あなたの心をバッキュンキュン!! |
아나타노 코코로오 밧큔큔!! |
당신의 마음에 빵빵야!! |
気がつけばモニターの前で おはよっ! |
키가 츠케바 모니타아노 마에데 오하욧! |
정신 차리면 모니터 앞에서 좋은 아침! |
しらないあいだに ねむけ あらわれた |
시라나이 아이다니 네무케 아라와레타 |
나도 모르는 새 졸음이 찾아왔었어 |
(あーうーあーうー) |
(아ー우ー아ー우ー) |
(아ー우ー아ー우ー) |
いそがしいのに あまえながら よせる |
이소가시이노니 아마에나가라 요세루 |
바쁜데도 어리광을 부리며 다가오는 |
言葉に誘われ |
코토바니 사소와레 |
말들에 넘어가서 |
「きみは実にバカだなあ」 |
「키미와 지츠니 바카다나아」 |
「너는 정말 바보구나」 |
「本気で釣られたあ」 |
「혼키데 츠라레타아」 |
「완전히 낚였어」 |
かんぺきにまにあわない どうしようもないそのとき |
칸페키니 마니아와나이 도오시요오모 나이 소노 토키 |
완벽하게 늦어서 어쩔 도리가 없었던 그때 |
ひらめいたなにかにより すぐにあきらめた~ |
히라메이타 나니카니 요리 스구니 아키라메타~ |
번뜩하고 떠오른 무언가 때문에 바로 포기해버렸어~ |
バカ バカ バカ 何がここまであなたをうごかすの?(うーごーかーすーのー) |
바카 바카 바카 나니가 코코마데 아나타오 우고카스노? (우ー고ー카ー스ー노ー) |
바보, 바보, 바보, 뭐가 이렇게까지 널 움직인 거야? (움ー직ー인ー거ー야ー) |
未知なる世界へ 飛び立つ 希望乗せ |
미치나루 세카이에 토비타츠 키보오노세 |
미지의 세계로, 날아올라, 희망을 싣고서 |
バカ バカ バカ 他にやることまだまだあるんじゃない?(たーくーさーんーのー) |
바카 바카 바카 호카니 야루 코토 마다마다 아루쟈 나이? (타ー쿠ー사ー안ー노ー) |
바보, 바보, 바보, 그것 말고도 할 일이 아직 있지 않아? (잔ー뜩ー있ー는ー걸ー) |
ないて わらって おこること 任せてね! |
나이테 와랏테 오코루 코토 마카세테네! |
울고 웃고 화내는 거라면 맡겨줘! |
わたしの色にしてあげる♪ |
와타시노 이로니 시테아게루♪ |
내 색으로 만들어줄게♪ |
クリエイティブな心は折れないさ |
쿠리에이티부나 코코로와 오레나이사 |
크리에이티브한 마음은 꺾이지 않아 |
そうは言うけれど すでにくずれてた♪ |
소오와 유우케레도 스데니 쿠즈레테타♪ |
그렇게 말은 했지만, 이미 무너져버렸어♪ |
「おい、それはだめだろ」 |
「오이, 소레와 다메다로」 |
「어이, 그러면 안되잖아」 |
なあに またもちなおせば ほら |
나아니 마타 모치나오세바 호라 |
뭐 어때, 만회하면 돼, 봐 |
やる気 たくさんあふれる すなどけいのように~ |
야루키 타쿠산 아후레루 스나도케이노 요오니~ |
의욕이 잔뜩 흘러넘쳐, 모래시계처럼~ |
てきとーにつくりあげる だけどなにかものたりず |
테키토오니 츠쿠리아게루 다케도 나니카 모노타리즈 |
적당히 만들어봤지만 뭔가 부족해서 |
ネタをさがしてみたけど ちからつきてきた |
네타오 사가시테미타케도 치카라 츠키테키타 |
소재를 찾아봤지만 기력이 다했어 |
バカ バカ バカ まちぼうけなのに てぬきとかひどいよ(ひーどーすーぎーDAー) |
바카 바카 바카 마치보우케나노니 테누키토카 히도이요 (히ー도ー스ー기ー다ー) |
