재래 히어로즈
정보
| 在来ヒーローズ | |
|---|---|
| 출처 | sm19811204 |
| 작곡 | 150P |
| 작사 | 스즈무 |
| 노래 | 하츠네 미쿠 GUMI 카가미네 린 MAYU |
가사
| 産声響いた 微かに明日の空から |
| 우부코에 히비이타 카스카니 아시타노 소라카라 |
| 울음소리가 들렸어 희미하게 내일의 하늘로부터 |
| ほら君にも 聞こえる願いが? |
| 호라 키미니모 키코에루 네가이가? |
| 봐 너한테도 소원이 들리고 있어? |
| 「ありきたり」「平凡」「馬鹿みたい」 なんて貶してさ |
| 「아리키타리」 「헤이본」 「바카미타이」 난테 케나시테사 |
| 「흔해빠진 거」 「평범」 「바보 같아」 라며 헐뜯고 |
| まだ幼い 君には早すぎるかもね |
| 마다 오사나이 키미니와 하야스기루카모네 |
| 아직 어린 너에게는 너무 이를지도 모르겠네 |
| さあ、祭 典行事 セルフタイム |
| 사아, 오마츠리 교오지 세루후타이무 |
| 자, 축제 행사 셀프 타임 |
| 見放した終焉船 僕らの話 |
| 미하나시타 오와리 후네 보쿠라노 하나시 |
| 단념한 종언의 배 우리들의 이야기 |
| Cry 届いて貴方へ |
| 쿠라이 토도이테 아나타에 |
| Cry 닿아라 너에게 |
| Try 迷いの道さえ |
| 토라이 마요이노 미치사에 |
| Try 해매는 길조차 |
| Bright 明るく照らして 掴んでくれ |
| 부라이토 아카라쿠 테라시테 츠칸데 쿠레 |
| Bright 밝게 비춰서 붙잡아줘 |
| Fly 明日を目指して |
| 프라이 아시타오 메자시테 |
| Fly 내일을 목표로 하며 |
| 辛い 独りの向こうへ |
| 츠라이 히토리노 무코오에 |
| 괴로운 외톨이의 저편을 향해 |
| 平凡ヒーロー 『少し素敵ね』 |
| 헤이본 히이로오 『스코시 스테키네』 |
| 평범 히어로 『조금 멋있네』 |
| 孤独を隠して 偽物晒して許されず |
| 코도쿠오 카쿠시테 니세모노 사라시테 유루사레즈 |
| 고독을 숨기고서 가짜를 드러내는 건 용납되지 못해 |
| ねえ?完璧? |
| 네에? 칸페키? |
| 어때? 완벽해? |
| 気づいて 『僕だよ。』 |
| 키즈이테 『보쿠다요.』 |
| 눈치 채 줘 『나야.』 |
| 隘路を渡され 八百長マガイと君は言う |
| 아이로오 와타사레 야오오쵸 마가이토 키미와 이우 |
| 애로사항을 넘겨받고서 엉터리 승부라고 너는 말해 |
| でも いいんだ 僕らの 僕らだけのもの |
| 데모 이인다 보쿠라노 보쿠라다케노 모노 |
| 그래도 괜찮아 우리들의 우리들만의 것 |
| もう、そろそろいいかい? |
| 모오, 소로소로 이이카이? |
| 이제, 슬슬 괜찮을까? |
| 進んでも。 |
| 스슨데모. |
| 진행해도. |
| 有り触れた影法師 |
| 아리후레타 카게보우시 |
| 지천에 널린 그림자 |
| さぁ「もっともっともっともっと前に」 |
| 사아 「못토 못토 못토 못토 마에니」 |
| 자 「좀 더 좀 더 좀 더 좀 더 앞으로」 |
| Relight 平和を重ねて |
| 리라이토 헤이와오 카사네테 |
| Relight 평화를 거듭하며 |
| Try 常識凭れて |
| 토라이 죠오시키 모타레테 |
| Try 상식에 의지하고 |
| Dry 奇跡が捲れても 手を伸ばせ |
| 도라이 키세키가 마쿠레테모 테오 노바세 |
| Dry 기적이 벗겨지더라도 손을 뻗어 |
| Sly 大人じゃ分からない |
| 스라이 오토나쟈 와카라나이 |
| Sly 어른이라면 알 수 없는 |
| 未来 僕らの世界へ |
| 미라이 보쿠라노 세카이에 |
| 미래 우리들의 세계를 향해 |
| インチキヒーロー 『たまには本気ね』 |
| 인치키 히이로오 『타마니와 혼키네』 |
| 가짜 히어로 『가끔은 진심으로』 |
| 嫌なくらい覚めて |
| 이야나 쿠라이 사메테 |
| 싫을 정도로 눈을 뜨고서 |
| 嘘つき 影を踏み |
| 우소츠키 카게오 후미 |
| 거짓말쟁이 그림자 밟기 |
| 泥沼 見えた影 |
| 도로누마 미에타 카게 |
| 수렁 보이는 그림자 |
| さぁ 孤独ゲーム |
| 사아 코도쿠 게에무 |
| 자 고독 게임 |
| 我れ先と逃げた |
| 와레사키토 니게타 |
| 경쟁하듯 도망쳤어 |
| 狐の屍遮る |
| 키츠네노 시카바네 사에기루 |
| 여우의 시체가 가로막아 |
| 『待って待って待って待って |
| 『맛테 맛테 맛테 맛테 |
| 『기다려 기다려 기다려 기다려 |
| もうやだやだやだやだお前』 |
| 모오 야다 야다 야다 야다 오마에』 |
| 이제 싫어 싫어 싫어 싫어 너』 |
| 辛い世界に足掻いて |
| 츠라이 세카이니 아가이테 |
| 괴로운 세상에서 발버둥치며 |
| Try 今すぐ駆け出そう |
| 토라이 이마스구 카케다소오 |
| Try 지금 당장 달려 나가자 |
| Cry 思ったその名を 叫び散らせ |
| 쿠라이 오못타 소노 나오 사케비치라세 |
| Cry 떠올렸던 그 이름을 외치면서 |
| Rewrite 終わりの始まり |
| 리라이토 오와리노 하지마리 |
| Rewrite 마지막의 시작 |
| 未来 明日を目指して |
| 미라이 아시타오 메자시테 |
| 미래 내일을 목표로 해 |
| 平凡ヒーロー 『ここから本気。』 |
| 헤이본 히이로오 『코코카라 혼키』 |
| 평범 히어로 『이제부턴 진심』 |
| ――またありきたりな話か |
| ――마타 아리키타리나 하나시카 |
| ――또 흔해빠진 이야기인가 |
댓글
새 댓글 추가




