트로피컬・키스
정보
| トロピカル・キッス | |
|---|---|
| 출처 | u7-6x80rJ7Y |
| 작곡 | 메로쿠루 |
| 작사 | 메로쿠루 |
| 노래 | 나츠키 카린 |
가사
| ねぇ待って! |
| 네에 맛테! |
| 저기, 기다려! |
| トロピカル・キッスで |
| 토로피카루・킷스데 |
| 트로피컬・키스로 |
| 始まる何でもかんでもときめくサマ・サマー |
| 하지마루 난데모 칸데모 토키메쿠 사마・사마아 |
| 시작되는 이것도 저것도 두근거리는 순간・서머 |
| 頭ん中わちゃわちゃ |
| 아타만나카 와차와차 |
| 머릿속이 시끌벅적 |
| 心の準備出来てないのにしちゃった!! |
| 코코로노 준비데키테나이노니 시찻타!! |
| 마음의 준비가 되어있지 않은데 저질러버렸어!! |
| KISS KISS KISS |
| 키스 키스 키스 |
| KISS KISS KISS |
| 別になんでもなかった |
| 베츠니 난데모 나캇타 |
| 딱히 아무것도 아니었어 |
| ただの友達だった |
| 타다노 토모다치닷타 |
| 그냥 친구였어 |
| それがひょんなことでさ |
| 소레가 횬나 코토데사 |
| 그게 뜻밖의 일로 |
| 魔法みたいに |
| 마호오 미타이니 |
| 마법처럼 |
| 段々と目が合うようになって |
| 단단토 메가 아우 요오니 낫테 |
| 점점 눈이 마주치게 돼서 |
| いつの間に大胆に距離が近くなって |
| 이츠노 마니 다이탄니 쿄리가 치카쿠 낫테 |
| 어느새 대담하게 거리가 가까워져서 |
| こんな急展開知らない |
| 콘나 큐우텐카이 시라나이 |
| 이런 급전개는 몰라 |
| チュートリアルにはない |
| 추우토리아루니와 나이 |
| 튜토리얼에는 없어 |
| とか言って期待しちゃう! |
| 토카 잇테 키타이시차우! |
| 같은 말을 하고 기대하게 돼! |
| ねぇ待って! |
| 네에 맛테! |
| 저기, 기다려! |
| トロピカル・キッスで |
| 토로피카루・킷스데 |
| 트로피컬・키스로 |
| 始まる何でもかんでもときめくサマ・サマー |
| 하지마루 난데모 칸데모 토키메쿠 사마・사마아 |
| 시작되는 이것도 저것도 두근거리는 순간・서머 |
| 頭ん中わちゃわちゃ |
| 아타만나카 와차와차 |
| 머릿속이 시끌벅적 |
| 心の準備出来てないのにしちゃった!! |
| 코코로노 준비데키테나이노니 시찻타!! |
| 마음의 준비가 되어있지 않은데 저질러버렸어!! |
| KISS KISS KISS |
| 키스 키스 키스 |
| KISS KISS KISS |
| Oh Yes!! |
| 오 예스!! |
| Oh Yes!! |
| 夏のせいにしちゃえ |
| 나츠노 세이니 시차에 |
| 여름 탓으로 해버려 |
| Oh Yeah!! |
| 오 예에!! |
| Oh Yeah!! |
| 初めてだったのに |
| 하지메테닷타노니 |
| 처음이었는데 |
| Oh Yes!! |
| 오 예스!! |
| Oh Yes!! |
| 君とトロピカルな |
| 키미토 토로피카루나 |
| 너와 트로피컬한 |
| 恋したら KISS KISS KISS |
| 코이시타라 키스 키스 키스 |
| 사랑을 하면 KISS KISS KISS |
| 気づいたら全部夢でした |
| 키즈이타라 젠부 유메데시타 |
| 정신 차리니 전부 꿈이었습니다 |
| そんなベタなオチじゃないですか? |
