도라도의 비극
정보
ドラドの悲劇 | |
---|---|
출처 | sm37043642 |
작곡 | 카사무라 토타 |
작사 | 카사무라 토타 |
노래 | IA Fukase |
가사
隙だらけの背中に羽はない |
스키다라케노 세나카니 하네와 나이 |
빈틈투성이인 등 뒤에 날개는 없어 |
大きな傷が残っているだけ |
오오키나 키즈가 노콧테이루다케 |
커다란 상처가 남아있을 뿐이야 |
訳あって失くしちゃったんだと |
와케앗테 나쿠시챳탄다토 |
이유가 있어 잃어버렸다고 |
少し前に聞いたばかり |
스코시 마에니 키이타바카리 |
방금 전에 들었을 뿐이야 |
私たちは一人に一色の |
와타시타치와 히토리니 잇쇼쿠노 |
우리들은 한 사람당 한 가지 색의 |
羽 与えられて生きている |
하네 아타에라레테 이키테이루 |
날개를 받은 채로 살아가고 있어 |
あなたの羽は何色だったの? |
아나타노 하네와 나니이로닷타노? |
당신의 날개는 어떤 색이었어? |
笑ってあなたは答えない |
와랏테 아나타와 코타에나이 |
웃으며, 당신은 대답하지 않아 |
私、あなたに隠し事をしてる |
와타시, 아나타니 카쿠시코토오 시테루 |
나, 당신에게 말하지 않은 게 있어 |
私は羽を与えることができる |
와타시와 하네오 아타에루 코토가 데키루 |
나는 날개를 줄 수 있어 |
そのかわり私の羽はなくなるけど |
소노 카와리 와타시노 하네와 나쿠나루케도 |
그대신 내 날개는 사라지겠지만 |
あなたにならあげていいよ |
아나타니 나라 아게테 이이요 |
당신에게 주는 거라면 괜찮아 |
どんな色が似合うだろう |
돈나 이로가 니아우다로오 |
어떤 색이 어울리려나 |
私の黄金はあなたに似合うかな? |
와타시노 코가네와 아나타니 니아우카나? |
내 황금색은 당신에게 어울릴까? |
冗談めかし そんなこと言ったら |
죠오단메카시 손나 코토 잇타라 |
농담 삼아 그런 말을 하면 |
あなたは見たことない顔して |
아나타와 미타 코토나이 카오시테 |
당신은 본 적 없던 표정을 지으며 |
「今すぐ失せろ」と言った |
「이마스구 우세로」토 잇타 |
「지금 당장 사라져」라고 말했어 |
隙だらけの背中に羽はない |
스키다라케노 세나카니 하네와 나이 |
빈틈투성이인 등 뒤에 날개는 없어 |
大きな傷が残っているだけ |
오오키나 키즈가 노콧테이루다케 |
커다란 상처가 남아있을 뿐이야 |
あなたが自分で切り落としたんだと |
아나타가 지분데 키리오토시탄다토 |
당신이 직접 끊어버렸다는 걸 |
少し前に知ったばかり |
스코시 마에니 싯타바카리 |
방금 전에 알게 됐을 뿐이야 |
私たちはなぜ一人に一色の |
와타시타치와 나제 히토리니 잇쇼쿠노 |
우리들은 왜 한 사람당 한 가지 색의 |
羽 与えられて生きているの? |
하네 아타에라레테 이키테이루노? |
날개를 받은 채로 살아가는 거야? |
羽のあるあなたはどんなだったのか |
하네노 아루 아나타와 돈나닷타노카 |
날개가 있는 당신은 어떤 모습이었을까 |
もう二度と浮かべたりしないよ |
모오 니도토 우카베타리시나이요 |
이젠 더 이상 떠오르지 않아 |
僕は君に隠し事をしている |
