새의 시

정보

鳥の詩
출처 1stplace/ver-ia-1
작곡 오리토 신지
작사 마에다 준
노래 IA

가사

消える飛行機雲 僕たちは見送った
키에루 히코오키구모 보쿠타치와 미오쿳타
사라지는 비행운 우리는 떠나보냈어
眩しくて逃げた いつだって弱くてあの日から
마부시쿠테 니게타 이츠닷테 요와쿠테 아노 히카라
눈부셔서 도망쳤어 언제나 나약했기에 그 날부터
変わらず いつまでも変わらずに
카와라즈 이츠마데모 카와라즈니
변치 않은 채 언제라도 변치 않은 채로
いられなかったこと 悔しくて指を離す
이라레나캇타 코토 쿠야시쿠테 유비오 하나스
거기에 있지 못했던게 분해서 손을 놓아
あの鳥はまだうまく飛べないけど
아노 토리와 마다 우마쿠 토베나이케도
저 새는 아직 잘 날지 못하지만
いつかは風を切って知る
이츠카와 카제오 킷테 시루
언젠간 바람을 가르며 깨달아
届かない場所がまだ遠くにある
토도카나이 바쇼가 마다 토오쿠니 아루
닿지 않는 곳이 아직 저멀리 있어
願いだけ秘めて見つめてる
네가이다케 히메테 미츠메테루
바람만을 간직하고 바라보고 있어
子供たちは夏の線路歩く
코도모타치와 나츠노 센로오 아루쿠
어린아이들은 여름 선로를 걷고
吹く風に素足をさらして
후쿠 카제니 스아시오 사라시테
부는 바람에 맨발을 맞히고
遠くには幼かった日々を
토오쿠니와 오사나캇타 히비오
저 멀리선 소싯적 날을
両手には飛び立つ希望を
료오테니와 토비타츠 키보오오
양손에는 날아오르는 희망을
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
키에루 히코오키구모 오이카케테 오이카케테
사라지는 비행운 쫓아가면서 쫓아가면서
この丘を越えた あの日から変わらずいつまでも
코노 오카오 코에타 아노 히카라 카와라즈 이츠마데모
이 언덕을 넘은 그날부터 변치 않은 채 언제까지나
真っ直ぐに僕たちはあるように
맛스구니 보쿠타치와 아루 요오니
순수한 우리가 있을 수 있도록
わたつみのような強さを守れるよきっと
와타츠미노 요오나 츠오샤오 마모레루요 킷토
바다와 같은 강함을 지켜낼 수 있을거야 분명
あの空を回る風車の羽根たちは
아노 소라오 마와루 후우샤노 하네타치와
저 하늘을 도는 풍차 날개는
いつまでも同じ夢見る
이츠마데모 오나지 유메미루
언제까지나 같은 꿈을 꿔
届かない場所をずっと見つめてる
토도카나이 바쇼오 즛토 미츠메테루
닿지 않는 곳을 계속해서 바라보고 있어
願いを秘めた鳥の夢を
네가이오 히메타 토리노 유메오
바람만을 간직한 새의 꿈을
振り返る灼けた線路覆う
후리카에루 야케타 센로오 오오우
뒤돌아보면 타버린 선로를 덮는
入道雲 形を変えても
뉴우도오구모 카타치오 카에테모
적란운이 형태를 바꾸어도
僕らは覚えていて
보쿠라와 오보에테이테
우리들은 기억하고 있어
どうか季節が残した昨日を
도오카 키세츠가 노코시타 키노오오
부디 계절이 남겼던 어제를
消える飛行機雲 追いかけて追いかけて
키에루 히코오키구모 오이카케테 오이카케테
사라진 비행운 쫓아가면서 쫓아가면서
早すぎる合図 ふたり笑い出してるいつまでも
하야스기루 아이즈 후타리 와라이다시테루 이츠마데모
너무나도 빠른 신호 우리는 웃어대고 언제까지나
真っ直ぐに眼差しはあるように
맛스구니 마나자시와 아루 요오니
순수한 눈빛이 있을 수 있도록
汗が滲んでも手を離さないよずっと
아세가 니진데모 테오 하나사나이요 즛토
땀이 배어나와도 손을 놓지 않을거야 계속
消える飛行機雲 僕たちは見送った
키에루 히코오키구모 보쿠타치와 미오쿳타
사라지는 비행운 우리는 떠나보냈어
眩しくて逃げた いつだって弱くてあの日から
마부시쿠테 니게타 이츠닷테 요와쿠테 아노 히카라
눈부셔서 도망쳤어 언제나 나약했기에 그 날부터
変わらず いつまでも変わらずに
카와라즈 이츠마데모 카와라즈니
변치 않은 채 언제라도 변치 않은 채로
いられなかったこと 悔しくて指を離す
이라레나캇타 코토 쿠야시쿠테 유비오 하나스
거기에 있지 못했던게 분해서 손가락을 놓아

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.