생판 남
정보
| 赤の他人 | |
|---|---|
| 출처 | sm38209941 |
| 작곡 | 사마리 |
| 작사 | 사마리 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 抱きしめて貴方はもう気づいてしまったんだけどな |
| 다키시메테 아나타와 모오 키즈이테시맛탄다케도나 |
| 안아줘, 당신은 이미 깨달아버렸겠지만 |
| 何でかまだ手を握るのだ |
| 난데카 마다 테오 니기루노다 |
| 왜인지 아직 손을 잡고 있는걸 |
| 抱きしめて貴方はもう気づいてしまったんだけどな |
| 다키시메테 아나타와 모오 키즈이테시맛탄다케도나 |
| 안아줘, 당신은 이미 깨달아버렸겠지만 |
| 何でかまだ手を握る |
| 난데카 마다 테오 니기루 |
| 왜인지 아직 손을 잡고 있어 |
| 悲しみの道化師に |
| 카나시미노 도오케시니 |
| 슬픔의 광대에게 |
| 花びらを渡すまで |
| 하나비라오 와타스마데 |
| 꽃잎을 건낼 때까지 |
| 明日から君の言葉さえも僕には届かない |
| 아시타카라 키미노 코토바사에모 보쿠니와 토도카나이 |
| 내일로부터, 너의 말조차 나에겐 닿지 않아 |
| 張り詰めた安静で |
| 하리츠메타 안세이데 |
| 긴장된 안정으로 |
| 真紅のふりをして |
| 신쿠노 후리오 시테 |
| 진홍빛인 척하며 |
| 遠くには遠くには |
| 토오쿠니와 토오쿠니와 |
| 저 멀리엔, 저 멀리엔 |
| 本当の愛を |
| 혼토오노 아이오 |
| 진짜 사랑을 |
| 謳って謳って祈りを投げ出したら果ててしまった |
| 우탓테 우탓테 이노리오 나게다시타라 하테테시맛타 |
| 노래해, 노래해, 기도를 포기했더니 전부 끝나버렸어 |
| 笑って笑ってやめるのがずっと怖いんだな |
| 와랏테 와랏테 야메루노가 즛토 코와인다나 |
| 웃어, 웃어, 그만두는 게 계속 두려웠어 |
| 飾って飾って皺くちゃでは何にも受け取れない |
| 카잣테 카잣테 시와쿠차데와 난니모 우케토레나이 |
| 꾸며내, 꾸며내, 쭈글쭈글해선 아무것도 받을 수 없어 |
| ラヴァッコース |
| 라봣코오스 |
| 라벗코스 |
| ラヴァッコース |
| 라봣코오스 |
| 라벗코스 |
| 絶え間ない雲泥、噓と蜃気楼 |
| 타에마나이 운데이, 우소토 신키로오 |
| 끊임없는 구름과 진흙, 거짓말과 신기루 |
| 正しくて手に負えない毎に塞いできた愛は |
| 타다시쿠테 테니 오에나이 고토니 후사이데키타 아이와 |
| 올바르기에, 감당할 수 없을 때마다 틀어막았던 사랑은 |
| 何でか何でか |
| 난데카 난데카 |
| 왜인지, 왜인지 |
| 冷たい |
| 츠메타이 |
| 차가워 |
| 悲しみの道化師に |
| 카나시미노 도오케시니 |
| 슬픔의 광대에게 |
| 花びらを渡すまで |
| 하나비라오 와타스마데 |
| 꽃잎을 건낼 때까지 |
| 明日から君の言葉さえも僕には届かない |
| 아시타카라 키미노 코토바사에모 보쿠니와 토도카나이 |
| 내일로부터, 너의 말조차 나에겐 닿지 않아 |
| 張り詰めた安静で |
| 하리츠메타 안세이데 |
| 긴장된 안정으로 |
| 真紅のふりをして |
| 신쿠노 후리오 시테 |
| 진홍빛인 척하며 |
| 遠くには遠くには |
| 토오쿠니와 토오쿠니와 |
| 저 멀리엔, 저 멀리엔 |
| 本当の愛を |
| 혼토오노 아이오 |
| 진짜 사랑을 |
| 謳って謳って祈りを投げ出したら果ててしまった |
| 우탓테 우탓테 이노리오 나게다시타라 하테테시맛타 |
| 노래해, 노래해, 기도를 포기했더니 전부 끝나버렸어 |
| 笑って笑ってやめるのがずっと怖いんだな |
| 와랏테 와랏테 야메루노가 즛토 코와인다나 |
| 웃어, 웃어, 그만두는 게 계속 두려웠어 |
| 飾って飾って皺くちゃでは何にも受け取れない |
| 카잣테 카잣테 시와쿠차데와 난니모 우케토레나이 |
| 꾸며내, 꾸며내, 쭈글쭈글해선 아무것도 받을 수 없어 |
| ラヴァッコース |
| 라봣코오스 |
| 라벗코스 |
| ラヴァッコース |
| 라봣코오스 |
| 라벗코스 |
| 絶え間ない雲泥、噓と蜃気楼 |
| 타에마나이 운데이, 우소토 신키로오 |
| 끊임없는 구름과 진흙, 거짓말과 신기루 |
| 謳って謳って祈りを投げ出したら果ててしまった |
| 우탓테 우탓테 이노리오 나게다시타라 하테테시맛타 |
| 노래해, 노래해, 기도를 포기했더니 전부 끝나버렸어 |
| 笑って笑ってやめるのがずっと怖いんだな |
| 와랏테 와랏테 야메루노가 즛토 코와인다나 |
| 웃어, 웃어, 그만두는 게 계속 두려웠어 |
| 飾って飾って皺くちゃでは何にも受け取れない |
| 카잣테 카잣테 시와쿠차데와 난니모 우케토레나이 |
| 꾸며내, 꾸며내, 쭈글쭈글해선 아무것도 받을 수 없어 |
| ラヴァッコース |
| 라봣코오스 |
| 라벗코스 |
| ラヴァッコース |
| 라봣코오스 |
| 라벗코스 |
| 絶え間ない雲泥、噓と蜃気楼 |
| 타에마나이 운데이, 우소토 신키로오 |
| 끊임없는 구름과 진흙, 거짓말과 신기루 |
댓글
새 댓글 추가




