삼각

정보

さんかく
출처 sm33297584
작곡 appy
작사 appy
노래 하츠네 미쿠

가사

相愛の様ね
소오아이노 요오네
서로 좋아하나봐
ふたりでいたいなって
후타리데 이타이낫테
둘이 함께 있고 싶다고
いつも願っていた未来の様ね
이츠모 네갓테이타 미라이노 요오네
항상 원해왔던 미래 같아
私だけが居たいを満たしてた
와타시다케가 이타이오 미타시테타
나만 있고 싶다는 마음이 채워졌어
ねぇ、私だけじゃなくても
네에, 와타시다케자 나쿠테모
있지, 나만이 아니더라도
そばにいてくれるならもういいからさ
소바니 이테쿠레루나라 모오 이이카라사
곁에 있어준다면, 이젠 괜찮으니까
ただ君に殺され続けることだけが与えられた用途
타다 키미니 코로사레 츠즈케루 코토다케가 아타에라레타 요오토
계속 너에게 죽는 것만이, 나에게 주어진 용도
心に空いた穴を埋めるのは
코코로니 아이타 아나오 우메루노와
마음에 난 구멍을 메우는 건
隙間に落ちていたみたいな言葉
스키마니 오치테이타미타이나 코토바
틈새에 떨어져 있던 듯한 말
解釈のしようでどうにでも変わる
카이샤쿠노 시요오데 도오니데모 카와루
해석에 따라서 어떻게든지 달라져
だから手放せないの
다카라 테바나세나이노
그래서 놓을 수가 없어
嫌い、嫌い、嫌いになっちゃいたい
키라이, 키라이, 키라이니 낫챠이타이
싫어, 싫어, 싫어해버리고 싶어
いらいらいらっとして
이라이라이랏토 시테
안절부절 불안해져서
「否、否、否」と
「이나, 이나, 이나」토
「아니, 아니, 아니」라며
無いみたいな擬態
나이미타이나 기타이
없는 듯한 의태
ねぇ、三秒間で踊ろうか
네에, 산뵤오칸데 오도로오카
있지, 3초 동안 춤출까
ねぇ、あいつは抜いて踊ろうよ
네에, 아이츠와 누이테 오도로오요
있지, 그 녀석은 빼고서 춤추자
で、最愛でいて 私と踊りましょう
데, 사이아이데 이테 와타시토 오도리마쇼오
그리고, 사랑스럽게 있어줘, 나와 춤추자
ただ、踊りましょうか
타다, 오도리마쇼오카
그냥, 춤춰볼까
代替なんて要らないわ
다이타이난테 이라나이와
대체할 건 필요없어
ねぇ、曖昧にして遊ぼうよ
네에, 아이마이니 시테 아소보오요
있지, 애매하게 하고서 놀자
で、最愛になって 私を落としましょう
데, 사이아이니 낫테 와타시오 오토시마쇼오
그러고, 사랑스러워지고서, 나를 떨어뜨리자
あら、届いたような?
아라, 토도이타 요오나?
어머, 전해졌나보네?
もう何度だって信じた嘘と嘘の間に
모오 난도닷테 신지타 우소토 우소노 아이다니
몇 번이나 믿었던 거짓말과 거짓말 사이
君が注ぎ込んだ
키미가 소소기콘다
네가 흘러들어왔어
最後は私を選ぶんでしょう?
사이고와 와타시오 에라분데쇼오?
마지막엔 나를 고를 거잖아?
ねぇ、私を求める理由だけは
네에, 와타시오 모토메루 리유우다케와
있지, 나를 원하는 이유만큼은
やけに明白なその言葉
야케니 메이하쿠나 소노 코토바
너무나 명백한 그 말
勇気を出して君を試すと
유우키오 다시테 키미오 타메스토
용기를 내서 너를 시험하면
惨めな気持ちになっちゃうよ
미지메나 키모치니 낫챠우요
비참한 기분이 들게 돼
確実に隣にいる君を見て
카쿠지츠니 토나리니 이루 키미오 미테
확실하게 옆에 있는 너를 보면서
何故寂しい気持ちになるんだろう
나제 사비시이 키모치니 나룬다로오
왜 쓸쓸한 기분이 드는 걸까
それでもふたりでいるんだ
소레데모 후타리데 이룬다
그래도 둘이 같이 있어
最後にする理由なんて無いよ
사이고니 스루 리유우난테 나이요
마지막으로 할 이유 같은 건 없어
嫌い、嫌い、嫌いになっちゃいたい
키라이, 키라이, 키라이니 낫챠이타이
싫어, 싫어, 싫어해버리고 싶어
いらいらいらっとして
이라이라이랏토 시테
안절부절 불안해져서
「否、否、否」と
「이나, 이나, 이나」토
「아니, 아니, 아니」라며
無いみたいな擬態も
나이미타이나 기타이모
없는 듯한 의태도
もう大嫌い、嫌いになっちゃいたい
모오 다이키라이, 키라이니 낫챠이타이
이젠 정말 싫어, 싫어해버리고 싶어
「期待したい」意味無いようだ
「키타이시타이」 이미나이 요오다
「기대하고 싶어」 아무 의미 없나봐
居ない未来に待っちゃって
이나이 미라이니 맛챳테
없는 미래를 기다리게 돼
見ない、見ないでいたい
미나이, 미나이데 이타이
안 볼래, 보고 싶지 않아
ねぇ、催涙弾を放とうか?
네에, 사이루이단오 하나토오카?
있지, 최루탄을 던져볼까?
ねぇ、あいつは何も好くないよ
네에, 아이츠와 나니모 요쿠나이요
있지, 저 녀석은 아무것도 좋아하지 않아
で、ばいばいで去ね 私と踊りましょう
데, 바이바이데 이네 와타시토 오도리마쇼오
그러니까, 바이바이하고 돌아가, 나와 춤추자
ただ、踊りましょうか
타다, 오도리마쇼오카
그냥, 춤춰볼까
間違いなんて知らないわ
마치가이난테 시라나이와
실수 같은 건 몰라
ねぇ、甲斐甲斐しいね 遊ぼうよ
네에, 카이가이시이네 아소보오요
저기, 활발하네, 같이 놀자
ねぇ、大概にして 私だけを見てよ
네에, 타이가이니 시테 와타시다케오 미테요
있지, 대충하고서 나만 바라봐줘
さぁ、どうしましょう?
사아, 도오시마쇼오?
자, 어떻게 할까?
ねぇ、三角形じゃ満たないわ
네에, 산카쿠케이쟈 미타나이와
있지, 삼각형으론 채워지지 않아
ねぇ、あいつは抜いて踊ろうよ
네에, 아이츠와 누이테 오도로오요
있지, 그 녀석은 빼고서 춤추자
で、最愛でいて 私と踊りましょう
데, 사이아이데 이테 와타시토 오도리마쇼오
그리고, 사랑스럽게 있어줘, 나와 춤추자
ただ、踊りましょうか
타다, 오도리마쇼오카
그냥, 춤춰볼까
会いたいなぁって歌おうか
아이타이나앗테 우타오오카
만나고 싶다고 노래해볼까
ねぇ、ばいばいなんて聞かないよ
네에, 바이바이난테 키카나이요
있지, 바이바이 같은 말은 듣지 않을 거야
ねぇ、最愛でいて 私を愛してよ
네에, 사이아이데 이테 와타시오 아이시테요
있지, 사랑스럽게 있어줘, 나를 사랑해줘
まだ君と至っていたい!
마다 키미토 이탓테이타이!
아직은 너와 함께 가고 싶어!

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.