꽃을 밟다

정보

花を踏む
출처 HygrKkpgOIw
작곡 카사무라 토타
작사 카사무라 토타
노래 IA

가사

手紙を失くしたのは
테가미오 나쿠시타노와
편지를 잃어버렸던 건
二十四の暖かすぎる春だったと思う
니주우시노 아타타카스기루 하루닷타토 오모우
스물 넷 너무나 따뜻했던 봄이었던 것 같아
手紙に縋っていたのは
테가미니 스갓테이타노와
편지에 매달렸던 건
十六の目も開けられないような暗い夜
주우로쿠노 메모 아케라레나이요오나 쿠라이 요루
열여섯 눈도 뜨지 못할 것 같은 어두운 밤
何を失くして、何を拾って
나니오 나쿠시테 나니오 히롯테
무엇을 잃어버리고, 무엇을 주워
何に救われ、ここまで来たか
나니니 스쿠와레 코코마데 키타카
무엇에 구원받아, 여기까지 왔을까
全部、全部、全部、全部、全部
젠부 젠부 젠부 젠부젠부
전부, 전부, 전부, 전부, 전부
どうして忘れてしまうんだろう
도오시테 와스레테시마운다로오
어째서 잊어버리고 마는 걸까
大人になるにつれて
오토나니 나루니 츠레테
어른이 되어감에 따라서
大事なことがなんなのかも
다이지나 코토가 난나노카모
소중한 것이 무엇인지도
わかんなくなっちゃったんだな
와칸나쿠 낫찻탄다나
모르게 되어 버렸지
花を踏んで ちぎって
하나오 훈데 치깃테
꽃을 밟고 뜯고서도
それも別にいいやって
소레모 베츠니 이이얏테
그것도 딱히 괜찮다니
何のために、強くなったんだ
난노 타메니 츠요쿠 낫탄다
무엇을 위해, 강해진 거야
心を失くす日も近いんだ
코코로오 나쿠스 히모 치카인다
마음을 잃어버릴 날도 곧이야
きっと暖かすぎる春を嫌うようになる
킷토 아타타카스기루 하루오 키라우 요오니 나루
기어코 너무 따뜻한 봄을 싫어하게 되고 말 거야
心が何処にあるか聞かれても
코코로가 도코니 아루카 키카레테모
마음이 어디 있느냐고 물어보면
頭を指差すようになるんだろう
아타마오 유비사스요오니 나룬다로오
머리를 가리키게 되겠지
何に傷ついて、何を傷つけて
나니니 키즈츠이테 나니오 키즈츠케테
무엇에 상처받고, 무엇을 상처입히고
何を守ろうとし、そうなったのか
나니오 마모로오토시 소오낫타노카
무엇을 지키려고, 그렇게 된 거야
全部、全部、全部、全部、全部
젠부 젠부 젠부 젠부젠부
전부, 전부, 전부, 전부, 전부
どうして忘れてしまうんだ、馬鹿
도오시테 와스레테시마운다 바카
어째서 잊어버리는 거야, 바보
大人になりたいのは
오토나니 나리타이노와
어른이 되고 싶어한 건
大事なものを
다이지나 모노오
소중한 것을
自分で選び取りたいと思ったからだった
지분데 에라비토리타이토 오못타카라닷타
스스로 선택하리라고 생각해서였어
花を踏んで ちぎっても
하나오 훈데 치깃테모
꽃을 밟고 뜯고서도
いつからだろう
이츠카라다로오
언제부터일까
どこも痛くないんだ
도코모 이타쿠나인다
아무 곳도 아프질 않아
あの頃が嘘みたいに
아노 코로가 우소미타이니
그 시절이 거짓말이었던 것처럼
いつまでも、いつの日も
이츠마데모 이츠노히모
언제까지나, 어떤 날에도
いつまでも、いつの日も
이츠마데모 이츠노히모
언제까지나, 어떤 날에도
いつまでも、いつの日も
이츠마데모 이츠노히모
언제까지나, 어떤 날에도
花も踏めない人でありたかった
하나모 후메나이 히토테 아리타캇타
꽃조차도 밟지 못하는 사람이고 싶었어
大人になるにつれて
오토나니 나루니 츠레테
어른이 되어감에 따라서
大事なことがなんなのかも
다이지나 코토가 난나노카모
소중한 것이 무엇인지도
わかんなくなっちゃったんだな
와칸나쿠 낫찻탄다나
모르게 되어 버렸지
花を踏んだ足で ちぎったその手で
하나오 훈다 아시데 치깃타 소노 테데
꽃을 밟은 발로, 뜯어낸 그 손으로
やっと触れた記憶の
얏토 후레타 키오쿠노
겨우 닿았던 기억의
いつか消える思い出の
이츠카 키에루 오모이데노
언젠가 사라질 추억의
薄れてゆく時間の
우스레테유쿠 지칸노
흐려져가는 시간의
温かいこと
아타타카이 코토
따뜻함

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.