도라도의 비극

정보

ドラドの悲劇
출처 sm37043642
작곡 카사무라 토타
작사 카사무라 토타
노래 IA
Fukase

가사

隙だらけの背中に羽はない
스키다라케노 세나카니 하네와 나이
빈틈투성이인 등 뒤에 날개는 없어
大きな傷が残っているだけ
오오키나 키즈가 노콧테이루다케
커다란 상처가 남아있을 뿐이야
訳あって失くしちゃったんだと
와케앗테 나쿠시챳탄다토
이유가 있어 잃어버렸다고
少し前に聞いたばかり
스코시 마에니 키이타바카리
방금 전에 들었을 뿐이야
私たちは一人に一色の
와타시타치와 히토리니 잇쇼쿠노
우리들은 한 사람당 한 가지 색의
羽 与えられて生きている
하네 아타에라레테 이키테이루
날개를 받은 채로 살아가고 있어
あなたの羽は何色だったの?
아나타노 하네와 나니이로닷타노?
당신의 날개는 어떤 색이었어?
笑ってあなたは答えない
와랏테 아나타와 코타에나이
웃으며, 당신은 대답하지 않아
私、あなたに隠し事をしてる
와타시, 아나타니 카쿠시코토오 시테루
나, 당신에게 말하지 않은 게 있어
私は羽を与えることができる
와타시와 하네오 아타에루 코토가 데키루
나는 날개를 줄 수 있어
そのかわり私の羽はなくなるけど
소노 카와리 와타시노 하네와 나쿠나루케도
그대신 내 날개는 사라지겠지만
あなたにならあげていいよ
아나타니 나라 아게테 이이요
당신에게 주는 거라면 괜찮아
どんな色が似合うだろう
돈나 이로가 니아우다로오
어떤 색이 어울리려나
私の黄金はあなたに似合うかな?
와타시노 코가네와 아나타니 니아우카나?
내 황금색은 당신에게 어울릴까?
冗談めかし そんなこと言ったら
죠오단메카시 손나 코토 잇타라
농담 삼아 그런 말을 하면
あなたは見たことない顔して
아나타와 미타 코토나이 카오시테
당신은 본 적 없던 표정을 지으며
「今すぐ失せろ」と言った
「이마스구 우세로」토 잇타
「지금 당장 사라져」라고 말했어
隙だらけの背中に羽はない
스키다라케노 세나카니 하네와 나이
빈틈투성이인 등 뒤에 날개는 없어
大きな傷が残っているだけ
오오키나 키즈가 노콧테이루다케
커다란 상처가 남아있을 뿐이야
あなたが自分で切り落としたんだと
아나타가 지분데 키리오토시탄다토
당신이 직접 끊어버렸다는 걸
少し前に知ったばかり
스코시 마에니 싯타바카리
방금 전에 알게 됐을 뿐이야
私たちはなぜ一人に一色の
와타시타치와 나제 히토리니 잇쇼쿠노
우리들은 왜 한 사람당 한 가지 색의
羽 与えられて生きているの?
하네 아타에라레테 이키테이루노?
날개를 받은 채로 살아가는 거야?
羽のあるあなたはどんなだったのか
하네노 아루 아나타와 돈나닷타노카
날개가 있는 당신은 어떤 모습이었을까
もう二度と浮かべたりしないよ
모오 니도토 우카베타리시나이요
이젠 더 이상 떠오르지 않아
僕は君に隠し事をしている
보쿠와 키미니 카쿠시고토오 시테이루
난 너에게 말하지 않은 게 있어
僕は昔、羽を与えることができた
보쿠와 무카시, 하네오 아타에루 코토가 데키타
나는 예전에, 날개를 줄 수 있었어
君を彩ってる黄金色は
키미오 이로돗테루 코가네이로와
너를 물들인 황금색은
本来 君の色なんかじゃない
혼라이 키미노 이로난카쟈 나이
원래, 너의 색 같은 게 아니야
初めて会った君の羽は
하지메테 앗타 키미노 하네와
처음에 봤던 너의 날개는
見たことないほど黒い色をしてた
미타 코토 나이호도 쿠로이 이로오 시테타
한 번도 본 적 없는 검은색이었어
黒い翼は不幸を呼ぶ噂
쿠로이 츠바사와 후코오오 요부 우와사
검은 날개는 불행을 부른다는 소문
君はいつも同じ顔して
키미와 이츠모 오나지 카오시테
너는 언제나 같은 표정으로
「消えたい」と呟いた
「키에타이」토 츠부야이타
「사라지고 싶다」고 중얼거렸어
違うよ、消えるべきは君じゃなくて
치가우요, 키에루베키와 키미쟈나쿠테
아니야, 사라져야하는 건 네가 아니라
その漆黒の羽のほうだろ
소노 싯코쿠노 하네노 호오다로
그 칠흑 같은 날개잖아
「記憶と引き換えに、羽の色が変わるなら」
「키오쿠토 히키카에니, 하네노 이로가 카와루나라」
「기억과 맞바꿔서, 날개의 색을 바꿀 수 있다면」
「そうしたいと思うかい?」
「소오시타이토 오모우카이?」
「그렇게 하고 싶다고 생각해?」
どんな色が似合うだろう
돈나 이로가 니아우다로오
어떤 색이 어울리려나
ごめんね僕に選ぶ力はないよ
고멘네 보쿠니 에라부 치카라와 나이요
미안해, 나에게 선택할 능력은 없어
でも僕の黄金色はきっと君に似合うだろう
데모 보쿠노 코가네이로와 킷토 키미니 니아우다로오
하지만 내 황금색은, 분명 너에게 잘 어울리겠지
さよなら
사요나라
잘 있어
また今度、「初めて会った」ら
마타 콘도, 「하지메테 앗타」라
다음에,「처음으로 만난다」면
素敵な羽だと笑顔で褒めてあげる
스테키나 하네다토 에가오데 호메테아게루
멋진 날개라고 미소를 지으며 칭찬해줄게
泣き疲れて眠っている君に
나키츠카레테 네뭇테이루 키미니
울다가 지쳐 잠든 너에게
そっと移し変えるために
솟토 우츠시카에루 타메니
몰래 옮겨주기 위해서
僕はとびきり大きい刃物を
보쿠와 토비키리 오오키이 하모노오
나는 있는 힘껏 커다란 날붙이를
震える手で背中にあて
후루에루 테데 세나카니 아테
떨리는 손으로 등에 갖다대고서
羽を切り落とした
하네오 키리오토시타
날개를 끊어버렸어
隙だらけの背中に羽はない
스키다라케노 세나카니 하네와 나이
빈틈투성이인 등 뒤에 날개는 없어
大きな傷が残っているだけ
오오키나 키즈가 노콧테이루다케
커다란 상처가 남아있을 뿐이야
訳あって失くしちゃったんだと
와케앗테 나쿠시챳탄다토
이유가 있어 잃어버렸다고
少し前に聞いたばかり
스코시 마에니 잇타바카리
방금 전에 말했을 뿐이야

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.