표추 ~트리플 바보~

정보

驫麤~とりぷるばか~
출처 sm3945173
작곡 라마즈P
작사 라마즈P
노래 하츠네 미쿠
코러스 카사네 테토
삐뽀삐뽀 아키타 네루

가사

あなたの心をバッキュンキュン!!
아나타노 코코로오 밧큔큔!!
당신의 마음에 빵빵야!!
気がつけばモニターの前で おはよっ!
키가 츠케바 모니타아노 마에데 오하욧!
정신 차리면 모니터 앞에서 좋은 아침!
しらないあいだに ねむけ あらわれた
시라나이 아이다니 네무케 아라와레타
나도 모르는 새 졸음이 찾아왔었어
(あーうーあーうー)
(아ー우ー아ー우ー)
(아ー우ー아ー우ー)
いそがしいのに あまえながら よせる
이소가시이노니 아마에나가라 요세루
바쁜데도 어리광을 부리며 다가오는
言葉に誘われ
코토바니 사소와레
말들에 넘어가서
「きみは実にバカだなあ」
「키미와 지츠니 바카다나아」
「너는 정말 바보구나」
「本気で釣られたあ」
「혼키데 츠라레타아」
「완전히 낚였어」
かんぺきにまにあわない どうしようもないそのとき
칸페키니 마니아와나이 도오시요오모 나이 소노 토키
완벽하게 늦어서 어쩔 도리가 없었던 그때
ひらめいたなにかにより すぐにあきらめた~
히라메이타 나니카니 요리 스구니 아키라메타~
번뜩하고 떠오른 무언가 때문에 바로 포기해버렸어~
バカ バカ バカ 何がここまであなたをうごかすの?(うーごーかーすーのー)
바카 바카 바카 나니가 코코마데 아나타오 우고카스노? (우ー고ー카ー스ー노ー)
바보, 바보, 바보, 뭐가 이렇게까지 널 움직인 거야? (움ー직ー인ー거ー야ー)
未知なる世界へ 飛び立つ 希望乗せ
미치나루 세카이에 토비타츠 키보오노세
미지의 세계로, 날아올라, 희망을 싣고서
バカ バカ バカ 他にやることまだまだあるんじゃない?(たーくーさーんーのー)
바카 바카 바카 호카니 야루 코토 마다마다 아루쟈 나이? (타ー쿠ー사ー안ー노ー)
바보, 바보, 바보, 그것 말고도 할 일이 아직 있지 않아? (잔ー뜩ー있ー는ー걸ー)
ないて わらって おこること 任せてね!
나이테 와랏테 오코루 코토 마카세테네!
울고 웃고 화내는 거라면 맡겨줘!
わたしの色にしてあげる♪
와타시노 이로니 시테아게루♪
내 색으로 만들어줄게♪
クリエイティブな心は折れないさ
쿠리에이티부나 코코로와 오레나이사
크리에이티브한 마음은 꺾이지 않아
そうは言うけれど すでにくずれてた♪
소오와 유우케레도 스데니 쿠즈레테타♪
그렇게 말은 했지만, 이미 무너져버렸어♪
「おい、それはだめだろ」
「오이, 소레와 다메다로」
「어이, 그러면 안되잖아」
なあに またもちなおせば ほら
나아니 마타 모치나오세바 호라
뭐 어때, 만회하면 돼, 봐
やる気 たくさんあふれる すなどけいのように~
야루키 타쿠산 아후레루 스나도케이노 요오니~
의욕이 잔뜩 흘러넘쳐, 모래시계처럼~
てきとーにつくりあげる だけどなにかものたりず
테키토오니 츠쿠리아게루 다케도 나니카 모노타리즈
적당히 만들어봤지만 뭔가 부족해서
ネタをさがしてみたけど ちからつきてきた
네타오 사가시테미타케도 치카라 츠키테키타
소재를 찾아봤지만 기력이 다했어
バカ バカ バカ まちぼうけなのに てぬきとかひどいよ(ひーどーすーぎーDAー)
바카 바카 바카 마치보우케나노니 테누키토카 히도이요 (히ー도ー스ー기ー다ー)
