EZFG
사용 보컬로이드: VY2, VY1

가사

何が痛い 何で痛い
나니가 이타이 난데 이타이
뭔가 아파 어째서 아파

どうしてこんなにとても痛い
도오시테 콘나니 토테모 이타이
어째서 이렇게나 많이 아픈 거야

何が痛い 何で痛い
나니가 이타이 난데 이타이
뭔가 아파 어째서 아파

どうしてこんなに痛がりたい
도오시테 콘나니 이타가리타이
어째서 이렇게나 엄살을 부리고 싶은 걸까

何が痛い 何で痛い
나니가 이타이 난데 이타이
뭔가 아파 어째서 아파

どうしてこんなにとても痛い
도오시테 콘나니 토테모 이타이
어째서 이렇게나 많이 아픈 거야

何が痛い 何で痛い
나니가 이타이 난데 이타이
뭔가 아파 어째서 아파

どうしてこんなに痛がりたい
도오시테 콘나니 이타가리타이
어째서 이렇게나 엄살을 부리고 싶은 걸까

もー痛い とても痛い
모오 이타이 토테모 이타이
지금 아파 너무나 아파

どうしてこんなにとても痛い
도오시테 콘나니 토테모 이타이
어째서 이렇게나 많이 아픈 거야

あー痛い キミに伝えたい
아아 이타이 키미니 츠타에타이
아아 아파 너에게 전하고 싶어

キミにだけは伝えておきたい
키미니다케와 츠타에테오키타이
너에게 만은 전하고 싶어

もーつらい とてもつらい
모오 츠라이 토테모 츠라이
지금 힘들어 너무나 힘들어

どうしてこんなにとてもつらい
도오시테 콘나니 토테모 츠라이
어째서 이렇게나 많이 힘든 거야

会いたい キミに会いたい
아이타이 키미니 아이타이
만나고 싶어 너를 만나고 싶어

胸のこの辺がとても痛い
무네노 코노 헨가 토테모 이타이
가슴의 이 부분이 너무나 아파

きっかけは自分だったのです
킷카케와 지분닷타노데스
계기는 자신이었어

傷を付けてしまったのです
키즈오 츠케테시맛타노데스
상처를 주게 되었던 거야

放っておけば自然消滅でも
홋테오케바 시젠쇼오메츠데모
내버려두면 자연 소멸한다고 하더라도

痛みがいちいち主張してくるよ
이타미가 이치이치 슈초오시테쿠루요
통증이 하나하나 주장하고 있어

閉じていたら何も見えない
토지테이타라 나니모 미에나이
닫혀있으면 아무것도 보이지 않아

なったモノにしか分からない
낫타 모노니 시카 와카라나이
되는 것 밖에 알지 못해

そんなの理不尽極まり無いよ
손나노 리후진 키와마리나이요
그런 불합리의 극치는 없어

誰かボクの苦しみを知ってよ
다레카 보쿠노 쿠루시미오 싯테요
누군가 나의 고통을 알아줘

こーないでー こーないでー
코-나이데- 코-나이데-
오지 않아 오지 않아

そんなに刺激を与えないで
손나니 시게키오 아타에나이데
그런 자극을 주지 말고

ドンマイです ドンマイです
돈마이데스 돈마이데스
돈 마인드야 돈 마인드야

いちいちわめき散らさないで
이치이치 와메키치라사나이데
하나하나 해대지 말고

ゴーアウェイ ゴーアウェイ そう
고오아웨에 고오아웨에 소오
고 어웨이 고 어웨이 그래

私はそのうち消え去るよだから
와타시와 소노 우치 키에사루요다카라
나는 곧 사라질테니까

平気なフリして耐えきってよ
헤에키나 후리시테 타에킷테요
태연한 척하면서 견디고 버티고 있어

もー痛い とても痛い
모- 이타이 토테모 이타이
지금 아파 너무나 아파

どうしてこんなにとても痛い
도우시테 콘나니 토테모 이타이
어째서 이렇게나 많이 아픈 거야

