톡식・온라인
정보
トキシック・オンライン | |
---|---|
출처 | sm35814109 |
작곡 | 루완 |
작사 | 루완 |
노래 | flower |
가사
眠らない街、仮想世界 |
네무라나이 마치, 카소오세카이 |
잠들지 않는 거리, 가상세계 |
なぞった文字、言葉で言う |
나좃타 모지, 코토바데 유우 |
따라 썼던 글자, 단어들로 말해 |
シャルウィーダンス |
샤루 위이 단스 |
쉘 위 댄스 |
ヒロインニックな理論のドレスを着飾って |
히로인닛쿠나 리론노 도레스오 키카잣테 |
히로이닉한 이론의 드레스를 차려 입고서 |
夢の舞台 |
유메노 부타이 |
꿈의 무대로 |
そんな皆んなに朗報さ |
손나 민나니 로오호오사 |
그런 여러분에게 희소식 |
『お尋ね者、頭が割れる!』 |
『오타즈네모노, 아타마가 와레루!』 |
『용의자는, 머리가 깨진다!』 |
有罪、冤罪、断罪万歳 |
유우자이, 엔자이, 단자이반자이 |
유죄, 원죄, 단죄 만세 |
頭上クルクルパトランプ |
아타마 우에 쿠루쿠루 파토란푸 |
머리 위에서 돌아가는 패트롤 램프 |
誰かの不幸で蜜を啜ってる奴らは |
다레카노 후코오데 미츠오 스슷테루 야츠라와 |
누군가의 불행으로 꿀을 빠는 녀석들은 |
何かに“つかれ”てる! |
나니카니 “츠카레”테루! |
무언가에 “씌여”있어! |
Toxic、しくしく御涙頂戴 |
톳쿠시쿠, 시쿠시쿠 오나미다 쵸오다이 |
Toxic, 훌쩍훌쩍 울어줬으면 해 |
宿題みたいな感動に禁断症状 |
슈쿠다이미타이나 칸도오니 킨단쇼오죠오 |
숙제 같은 감동에 금단 증상 |
触らぬ神にさえ祟られ |
사와라누 카미니사에 타타라레 |
닿을 수 없는 신에게조차 앙갚음을 당해 |
散々さんざめく夜、依るよ |
산잔 산자메쿠 요루, 요루요 |
왁자지껄하게 떠드는 밤, 밤이야 |
売買、おひとつどう? |
바이바이, 오히토츠 도오? |
거래, 하나 어때? |
眠らない街、仮想世界 |
네무라나이 마치, 카소오세카이 |
잠들지 않는 거리, 가상세계 |
あちらは痛みに鈍くなりすぎた |
아치라와 이타미니 니부쿠 나리스기타 |
저쪽은 아픔에 너무 무뎌졌어 |
大人ぶってもあなたは |
오토나붓테모 아나타와 |
어른인 척해도 당신은 |
ほら、ネバーランドの住人さ |
호라, 네바아란도노 쥬우닌사 |
자, 네버랜드의 주민이야 |
奴らの向こうで ずっと待っている |
야츠라노 무코오데 즛토 맛테이루 |
녀석들 건너편에서 계속 기다리는 |
僕はさ、あなたを求めてる |
보쿠와사 아나타오 모토메테루 |
나는, 당신을 원하고 있어 |
Toxic、疾駆Sick |
톳쿠시쿠, 싯쿠 싯쿠 |
Toxic, 질주 Sick |
トランス状態 |
토란스 죠오타이 |
트랜스 상태 |
幼気なまま純粋に踊れや少女 |
이타이케나마마 쥰스이니 오도레야 쇼오조 |
애처롭고 순수하게 춤춰라, 소녀여 |
叶わぬ夢に冷めないでね |
카나와누 유메니 사메나이데네 |
이루지 못한 꿈에 식지 말아줘 |
燦々、輝ける世になるよ |
산산, 카가야케루 요니 나루요 |
눈부시게, 빛나는 세상이 될 거야 |
シャルウィー僕と行こう |
샤루 위이 보쿠토 이코오 |
쉘 위, 나와 함께 가자 |