플라네타리움의 진실
정보
| プラネタリウムの真実 | |
|---|---|
| 출처 | sm33734600 |
| 작사&작곡 | 나츠시로 타카아키 |
| 조교 | cillia |
| 노래 | 하츠네 미쿠 |
가사
| 世界のすべてを手に入れても |
| 세카이노 스베테오 테니 이레테모 |
| 세상의 모든 것을 손에 넣는다 해도 |
| 君はすぐに飽きてしまうだろう |
| 키미와 스구니 아키테시마우다로오 |
| 너는 금방 질려버리겠지 |
| だから僕は僕のこと隠してるんだよ |
| 다카라 보쿠와 보쿠노코토 카쿠시테룬다요 |
| 그래서 나는 나를 감추고 있어 |
| ポケットに忍ばせた合鍵 |
| 포켓토니 시노바세타 아이카기 |
| 주머니에 숨겨뒀던 여벌의 열쇠 |
| 失くさないように何度でも確かめた |
| 나쿠사나이요오니 난도데모 타시카메타 |
| 잃어버리지 않도록 몇 번이나 확인했어 |
| 2人分の星のチケット握って |
| 후타리분노 호시노 티켓토 니깃테 |
| 두 사람분의 별의 티켓을 가지고서 |
| 古びた街並み |
| 후루비타 마치나미 |
| 오래된 거리 |
| 消えかかった止マレの文字 |
| 키에카캇타 토마레노 모지 |
| 거의 사라져버린 정지라는 글자 |
| ねえ僕はここで暮らしてみたい |
| 네에 보쿠와 코코데 쿠라시테 미타이 |
| 있지 나는 여기서 살아가고 싶어 |
| 君となら |
| 키미토나라 |
| 너와 함께라면 |
| プラネタリウムが描く未来 |
| 프라네타리우무가 에가쿠 미라이 |
| 플라네타리움이 그리는 미래 |
| 仮初の天体と感情 |
| 카리소메노 텐타이토 칸조오 |
| 한 순간의 천체와 감정 |
| 今夜2時の星座とともに歌おう |
| 콘야 니지노 세이자토 토모니 우타오오 |
| 오늘 밤 2시의 별자리와 함께 노래하자 |
| そこに理由なんていらない |
| 소코니 리유우난테 이라나이 |
| 거기에 이유 따윈 필요 없어 |
| 君がいて僕がいること |
| 키미가 이테 보쿠가 이루코토 |
| 네가 있고 내가 있다는 것 |
| そんな日々を描いていたいんだ |
| 손나 히비오 에가이테 이타인다 |
| 그런 날들을 그려가고 싶어 |
| 1分1秒 |
| 잇푼 이치뵤오 |
| 1분 1초 |
| 助手席から眺めた景色は |
| 조슈세키카라 나가메타 케시키와 |
| 조수석에서 바라봤던 경치는 |
| 君の見てるミラーとは違っても |
| 키미노 미테루 미라아토와 치갓테모 |
| 네가 보는 거울과는 다르지만 |
| 指先に伝わる体温を信じて |
| 유비사키니 츠타와루 타이온오 신지테 |
| 손끝에 전해지는 체온을 믿어줘 |
| 日の当たる街を 日陰で眺めてた僕に |
| 히노 아타루 마치오 히카게테 나가메테타 보쿠니 |
| 햇볕이 내리쬐는 거리를 그늘에서 바라보던 나에게 |
| 手を差し伸べてくれたのは誰でもない |
| 테오 사시노베테 쿠레타노와 다레데모 나이 |
| 손을 내밀어 줬던 건 그 누구도 아닌 |
| 君だから |
| 키미다카라 |
| 너니까 |
| プラネタリウムが描く未来 |
| 프라네타리우무가 에가쿠 미라이 |
| 플라네타리움이 그리는 미래 |
| 仮初の天体と感情 |
| 카리소메노 텐타이토 칸조오 |
| 한 순간의 천체와 감정 |
| 今夜2時の星座とともに歌おう |
| 콘야 니지노 세이자토 토모니 우타오오 |
| 오늘 밤 2시의 별자리와 함께 노래하자 |
| そこに理由なんていらない |
| 소코니 리유우난테 이라나이 |
| 거기에 이유 따윈 필요 없어 |
| 君がいて僕がいること |
| 키미가 이테 보쿠가 이루코토 |
| 네가 있고 내가 있다는 것 |
| そんな日々を描いていたいんだ |
| 손나 히비오 에가이테 이타인다 |
| 그런 날들을 그려가고 싶어 |
| 1分1秒 |
| 잇푼 이치뵤오 |
| 1분 1초 |
| そのプレリュードが流れたら |
| 소노 프레류우도가 나가레타라 |
| 그 프렐류드가 흐르면 |
| 何度もロウソクを消そうね |
| 난도모 로오소쿠오 케소우네 |
| 몇 번이고 촛불을 끄자 |
| 僕は君の夜道を照らす星でありたい |
| 보쿠와 키미노 요미치오 테라스 호시데 아리타이 |
| 나는 너의 밤길을 비추는 별로서 있고 싶어 |
| 悲しみは押し込めたまま |
| 카나시미와 오시코메타마마 |
| 슬픔은 밀어 넣어둔 채 |
| 紡いてくれた愛の言葉に |
| 츠무이테쿠레타 아이노 코토바니 |
| 자아내줬던 사랑의 말에 |
| 全てで応えたいんだ |
| 스베테데 코타에타인다 |
| 모든 것으로 보답하고 싶어 |
| プラネタリウムが描く未来 |
| 프라네타리우무가 에가쿠 미라이 |
| 플라네타리움이 그리는 미래 |
| 仮初の天体と感情 |
| 카리소메노 텐타이토 칸조오 |
| 한 순간의 천체와 감정 |
| 今夜2時の星座とともに歌おう |
| 콘야 니지노 세이자토 토모니 우타오오 |
| 오늘 밤 2시의 별자리와 함께 노래하자 |
| まがい物なんて言わせない |
| 마가이모노 난테 이와세나이 |
| 가짜라고 말하게 두진 않아 |
| 君がいて僕がいること |
| 키미가 이테 보쿠가 이루코토 |
| 네가 있고 내가 있다는 것 |
| そんな日々を描いていたいんだ |
| 손나 히비오 에가이테 이타인다 |
| 그런 날들을 그려가고 싶어 |
| 1分1秒 |
| 잇푼 이치뵤오 |
| 1분 1초 |
| あの日僕が観た |
| 아노 히 보쿠가 미타 |
| 그날 내가 봤던 |
| プラネタリウムの真実 |
| 프라네타리우무노 신지츠 |
| 플라네타리움의 진실 |
댓글
새 댓글 추가