바보, 바보, 바보, 목 빠지게 기다렸는데 대충 넘기다니 너무해 (너ー무ー하ー잖ーAHー) |
本気だせば 幸せでしょ? あなたなら |
혼키다세바 시아와세데쇼 아나타나라 |
진심으로 하면 행복하겠지? 너라면 |
バカ バカ バカ やるべきことは すべてわすれちゃえ(すてちゃえyo) |
바카 바카 바카 야루베키 코토와 스베테 와스레챠에 (스테챠에요) |
바보, 바보, 바보, 해야할 일은 전부 잊어버려 (내던져버ryo) |
うたう おどる えがく ことば おくりだす |
우타우 오도루 에가쿠 코토바 오쿠리다스 |
노래하고, 춤추고, 그려내, 말을, 보낼게 |
わたしのために |
와타시노 타메니 |
나를 위해서 |
(テトさんのターンです グッ) |
(테토산노 타안데스 굿) |
(테토 씨의 턴입니다, 큭) |
おk! |
오케! |
오k! |
( ^ω^)おっおっおっおっ(^ω^ ) ( ^ω^)おおっおっーおっー(^ω^ ) |
( ^ω^)옷옷옷옷(^ω^ ) ( ^ω^)오옷옷ー옷ー(^ω^ ) |
( ^ω^)옷옷옷옷(^ω^ ) ( ^ω^)오옷옷ー옷ー(^ω^ ) |
( ^ω^)おっおっおっおっ(^ω^ )( ^ω^)おおっおっーおっー(^ω^ ) |
( ^ω^)옷옷옷옷(^ω^ ) ( ^ω^)오옷옷ー옷ー(^ω^ ) |
( ^ω^)옷옷옷옷(^ω^ ) ( ^ω^)오옷옷ー옷ー(^ω^ ) |
( ^ω^)てとててと(^ω^ ) |
( ^ω^)테토테테토(^ω^ ) |
( ^ω^)테토테테토(^ω^ ) |
バカ バカ バカ 何がここまであなたをうごかすの?(うーごーかーすーのー) |
바카 바카 바카 나니가 코코마데 아나타오 우고카스노? (우ー고ー카ー스ー노ー) |
바보, 바보, 바보, 뭐가 이렇게까지 널 움직인 거야? (움ー직ー인ー거ー야ー) |
未知なる世界へ 飛び立つ 希望乗せ |
미치나루 세카이에 토비타츠 키보오노세 |
미지의 세계로, 날아올라, 희망을 싣고서 |
バカ バカ バカ 他にやることまだまだあるんじゃない?(たーくーさーんーのー) |
바카 바카 바카 호카니 야루 코토 마다마다 아루쟈 나이? (타ー쿠ー사ー안ー노ー) |
바보, 바보, 바보, 그것 말고도 할 일이 아직 있지 않아? (잔ー뜩ー있ー는ー걸ー) |
ないて わらって おこること 任せてね! |
나이테 와랏테 오코루 코토 마카세테네! |
울고 웃고 화내는 거라면 맡겨줘! |
バカ バカ バカ まちぼうけなのに てぬきとかひどいよ(ひーどーすーぎーDAー) |
바카 바카 바카 마치보우케나노니 테누키토카 히도이요 (히ー도ー스ー기ー다ー) |
바보, 바보, 바보, 목 빠지게 기다렸는데 대충 넘기다니 너무해 (너ー무ー하ー잖ーAHー) |
本気だせば 幸せでしょ? あなたなら |
혼키다세바 시아와세데쇼 아나타나라 |
진심으로 하면 행복하겠지? 너라면 |
バカ バカ バカ やるべきことは すべてわすれちゃえ(すてちゃえyo) |
바카 바카 바카 야루베키 코토와 스베테 와스레챠에 (스테챠에요) |
바보, 바보, 바보, 해야할 일은 전부 잊어버려 (내던져버ryo) |
うたう おどる えがく ことば おくりだす |
우타우 오도루 에가쿠 코토바 오쿠리다스 |
노래하고, 춤추고, 그려내, 말을, 보낼게 |
あなたの色にしてあげりゅうううううううううう♪ |
아나타노 이로니 시테아게류우우우우우우우우우우♪ |
너의 색으로 만들어줄게에에에에에에에에에에♪ |