트렌드 킬러
정보
トレンドキラー | |
---|---|
출처 | GbYL3MXpQXA |
작곡 | 테니오하 |
작사 | 테니오하 |
노래 | v flower |
가사
抉るように引かれていく線に沿って |
에구루 요오니 히카레테이쿠 센니 솟테 |
도려내듯 그어지는 선을 따라 |
次のページにまた転がり込むアイランダー |
츠기노 페에지니 마타 코로가리코무 아이란다아 |
다음 페이지에 또 굴러 들어오는 섬사람 |
人見知りでその上平凡が嫌いな誰かさん |
히토미시리데 소노 우에 헤이본가 키라이나 다레카산 |
낯을 가려서 그 위에 평범함을 싫어하는 누군가 |
弾むラブコメ×アドベンチャーと心躍るバイオレンス |
하즈무 라부코메 카케루 아도벤차아토 코코로 오도루 바이오렌스 |
들뜬 러브 코미디 × 어드밴처와 설레는 바이얼런스 |
続きも気になることだし生きてみよっかな |
츠즈키모 키니 나루 코토다시 이키테미욧카나 |
다음 화도 궁금하니 살아볼까 |
ドカドカ踊ろう 奇妙奇天烈なスタイルで |
도카도카 오도로오 키묘오키테레츠나 스타이루데 |
우르르 춤추자, 이상야릇한 스타일로 |
油断してる世界じゃんじゃん壊さなきゃ |
유단시테루 세카이잔잔 코와사나캬 |
방심하고 있는 세상이잖아, 부숴야지 |
トレンドキラー |
토렌도 키라아 |
트렌드 킬러 |
見たことないもの見せて |
미타코토나이 모노 미세테 |
본 적 없는 것을 보여줘 |
僕の退屈残らず退治して やっつけて |
보쿠노 타이쿠츠 노코라즈 타이지 시테 얏츠케테 |
나의 지루함을 전부 퇴치하고 해치워서 |
賛否が分かれるくらいで上々だ |
산피가 와카레루 쿠라이데 조오조오다 |
찬반이 갈릴 정도로 상승세야 |
デフォルメの目ん玉が飛び出すくらいの衝撃を |
데포루메노 멘다마가 토비다스 쿠라이노 쇼오게키오 |
데포르메로 그려진 눈알이 튀어나올 정도의 충격을 |
It's new radical graffitii |
It's new radical graffitii |
It's new radical graffitii |
Have a signature monster? |
Have a signature monster? |
Have a signature monster? |
It's new radical graffitii |
It's new radical graffitii |
It's new radical graffitii |
Everybody eats |
Everybody eats |
Everybody eats |
Like a honey pie |
Like a honey pie |
Like a honey pie |
烏瓜の花の如く小夜咲いて |
카라스우리노 하나노 고토쿠 사요자이테 |
쥐참외 꽃과 같이 한밤에 피고 |
酔い惑わされ君の心またさんざめいて |
요이마도와사레 키미노 코코로 마타 산자메이테 |
취기에 혹해 너의 마음은 다시 떠들썩해져 |
鬼と駄弁れば流行り物が追いかけてくる |
오니토 다베레바 하야리 모노가 오이카케테쿠루 |
오니라고 지껄이면 유행이 쫓아와 |
おっかないね |
옷카나이네 |
무서운걸 |
今週のギャグホラー 古典的アクションと日常繋ぐファンタジー |
콘슈우노 갸구호라아 코오텐테키 아쿠숀토 니치조오 츠나구 판타지이 |
이번 주의 개그 호러 고전적인 액션과 일상을 잇는 판타지 |
これから盛り上がりそうだし生きておこっかな |
코레카라 모리아가리 소오다시 이키테오콧카나 |
이제부터 분위기가 살 거 같으니 살아볼까 |
ねえねえ言いたいことまだまだたくさんあるよ |
네에네에 이이타이 코토 마다마다 타쿠산 아루요 |
저기 저기, 말하고 싶은 게 아직도 많아 |
色んな形のふきだし用意して |
이론나 카타치노 후키다시 요오이시테 |
여러 형태의 말풍선을 준비해 |
トレンドキラー |
토렌도 키라아 |
트렌드 킬러 |
染まらぬまま |
소마라누마마 |
물들지 않은 채 |
トレンドキラー |
토렌도 키라아 |
트렌드 킬러 |
愛されんの嫌う |
아이사렌노 키라우 |
사랑받는 것을 싫어해 |
トレンドキラー |
토렌도 키라아 |
트렌드 킬러 |
見たことないもの見せて |
미타코토나이 모노 미세테 |
본 적 없는 것을 보여줘 |
僕の退屈残らず退治して やっつけて |
보쿠노 타이쿠츠 노코라즈 타이지 시테 얏츠케테 |
나의 지루함을 전부 퇴치하고 해치워서 |
賛否が分かれるくらいで上々だ |
산피가 와카레루 쿠라이데 조오조오다 |
찬반이 갈릴 정도로 상승세야 |
空笑うピカレスク 弱者の血を輝かせて |
카라와라우 피카레스쿠 자쿠샤노 치오 카가야카세테 |
헛웃음 짓는 피카레스크1, 약자의 피를 빛나게 해 |
ラッタラッタ 描いて歌って |
랏타랏타 에가이테 우탓테 |
랏타랏타 그림 그리고 노래 부르며 |
モノクロの世界にも“色”を見ているから |
모노쿠로노 세카이니모 이로오 미테이루카라 |
흑백 세상에서도 "색"을 보고 있으니까 |
寄る辺ない僕らも |
요루베나이 보쿠라모 |
기댈 곳 없는 우리도 |
絶望の手前でダンスを踊れた |
제츠보오노 테마에데 단스오 오도레타 |
절망 앞에서 춤을 출 수 있었던 |
衝撃を |
쇼오게키오 |
충격을 |
見たこともないような曲線を |
미타코토모나이 요오나 쿄쿠센오 |
본 적 없는 듯한 곡선을 |