트루 감정 결손
정보
トゥルー感情欠損 | |
---|---|
출처 | sm21871470 |
작사&작곡 | 푸스 |
엔지니어링 | 카이리키 베어 |
노래 | GUMI |
가사
幸薄れた この心も 平和を気取って |
사치우스레타 코노 코코로모 헤이와 오키톳테 |
행복이 사라진 이 마음도 평화로운 척을 해 |
不埒な君と バイバイ |
후라치나 키미토 바이바이 |
괘씸한 너와 바이 바이 |
欲情芽生え 無垢に笑って |
요쿠조오 메바에 무쿠니 와랏테 |
욕정이 싹터 순수하게 웃고서 |
手探りで 繋いだ運命 |
테사구리데 츠나이다 운메이 |
손으로 더듬으며 연결한 운명 |
果ての帰来 虚無に返して |
하테노 키라이 쿄무니 카에시테 |
끝의 돌아옴 허무하게 돌려주고서 |
戸惑いと 偽りの姓 |
토마도이토 이츠와리노 세이 |
당혹감과 거짓의 성 |
疚しい願いを抱いて 存在証明さ |
야마시이 네가이오 이다이테 손자이쇼오메이사 |
꺼림칙한 소원을 안고 존재 증명이야 |
ありのままの 揺れる意味を 脅して |
아리노 마마노 유레루 이미오 오도시테 |
사실대로 흔들리는 의미를 위협해서 |
惜を 許せないプライド |
세키오 유루세나이 푸라이도 |
아쉬움을 용서하지 않는 프라이드 |
幸薄れた この心も 平和を気取って |
사치우스레타 코노 코코로모 헤이와 오키톳테 |
행복이 사라진 이 마음도 평화로운 척을 해 |
不埒な君と バイバイ |
후라치나 키미토 바이바이 |
괘씸한 너와 바이 바이 |
欲望 暗い 不意に嫌って |
요쿠보오 쿠라이 후이니키랏테 |
욕망 어두움을 갑자기 싫어하게 되어서 |
手招きで開いた人生 |
테마네키데 히라이타 진세이 |
손짓으로 열리는 인생 |
ナリの孤高 淵に宿して |
나리노 코코오후치니 야도시테 |
모습의 고고함 구렁 속에 머물러 |
閉ざされた片翼の零 |
토자사레타 카타요쿠노 레이 |
갇힌 한쪽 날개의 영 |
目ぼしい嫉みを誘って 届かない |
메보시이 네다미오 이사낫테 토도카나이 |
목표로 해 질투하게 하지만 닿지 않아 |
咲き乱れた 揺れる意味を バラして |
사키미다레타 유레루 이미오 바라시테 |
어우러져 핀 흔들리는 의미를 폭로하고 |
裏を 返せない未来像 |
우라오 카에세나이 미라이조오 |
뒤를 돌리지 않는 미래상 |
的外れた この思いも 平和を愛して |
마토하즈레타 코노 오모이모 헤이와 오아이시테 |
빗나간 이 마음도 평화를 사랑하며 |
歪な君と ハイファイ |
이비츠나 키미토 하이화이 |
뒤틀린 너와 하이 파이 |
どんな幸せな世界も |
돈나 시아와세나 세카이모 |
어떤 행복한 세상도 |
いつか侵されて行くんだよ |
이츠카 오카사레테 유쿤다요 |
언젠가는 침범되어 가는 거야 |
内に秘めた この心も 平和を壊して |
우치니히메타 코노 코코로모 헤이와 오코로시테 |
안에 숨겼던 이 마음도 평화를 부수고 |
孤独な君と |
코도쿠나 키미토 |
고독한 너와 |
闇の中で 揺れる意味を 探して |
야미노 나카데 유레루 이미오 사가시테 |
어둠 속에서 흔들리는 의미를 찾아 |
明日を 愛せないリライト |
아스오 아이세나이 리라이토 |
내일을 사랑하지 않는 리라이트 |
満ち溢れた このココロも 平和を許して |
미치아후레타 코노 코코로모 헤이와 오유루시테 |
넘쳐흐르는 이 마음도 평화를 용서하고서 |
不埒な君と 歪な君と 無邪気な君と |
후라치나 키미토 이비츠나 키미토 무쟈키나 키미토 |
괘씸한 너와 뒤틀린 너와 순진한 너와 |
バイバイ |
바이바이 |
바이 바이 |