あー痛い キミに伝えたい
아아 이타이 키미니 츠타에타이
아아 아파 너에게 전하고 싶어

キミにだけは伝えておきたい
키미니다케와 츠타에테오키타이
너에게 만은 전하고 싶어

もーつらい とてもつらい
모오 츠라이 토테모 츠라이
지금 힘들어 너무나 힘들어

どうしてこんなにとてもつらい
도오시테 콘나니 토테모 츠라이
어째서 이렇게나 많이 힘든 거야

会いたい キミに会いたい
아이타이 키미니 아이타이
만나고 싶어 너를 만나고 싶어

胸のこの辺がとても痛い
무네노 코노 헨가 토테모 이타이
가슴의 이 부분이 너무나 아파

またできたのです
마타 데키타노데스
또 돼버렸습니다

原因特定できません
겐인토쿠테에데키마센
원인을 특정 시킬 수 없습니다

デカいヤツがのさばっています
데카이 야츠가 노사밧테이마스
커다란 녀석이 거들먹거리고 있습니다

痛みがヒリヒリズキズキビリビリ
이타미가 히리히리즈키즈키비리비리
통증이 얼얼 욱신욱신 부들부들

黙っていれば知られない
다맛테이레바 시라레나이
가만히 있으면 알지 못해

ボク以外には分からない
보쿠 이가이니와 와카라나이
나 이외에는 모르고 있어

だから叫ばない波風立てない
다카라 사케바나이 나미카제타테나이
그러니 외치지 말고 사고를 일으키지 말고

何も無いままのライフを送るよ
나니모 나이 마마노 라이후오 오쿠루요
아무것도 없는 상태의 생활을 보낼 게

そうだね そうだね
소오다네 소오다네
그렇구나 그렇구나

アナタが耐えれば済むことだからね
아나타가 타에레바 스무 코토다카라네
당신이 견뎌내면 되는 일이니까

そうやって そうやって
소오얏테 소오얏테
그렇게 그렇게

自分をごまかし続けて
지분오 고마카시츠즈케테
계속 자신을 속이고 있어줘

フライアウェイ フライアウェイ もう
후라이 아웨에 후라이 아웨에 모오
플라이 어웨이 플라이 어웨이 이제

私の方からサインを送るよ
와타시노 호오카라 사인오 오쿠루요
내가 사인을 보낼 테니까

強がりばかりじゃ疲れるでしょ
츠요가리바카리자 츠카레루데쇼
허세만 부리고 있으면 피곤하겠지

脳内で操作して痛みさえ快楽と化して
노오나이데 소오사시테 이타미사에 카이라쿠토 카시테
뇌내에서 조작되고 아픔마저 쾌락이 되어 버려서

際限なんて無くて欲張りでコンプリートしたくて
사이겐난테 나쿠테 요쿠바리데 콘푸리이토시타쿠테
제한 같은 건 없고 욕심이 많아서 컴플리트 하고 싶어서

BUT

詰んで頓挫して猛反省
츤데 톤자시테 모오한세이
촘촘하게 좌절하고 반성

過ぎた時間巻き戻して
스기타지칸 마키모도시테
지난 시간을 되감고

良いとこだけスロー再生
이이 토코다케 스로오사이세에
좋았던 곳만 슬로우 재생

神回避しちゃってなんて
카미카이히시챳테난테
신을 회피해서 간다거나 하는 건

無理だよね
무리다요네
무리겠네

痛みにね 痛みにね
이타미니네 이타미니네
아픔 말이지 아픔 말이지

隠されてるのは何でしょね
카쿠사레테루노와 난데쇼네
숨겨지는 것은 무엇일까

無理ならね 無理ならね
무리나라네 무리나라네
무리라면 무리라면

ちゃんと助けを求めてね
챤토 타스케오 모토메테네
제대로 도움을 청하란 말이야

そろそろね そろそろね
소로소로네 소로소로네
이제 슬슬 이제 슬슬

私の役目も終わっちゃうからね
와타시노 야쿠메모 오왓차우카라네