보쿠와 키미니 카쿠시고토오 시테이루 |
난 너에게 말하지 않은 게 있어 |
僕は昔、羽を与えることができた |
보쿠와 무카시, 하네오 아타에루 코토가 데키타 |
나는 예전에, 날개를 줄 수 있었어 |
君を彩ってる黄金色は |
키미오 이로돗테루 코가네이로와 |
너를 물들인 황금색은 |
本来 君の色なんかじゃない |
혼라이 키미노 이로난카쟈 나이 |
원래, 너의 색 같은 게 아니야 |
初めて会った君の羽は |
하지메테 앗타 키미노 하네와 |
처음에 봤던 너의 날개는 |
見たことないほど黒い色をしてた |
미타 코토 나이호도 쿠로이 이로오 시테타 |
한 번도 본 적 없는 검은색이었어 |
黒い翼は不幸を呼ぶ噂 |
쿠로이 츠바사와 후코오오 요부 우와사 |
검은 날개는 불행을 부른다는 소문 |
君はいつも同じ顔して |
키미와 이츠모 오나지 카오시테 |
너는 언제나 같은 표정으로 |
「消えたい」と呟いた |
「키에타이」토 츠부야이타 |
「사라지고 싶다」고 중얼거렸어 |
違うよ、消えるべきは君じゃなくて |
치가우요, 키에루베키와 키미쟈나쿠테 |
아니야, 사라져야하는 건 네가 아니라 |
その漆黒の羽のほうだろ |
소노 싯코쿠노 하네노 호오다로 |
그 칠흑 같은 날개잖아 |
「記憶と引き換えに、羽の色が変わるなら」 |
「키오쿠토 히키카에니, 하네노 이로가 카와루나라」 |
「기억과 맞바꿔서, 날개의 색을 바꿀 수 있다면」 |
「そうしたいと思うかい?」 |
「소오시타이토 오모우카이?」 |
「그렇게 하고 싶다고 생각해?」 |
どんな色が似合うだろう |
돈나 이로가 니아우다로오 |
어떤 색이 어울리려나 |
ごめんね僕に選ぶ力はないよ |
고멘네 보쿠니 에라부 치카라와 나이요 |
미안해, 나에게 선택할 능력은 없어 |
でも僕の黄金色はきっと君に似合うだろう |
데모 보쿠노 코가네이로와 킷토 키미니 니아우다로오 |
하지만 내 황금색은, 분명 너에게 잘 어울리겠지 |
さよなら |
사요나라 |
잘 있어 |
また今度、「初めて会った」ら |
마타 콘도, 「하지메테 앗타」라 |
다음에,「처음으로 만난다」면 |
素敵な羽だと笑顔で褒めてあげる |
스테키나 하네다토 에가오데 호메테아게루 |
멋진 날개라고 미소를 지으며 칭찬해줄게 |
泣き疲れて眠っている君に |
나키츠카레테 네뭇테이루 키미니 |
울다가 지쳐 잠든 너에게 |
そっと移し変えるために |
솟토 우츠시카에루 타메니 |
몰래 옮겨주기 위해서 |
僕はとびきり大きい刃物を |
보쿠와 토비키리 오오키이 하모노오 |
나는 있는 힘껏 커다란 날붙이를 |
震える手で背中にあて |
후루에루 테데 세나카니 아테 |
떨리는 손으로 등에 갖다대고서 |
羽を切り落とした |
하네오 키리오토시타 |
날개를 끊어버렸어 |
隙だらけの背中に羽はない |
스키다라케노 세나카니 하네와 나이 |
빈틈투성이인 등 뒤에 날개는 없어 |
大きな傷が残っているだけ |
오오키나 키즈가 노콧테이루다케 |
커다란 상처가 남아있을 뿐이야 |
訳あって失くしちゃったんだと |
와케앗테 나쿠시챳탄다토 |
이유가 있어 잃어버렸다고 |
少し前に聞いたばかり |
스코시 마에니 잇타바카리 |
방금 전에 말했을 뿐이야 |