| 손나 베타나 오치자 나이데스카? |
| 그런 흔해빠진 결말 아닌가요? |
| ほっぺをつねってみても変わらない |
| 홋페오 츠넷테미테모 카와라나이 |
| 뺨을 꼬집어봐도 변하지 않아 |
| あれは現実でした |
| 아레와 겐지츠데시타 |
| 그것은 현실이었습니다 |
| 平凡な日常が一瞬で |
| 헤이본나 니치조오가 잇슌데 |
| 평범한 일상이 한순간에 |
| こんなキラキラ |
| 콘나 키라키라 |
| 이렇게 반짝반짝 |
| 疑っちゃうくらいに |
| 우타갓차우쿠라이니 |
| 의심해버릴 정도로 |
| 恋のパワーなめてた |
| 코이노 파와아 나메테타 |
| 사랑의 파워를 얕봤어 |
| 無関係って思ってた |
| 무칸케잇테 오못테타 |
| 관계없다고 생각했어 |
| 今じゃめっちゃ期待してる! |
| 이마자 멧차 키타이시테루! |
| 지금은 엄청 기대하고 있어! |
| もう一回! |
| 모오 잇카이! |
| 한 번 더! |
| トロピカル・キッスで |
| 토로피카루・킷스데 |
| 트로피컬・키스로 |
| 繋がる I と LOVE と YOU の合言葉 |
| 츠나가루 아이토 라부토 유우노 아이코토바 |
| 이어지는 I와 LOVE와 YOU의 암호 |
| 胸の中ドキドキ止まらない |
| 무네노 나카 도키도키 토마라나이 |
| 가슴속 두근거림이 멈추지 않아 |
| 君さえ良ければほら何度でも |
| 키미사에 요케레바 호라 난도데모 |
| 너만 괜찮다면, 자, 몇 번이고 |
| KISS KISS KISS |
| 키스 키스 키스 |
| KISS KISS KISS |
| 君とトロピカル・キッスで |
| 키미토 토로피카루・킷스데 |
| 너와 트로피컬・키스로 |
| 変わる世界はこんなにもキラキラで |
| 카와루 세카이와 콘나니모 키라키라데 |
| 변하는 세계는 이렇게나 반짝거리고 |
| ハッピーで溢れてるまだまだ |
| 핫피이데 아후레테루 마다마다 |
| 해피로 넘쳐나고 있어, 아직 |
| 君に恋をするから覚悟してね! |
| 키미니 코이오 스루카라 카쿠고시테네! |
| 너를 사랑할 테니까, 각오해둬! |
| トロピカル・キッスで |
| 토로피카루・킷스데 |
| 트로피컬・키스로 |
| 始まる何でもかんでもときめくサマ・サマー |
| 하지마루 난데모 칸데모 토키메쿠 사마・사마아 |
| 시작되는 이것도 저것도 두근거리는 순간・서머 |
| 頭ん中わちゃわちゃ |
| 아타만나카 와차와차 |
| 머릿속이 시끌벅적 |
| 心の準備出来てないのにしちゃった!! |
| 코코로노 준비데키테나이노니 시찻타!! |
| 마음의 준비가 되어있지 않은데 저질러버렸어!! |
| KISS KISS KISS |
| 키스 키스 키스 |
| KISS KISS KISS |
| Oh Yes!! |
| 오 예스!! |
| Oh Yes!! |
| 夏のせいにしちゃえ |
| 나츠노 세이니 시차에 |
| 여름 탓으로 해버려 |
| Oh Yeah!! |
| 오 예에!! |
| Oh Yeah!! |
| 初めてだったのに |
| 하지메테닷타노니 |
| 처음이었는데 |
| Oh Yes!! |
| 오 예스!! |
| Oh Yes!! |
| 君とトロピカルな |
| 키미토 토로피카루나 |
| 너와 트로피컬한 |
| 恋したら KISS KISS KISS |
| 코이시타라 키스 키스 키스 |
| 사랑을 하면 KISS KISS KISS |
댓글
새 댓글 추가




