ああ 少し肌寒くなった街で ゆらり 甘い結末 |
아아 스코시 하다사무쿠 낫타 마치데 유라리 아마이 케츠마츠 |
아아 조금 으스스하니 추워진 거리에서 출렁 달콤한 결말 |
素敵な台詞を唱えようと そこに魅力はないわ |
스테키나 세리후오 토나에요오토 소코니 미료쿠와 나이와 |
멋진 대사를 외쳐보지만 그곳에 매력은 없어 |
理想は理想に過ぎないでしょ 夢の見過ぎじゃないの |
리소오와 리소오니 스기나이데쇼 유메노 미스기쟈 나이노 |
이상은 이상에 지나지 않아 지나친 꿈을 꿔선 안돼 |
斑に染まる葉の行く末を見届けられたのなら |
마다라니 소마루 하노 유쿠스에오 미토도케라레타노나라 |
얼룩에 물든 잎의 앞날을 끝까지 지켜볼 수 있다면 |
わからないな 明日の空模様は きっときっと また雨が降る |
와카라나이나 아스노 소라모요오와 킷토 킷토 마타 아메가 후루 |
모르겠어 내일의 날씨는 분명 분명 다시 비가 내릴 거야 |
虚しいんだ 胸のここら辺が だから 少し休んでいこうかしら |
무나시인다 무네노 코코라 헨가 다카라 스코시 야슨데이코오카시라 |
허무해 이 가슴 언저리가 그러니까 조금 쉬었다 갈까 |
まだ 伝えてないのにさ あなたは前を行く 洒洒落落の態度で |
마다 츠타에테나이노니사 아나타와 마에오 이쿠 샤샤라쿠라쿠노 타이도데 |
아직 전하지 못했는데 너는 앞으로 나아가 시원시원한 태도로 |
失う感情に 慣れたくないもんな わかってる 我儘だろうけど |
우시나우 칸죠오니 나레타쿠 나이몬나 와캇테루 와가마마다로오케도 |
잃는 감정에 익숙해지고 싶지 않은걸 알고 있어 제멋대로겠지만 |
誰かが不意に釘を刺したら 鼻で笑えばいいわ |
다레카가 후이니 쿠기오 사시타라 하나데 와라에바 이이와 |
누군가가 갑자기 못을 박는다면 코웃음 치면 돼 |
心の奥の煩い場所に花弁が舞い込んだら |
코코로노 오쿠노 우루사이 바쇼니 하나비라가 마이콘다라 |
마음속 시끄러운 장소로 꽃잎이 날아든다면 |
食い潰した 先の淡い期待は ずっとずっと 絡み付いていく |
쿠이츠부시타 사키노 아와이 키타이와 즛토 즛토 카라미츠이테이쿠 |
거덜나버린 이전의 옅은 기대는 계속 계속 휘감겨오고 |
ややこしいんだ そんな思い出とか 今は少し雨を待っている |
야야코시인다 손나 오모이데토카 이마와 스코시 아메오 맛테이루 |
까다로워 그런 추억 같은 건 지금은 잠시 비를 기다리고 있어 |
ほら 路地へ逃げ込んで 傘に潜ったって 頬を鮮やかに染めて |
호라 로지에 니게콘데 카사니 모굿탓테 호오오 아자야카니 소메테 |
자 봐 거리로 달아나 우산에 숨어봐도 뺨을 선명하게 물들인 채 |
下らない感情に操られるなんて 誰かに零せたらいいのに |
쿠다라나이 칸죠오니 아야츠라레루난테 다레카니 코보세타라 이이노니 |
하찮은 감정에게 조종당한다니 누군가에게 푸념한다면 좋을 텐데 |
空っぽの部屋はとても苦しいから 心地よく帰れないわ |
카랏포노 헤야와 토테모 쿠루시이카라 코코치요쿠 카에레나이와 |
텅 빈 방은 너무나 괴로우니까 기분 좋게 돌아갈 순 없어 |
街が青く染まるその頃に 笑い合っていたい |
마치가 아오쿠 소마루 소노 코로니 와라이앗테이타이 |
거리가 푸르게 물들 무렵에 함께 웃으며 있고 싶어 |
まだ 伝えてないのにさ あなたは前を行く 洒洒落落の態度で |
마다 츠타에테나이노니사 아나타와 마에오 이쿠 샤샤라쿠라쿠노 타이도데 |
아직 전하지 못했는데 너는 앞으로 나아가 시원시원한 태도로 |
失う感情に 慣れたくないもんな わかってる 我儘だろうけど |
우시나우 칸죠오니 나레타쿠 나이몬나 와캇테루 와가마마다로오케도 |
잃는 감정에 익숙해지고 싶지 않은걸 알고 있어 제멋대로겠지만 |
誰かのせいにして 口をつぐんだって 恥ずかしくてしょうがない |
다레카노 세이니 시테 쿠치오 츠군닷테 하즈카시쿠테 쇼오가나이 |
누군가의 탓으로 돌려 입을 다물어봤자 부끄러워서 어쩔 수가 없어 |
真昼のパステルを夜に落としたんだ わかってよ 我儘だろうけど |
마히루노 파스테루오 요루니 오토시탄다 와캇테요 와가마마다로오케도 |
한낮의 파스텔을 밤에 떨어뜨렸어 알고 있어 제멋대로겠지만 |