대상x

정보

対象x
출처 sm36310619
작곡 유리・카논
작사 유리・카논
노래 GUMI

가사

例えば一つだけ願いが叶うのならば
타토에바 히토츠다케 네가이가 카나우노나라바
예를 들어 단 하나, 소원이 이루어진다면
こんなちゃちな人生 今すぐに楽にしてほしい
콘나 챠치나 진세이 이마 스구니 라쿠니 시테호시이
이런 보잘것없는 인생은, 지금 당장 편하게 해줬으면 해
纏わりつく歌が耳鳴りのように蝕む
마토와리츠쿠 우타가 미미나리노 요오니 무시바무
휘감겨 달라붙는 노래가 이명처럼 침식해와
「綺麗事ばかりじゃ生きていけない」と棄てたんだろう
「키레이코토바카리쟈 이키테이케나이」토 스테탄다로오
「겉치레만으론 살아갈 수 없다」며 버렸었잖아
間違いと知るには正解が少なすぎた
마치가이토 시루니와 세이카이가 스쿠나 스기타
잘못이란 걸 알기에는 정답이 너무 적었어
羅針が示すまま ふらふらと歩いて挫いて
라신가 시메스 마마 후라후라토 아루이테 쿠지이테
나침반이 가리키는 대로, 휘청휘청 걷다가 삐끗하고
不条理に刺されて 溢れ出す嘘が浸みて
후죠오리니 사사레테 아후레다스 우소가 시미테
부조리에 찔려 넘쳐 흐르는 거짓말이 스며들어
「美しくありたい」だとか醜い感情が芽生えた
「우츠쿠시쿠 아리타이」다토카 미니쿠이 칸죠오가 메바에타
「아름답게 있고 싶다」는 추악한 감정이 싹텄어
噤んだ言葉の意図を問えど
츠군다 코토바노 이토오 토에도
하지 않았던 말들의 의도를 물어봐도
目を逸らす愚かな僕だ
메오 소라스 오로카나 보쿠다
외면할 뿐인 어리석은 나야
ねえ、教えて
네에, 오시에테
있지, 가르쳐줘
このまま生きていいの?
코노마마 이키테 이이노?
이대로 살아가면 되는 거야?
答えてよ
코타에테요
대답해줘
心さえ失くした灰と化した命だ
코코로사에 나쿠시타 하이토 카시타 이노치다
마음조차 잃어버린 채 재가 되어버린 생명이야
もう愛してるとか大嫌いとかいらない
모오 아이시테루토카 다이키라이토카 이라나이
사랑한다거나 싫어한다던가 이젠 전부 필요 없어
「昏い」「Cry」「喰らい」
「쿠라이」 「쿠라이」 「쿠라이」
「어두워」 「Cry」 「먹어치워」
藻掻くガラクタの戯れ言を聞いてくれ
모가쿠 가라쿠타노 쟈레고토오 키이테쿠레
발버둥치는 조무래기의 헛소리를 들어줘
生まれ落ちてからどうしてまだ泣いてる?
우마레오치테카라 도오시테 마다 나이테루?
태어났는데 왜 아직도 울고 있는 거야?
理想も夢も掃いて捨てろ もういいよ
리소오모 유메모 하이테 스테로 모오 이이요
이상도 꿈도 쓸어버려, 이젠 됐어
何者にもなれないこんな僕を
나니모노니모 나레나이 콘나 보쿠오
아무것도 될 수 없는 이런 나를
その目に映し 灼きつけて
소노 메니 우츠시 야키츠케테
그 눈에 담아, 머릿속에 새겨줘
所詮、人は愚陋 左見右見の風見鶏だ
쇼센, 히토와 구로우 토미코오미노 카자미토리다
어차피, 사람은 어리석고 천박한, 주변만 살피는 풍향계야
隣の手に釣られ手を挙げる 群れなすマジョリティ
토나리노 테니 츠라레 테오 아게루 무레나스 마죠리티
옆에 있던 손에 이끌려 손을 들고, 무리를 이루는 마조리티
徒疎かな意志 同じように数えないで
아다오로소카나 이시 오나지 요오니 카조에나이데
대수롭지 않은 의지를 똑같이 세지 말아줘
「あいつらとは違う」なんて荒唐無稽な譫言
「아이츠라토와 치가우」 난테 코오토오무케이나 우와고토
「그 녀석들과는 다르다」는 황당무계한 헛소리
悉に斜陽へ落ちたここじゃあ