바보, 바보, 바보, 목 빠지게 기다렸는데 대충 넘기다니 너무해 (너ー무ー하ー잖ーAHー)
本気だせば 幸せでしょ? あなたなら
혼키다세바 시아와세데쇼 아나타나라
진심으로 하면 행복하겠지? 너라면
バカ バカ バカ やるべきことは すべてわすれちゃえ(すてちゃえyo)
바카 바카 바카 야루베키 코토와 스베테 와스레챠에 (스테챠에요)
바보, 바보, 바보, 해야할 일은 전부 잊어버려 (내던져버ryo)
うたう おどる えがく ことば おくりだす
우타우 오도루 에가쿠 코토바 오쿠리다스
노래하고, 춤추고, 그려내, 말을, 보낼게
わたしのために
와타시노 타메니
나를 위해서
(テトさんのターンです グッ)
(테토산노 타안데스 굿)
(테토 씨의 턴입니다, 큭)
おk!
오케!
오k!
( ^ω^)おっおっおっおっ(^ω^ ) ( ^ω^)おおっおっーおっー(^ω^ )
( ^ω^)옷옷옷옷(^ω^ ) ( ^ω^)오옷옷ー옷ー(^ω^ )
( ^ω^)옷옷옷옷(^ω^ ) ( ^ω^)오옷옷ー옷ー(^ω^ )
( ^ω^)おっおっおっおっ(^ω^ )( ^ω^)おおっおっーおっー(^ω^ )
( ^ω^)옷옷옷옷(^ω^ ) ( ^ω^)오옷옷ー옷ー(^ω^ )
( ^ω^)옷옷옷옷(^ω^ ) ( ^ω^)오옷옷ー옷ー(^ω^ )
( ^ω^)てとててと(^ω^ )
( ^ω^)테토테테토(^ω^ )
( ^ω^)테토테테토(^ω^ )
バカ バカ バカ 何がここまであなたをうごかすの?(うーごーかーすーのー)
바카 바카 바카 나니가 코코마데 아나타오 우고카스노? (우ー고ー카ー스ー노ー)
바보, 바보, 바보, 뭐가 이렇게까지 널 움직인 거야? (움ー직ー인ー거ー야ー)
未知なる世界へ 飛び立つ 希望乗せ
미치나루 세카이에 토비타츠 키보오노세
미지의 세계로, 날아올라, 희망을 싣고서
バカ バカ バカ 他にやることまだまだあるんじゃない?(たーくーさーんーのー)
바카 바카 바카 호카니 야루 코토 마다마다 아루쟈 나이? (타ー쿠ー사ー안ー노ー)
바보, 바보, 바보, 그것 말고도 할 일이 아직 있지 않아? (잔ー뜩ー있ー는ー걸ー)
ないて わらって おこること 任せてね!
나이테 와랏테 오코루 코토 마카세테네!
울고 웃고 화내는 거라면 맡겨줘!
バカ バカ バカ まちぼうけなのに てぬきとかひどいよ(ひーどーすーぎーDAー)
바카 바카 바카 마치보우케나노니 테누키토카 히도이요 (히ー도ー스ー기ー다ー)
바보, 바보, 바보, 목 빠지게 기다렸는데 대충 넘기다니 너무해 (너ー무ー하ー잖ーAHー)
本気だせば 幸せでしょ? あなたなら
혼키다세바 시아와세데쇼 아나타나라
진심으로 하면 행복하겠지? 너라면
バカ バカ バカ やるべきことは すべてわすれちゃえ(すてちゃえyo)
바카 바카 바카 야루베키 코토와 스베테 와스레챠에 (스테챠에요)
바보, 바보, 바보, 해야할 일은 전부 잊어버려 (내던져버ryo)
うたう おどる えがく ことば おくりだす
우타우 오도루 에가쿠 코토바 오쿠리다스
노래하고, 춤추고, 그려내, 말을, 보낼게
あなたの色にしてあげりゅうううううううううう♪
아나타노 이로니 시테아게류우우우우우우우우우우♪
너의 색으로 만들어줄게에에에에에에에에에에♪

댓글

새 댓글 추가
따로 명시하지 않는 한에서 이 사이트의 페이지 컨텐츠는 크리에이티브 커먼즈 저작자표시 4.0 라이선스를 따릅니다.