내 역할도 끝나가고 있으니까

ようやくね ようやくね
요오야쿠네 요오야쿠네
천천히 천천히

カイホウしてあげるからね
카이호우시테아게루카라네
해방시켜 줄테니까

でもですね でもですね
데모데스네 데모데스네
그렇지만 그렇지만

時々思い出して欲しいからね
토키도키 오모이다시테 호시이카라네
가끔 떠올려 주었으면 하니까

忘れた頃にまた顔出すからね
와스레타 코로니 마타 카오 다스카라네
잊어버릴 무렵에 다시 나올테니까

あんまり調子に乗らずに
안마리 쵸오시니 노라즈니
너무 까불지 말고

ほんの少しだけでも気を付けていてね
혼노 스코시다케데모 키오츠케테이테네
조금이라도 조심하고 있으란 말이야

もう無い どこにも無い
모오나이 도코니모나이
이제 없어 어디에도 없어

アイツはどこにも見当たらない
아이츠와 도코니모 미아타라나이
그 녀석은 어디에도 보이지 않아

あの痛みはもうどこにも無い
아노 이타미와 모오 도코니모나이
그 아픔은 이제 어디에도 없어

もうつらいことは無い
모오 츠라이 코토와 나이
이제 괴로운 일은 없어

もう無い どこにも無い
모오나이 도코니모나이
이제 없어 어디에도 없어

キミはどこにも見当たらない
키미와 도코니모 미아타라나이
너는 어디에도 보이지 않아

痛みはどこにも無いはずなのに
이타미와 도코니모 나이하즈나노니
아픔은 어디에도 없을 텐데

つらいことなんか無いはずなのに
츠라이 코토난카 나이하즈나노니
힘든 일 같은 건 없을 텐데

もうつらい なぜかつらい
모오 츠라이 나제카 츠라이
지금 괴로워 왠지 괴로워

どうしてこんなに何がつらい
도오시테 콘나니 나니가 츠라이
어째서 이렇게 뭔가 괴로운 거야

待ち望んでいたことなのに
마치노존데이타 코토나노니
바라왔던 일 일텐데

なんだか何かが物足りないよ
난다카 나니카가 모노타리나이요
왠지 무언가가 부족해

もう痛い とても痛い
모오 이타이 토테모 이타이
지금 아파 너무나 아파

今度は何がとても痛い
콘도와 나니가 토테모 이타이
이번엔 뭔가 너무나 아파

もう痛くないはずなのに
모오 이타쿠 나이하즈나노니
이제 아픈 일은 없을 텐데

また胸のこの辺がとても痛い
마타 무네노 코노 헨가 토테모 이타이
다시 가슴의 이 부분이 너무나 아파

何が痛い 何で痛い
나니가 이타이 난데 이타이
뭔가 아파 어째서 아파

どうしてこんなにとても痛い
도오시테 콘나니 토테모 이타이
어째서 이렇게나 많이 아픈 거야

何が痛い 何で痛い
나니가 이타이 난데 이타이
뭔가 아파 어째서 아파

どうしてこんなに痛がりたい
도오시테 콘나니 이타가리타이
어째서 이렇게나 아프고 싶은 걸까

何が痛い 何で痛い
나니가 이타이 난데 이타이
뭔가 아파 어째서 아파

どうしてこんなにとても痛い
도오시테 콘나니 토테모 이타이
어째서 이렇게나 많이 아픈 거야

何が痛い 何で痛い
나니가 이타이 난데 이타이
뭔가 아파 어째서 아파

どうしてこんなに痛がりたい
도오시테 콘나니 이타가리타이
어째서 이렇게나 아프고 싶은 걸까

따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 모든 콘텐츠는 다음의 라이선스를 따릅니다: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License