부츠쿠니 샤요오에 오치타 코코쟈아
마침내 몰락하게 된 여기에선
くだらないやつだけ笑う
쿠다라나이 야츠다케 와라우
시시한 녀석들만 웃고 있어
なあ、そうだろ
나아, 소오다로
그래, 그렇잖아
正解なんて無いと気付いてる
세이카이난테 나이토 키즈이테루
정답 따윈 없단 건 알고 있어
心さえ失くした灰と化した命だ
코코로사에 나쿠시타 하이토 카시타 이노치다
마음조차 잃어버린 채 재가 되어버린 생명이야
もう愛してるとか大嫌いとかいらない
모오 아이시테루토카 다이키라이토카 이라나이
사랑한다거나 싫어한다던가 이젠 전부 필요 없어
「不快」「深い」「腐海」
「후카이」 「후카이」 「후카이」
「불쾌」 「깊어」 「썩은 바다」
指を咥えながらそこで見ていればいい
유비오 쿠와에나가라 소코데 미테이레바 이이
손가락이나 빨면서 거기서 지켜보고 있으면 돼
終わらない世界など決してないんだと知っている
오와라나이 세카이나도 켓시테 나인다토 싯테이루
끝나지 않는 세계는 절대 없다는 건 알고 있어
消えない言葉がないことなら知っている
키에나이 코토바가 나이 코토나라 싯테이루
사라지지 않는 말이 없다는 건 알고 있어
「泣いてなんてない」
「나이테난테 나이」
「울고 있지 않아」
救いのない嘘を誰かに否定してほしいんだよ
스쿠이노 나이 우소오 다레카니 히테이시테 호시인다요
구제불능의 거짓말을 누군가 부정해줬으면 해
正しさも間違いもすべて受け入れ生きられるの?
타다시사모 마치가이모 스베테 우케이레 이키라레루노?
옳고 그름을 전부 다 받아들이면서 살아갈 수 있어?
不確かな『対象x』
후타시카나 『타이쇼오』니
불확실한 『대상x』
今は縋るように歩くだけ
이마와 스가루요오니 아루쿠다케
지금은 매달리듯이 걸어갈 뿐이야
また昨日と同じ今日を明日も生きて
마타 키노오토 오나지 쿄오오 아시타모 이키테
또 다시 어제와 똑같은 오늘을 내일도 살아가
まあこんなもんだろう
마아 콘나몬다로오
뭐, 이런 거겠지
僕は君になれない
보쿠와 키미니 나레나이
나는 네가 될 수 없어
生きる理由なんてないけれど
이키루 리유우난테 나이케레도
살아갈 이유 같은 건 없지만
死ぬ理由もないだろう
시누 리유우모 나이다로오
죽어야할 이유도 없잖아
心さえ失くした灰と化した命だ
코코로사에 나쿠시타 하이토 카시타 이노치다
마음조차 잃어버린 채 재가 되어버린 생명이야
もう愛してるとか大嫌いとかいらない
모오 아이시테루토카 다이키라이토카 이라나이
사랑한다거나 싫어한다던가 이젠 전부 필요 없어
「昏い」「Cry」「喰らい」
「쿠라이」 「쿠라이」 「쿠라이」
「어두워」 「Cry」 「먹어치워」
藻掻くガラクタの戯れ言を聞いてくれ
모가쿠 가라쿠타노 쟈레고토오 키이테쿠레
발버둥치는 조무래기의 헛소리를 들어줘
生まれ落ちてからどうしてまだ泣いてる?
우마레오치테카라 도오시테 마다 나이테루?
태어났는데 왜 아직도 울고 있는 거야?
理想も夢も掃いて捨てろ もういいよ
리소오모 유메모 하이테 스테로 모오 이이요
이상도 꿈도 쓸어버려, 이젠 됐어
何者にもなれないこんな僕を
나니모노니모 나레나이 콘나 보쿠오
아무것도 될 수 없는 이런 나를
その目に映し 灼きつけて
소노 메니 우츠시 야키츠케테
그 눈에 담아, 머릿속에 새겨줘
閉ざしても消えない歌を
토자시테모 키에나이 우타오
막아도 사라지지 않는 노래를

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.